domenica 1 gennaio 2017

Anno - iniziarlo con le benedizioni / New Year - start it with blessings / commencer l’Année avec des bénédictions / Neues Jahr - mit Segensreichem beginnen / comenzar el Año con bendiciones

"In alcuni paesi è tradizione che il primo giorno dell'anno i bambini si alzino molto presto e percorrano le strade bussando alle porte dei vicini: quando la porta si apre, pronunciano auguri e benedizioni affinché tutto l'anno sia favorevole agli abitanti di quella dimora. Anch'io ho conosciuto questa usanza in Bulgaria. La mattina del primo gennaio i bambini venivano mandati ad augurare buon anno nelle case del vicinato. Tenevano in mano un rametto di corniolo al quale talvolta erano appesi dei nastri, e con quel ramo dovevano toccare tutte le persone della casa pronunciando buoni auspici. Si pensa che i bambini siano puri, innocenti, e possano quindi recare solo cose buone, ed è importante che l'anno inizi sotto il segno della purezza e delle benedizioni. 
Si tratta di tradizioni che devono essere rispettate, se non esteriormente, almeno interiormente. Anche voi, il primo giorno dell'anno, dovete pensare alla prima visita che riceverete, alla prima presenza che accoglierete in voi. Perciò preparatevi: fate in modo che la prima visita sia quella della luce affinché tutto il vostro anno sia illuminato. "

"On New Year’s Day in some countries it is traditional for children to get up very early, and to go out and knock on their neighbours’ doors. As soon as the door is opened, they offer wishes and blessings so that the whole year may be favourable for the people who live there. I also knew this custom in Bulgaria. On the morning of the first day of January, children were sent to the houses in the neighbourhood to wish everyone a Happy New Year. In their hands they held a small branch of dogwood to which they sometimes tied ribbons, and they had to touch everyone in the house with this branch and wish them well. Because children are pure and innocent, they are thought to bring only good things, and it is important that the year should begin under the auspices of purity and blessings.
These are traditions that should be respected, if not outwardly, at least inwardly. On the first day of the year, you too must think of the first visit you will receive, of the first presence you will welcome within you, and prepare yourself. Make sure that this first visitor is the light, so that your whole year will be filled with light."


"Dans certains pays il est de tradition que, le premier jour de l’an, les enfants se lèvent très tôt et sortent dans les rues pour aller frapper aux portes des voisins : dès qu’on leur ouvre, ils prononcent des souhaits, des bénédictions, afin que toute l’année soit favorable aux habitants de cette demeure. J’ai connu, moi aussi, cette coutume en Bulgarie. Le matin du premier janvier, on envoyait les enfants souhaiter la bonne année dans les maisons du voisinage. Ils tenaient à la main une petite branche de cornouiller à laquelle on accrochait parfois des rubans ; avec cette branche ils devaient toucher toutes les personnes de la maison en prononçant de bons souhaits. On pense que les enfants sont purs, innocents, ils ne peuvent donc apporter que de bonnes choses, et il est important que l’année commence sous le signe de la pureté et des bénédictions.
Ce sont là des traditions qui doivent être respectées, sinon extérieurement, du moins intérieurement. Vous aussi, au premier jour de l’année, pensez à la première visite que vous allez recevoir, à la première présence que vous allez accueillir en vous, et préparez-vous : faites que cette première visite soit celle de la lumière afin que toute votre année soit illuminée."

"In manchen Ländern ist es Brauch, dass am Neujahrstag die Kinder sehr früh aufstehen und in die Straßen hinausgehen, um an die Türen der Nachbarn zu klopfen: Sobald man ihnen öffnet, sprechen sie Segenswünsche aus, damit das ganze Jahr für die Bewohner dieses Hauses günstig verlaufe. Auch ich habe diesen Brauch in Bulgarien gekannt. Am Morgen des ersten Januar sandte man die Kinder hinaus in die Straßen und Häuser der Nachbarschaft, um allen ein gutes Jahr zu wünschen. Sie hielten einen kleinen Zweig vom Hartriegelbusch in der Hand, an dem man manchmal Bänder befestigte. Mit diesem Zweig sollten sie alle Personen des Hauses berühren, während sie gute Wünsche aussprachen. Weil die Kinder rein und unschuldig sind, glaubt man, dass sie nur Gutes bringen können, und es ist wichtig, dass das Jahr im Zeichen der Reinheit und des Segens beginnt.
Das sind Bräuche, die beachtet werden sollten, wenn nicht äußerlich, dann wenigstens innerlich. Auch ihr, denkt am ersten Tag des Jahres an den ersten Besuch, den ihr empfangen werdet, an die erste Gegenwart, die ihr in euch empfangen werdet, und bereitet euch vor: Lasst diesen ersten Besuch das Licht sein, damit das ganze Jahr erleuchtet sei."

"En algunos países existe la tradición de que, el primer día del año, los niños se levantan muy temprano y salen a la calle para llamar a las puertas de los vecinos: cuando éstos abren la puerta, les formulan sus deseos y bendiciones, para que todo el año sea favorable a los habitantes de esa morada. Yo también he conocido esta costumbre en Bulgaria. La mañana del primero de enero, se enviaba a los niños a desear el buen año a las casas del vecindario. Llevaban en la mano una pequeña rama de cornejo que a veces se adornaba con cintas; y con esa rama ellos debían tocar a todas las personas de la casa mientras pronunciaban buenos deseos. Como los niños son puros e inocentes, se pensaba que sólo podían aportar cosas buenas, y era importante que el año comenzara bajo el signo de la pureza y de las bendiciones. 
Éstas son tradiciones que deben ser respetadas, si no exteriormente, por lo menos interiormente. También vosotros, el primer día del año, pensad en la primera visita que vais a recibir, en la primera presencia que vais a acoger en vosotros y prepararos: procurad que esta primera visita sea la de la luz a fin de que todo vuestro año sea iluminado. "

"В некоторых странах есть такая традиция: в первый день года дети встают очень рано и выходят на улицу, чтобы идти стучать в двери к соседям. Как только им открывают дверь, они произносят пожелания, благословения, чтобы весь год был благоприятным для жителей этого дома. Я хорошо знал этот обычай в Болгарии. Утром первого января детей отправляли пожелать счастливого года в соседние дома. Они держали в руке маленькую веточку кизила, к которой иногда привязывали ленточки; этой веточкой они должны были коснуться всех членов семьи дома, произнося добрые пожелания. Принято считать, что дети чисты, невинны, поэтому они могут приносить только хорошие вещи, и важно, чтобы год начинался под знаком чистоты и благословений. 
Это традиции, которые нужно уважать и соблюдать, если не внешне, то, по меньшей мере, внутренне. И вы тоже подумайте в первый день года о первом визите, который вам нанесут, а также о первом присутствии, которое состоится внутри вас, и подготовьтесь: сделайте так, чтобы первым вас посетил свет, чтобы весь ваш год был освещён. "


"Em certos países, é tradição, no primeiro dia do ano, as crianças levantarem-se muito cedo e irem pelas ruas bater às portas dos vizinhos: quando lhes abrem a porta, elas pronunciam votos, bênçãos, para que todo o ano seja favorável aos habitantes daquela casa. Eu também conheci este costume na Bulgária. No amanhecer do primeiro dia de janeiro, mandava-se as crianças desejarem bom ano às casas da vizinhança. Elas levavam na mão um raminho de corniso ao qual, por vezes, se prendiam umas fitas; com este ramo, elas deviam tocar todas as pessoas da casa, pronunciando bons desejos. Considera-se que as crianças são puras, inocentes, pelo que só podem trazer boas coisas, e e é importante que o ano comece sob o signo da pureza e das bênçãos.
São tradições que devem ser respeitadas, se não exteriormente, pelo menos interiormente. Pensai vós também, no primeiro dia do ano, na primeira visita que ides receber, na primeira presença que ides acolher em vós, e preparai-vos: fazei com que essa visita seja a da luz, para que todo o vosso ano seja iluminado."



Het jaar beginnen met zegeningen -
"In sommige landen is het de traditie dat op de eerste dag van het jaar, de kinderen zeer vroeg opstaan en op straat gaan om bij de buren aan te kloppen: zodra de deur opengaat, spreken ze zegenwensen uit, opdat het een gunstig jaar mag worden voor de bewoners van dat huis. Ook ik heb deze gewoonte gekend in Bulgarije. Op de ochtend van 1 januari werden de kinderen erop uitgestuurd om een gelukkig jaar te gaan wensen in de naburige huizen. Zij hielden een takje kornoelje in hun handen waaraan men soms linten hing; met dit takje moesten ze alle mensen van het huis aanraken tijdens het uitspreken van hun goede wensen. Men gelooft dat kinderen zuiver en onschuldig zijn, ze kunnen dus enkel goede dingen brengen, en het is belangrijk dat het jaar begint onder het teken van de zuiverheid en de zegeningen.
Dit zijn tradities die in ere moeten worden gehouden, indien niet uiterlijk, toch tenminste innerlijk. Ook door jou: denk op de eerste dag van het jaar aan het eerste bezoek dat je gaat ontvangen, aan de eerste aanwezigheid die je in jezelf gaat verwelkomen, en bereid je voor: maak van dit eerste bezoek dat van het licht, zodat heel jouw jaar verlicht mag worden."


Începeți anul cu niște binecuvântări -
"În unele țări există tradiția ca, în prima zi a anului, copiii să se scoale foarte devreme și să iasă pe străzi, bătând la porțile vecinilor: de îndată ce li se deschid, ei rostesc niște urări, niște binecuvântări, astfel ca întreg anul să fie favorabil locuitorilor acelei case. Am cunoscut și eu acest obicei în Bulgaria. În dimineața de întâi ianuarie, copiii erau trimiși să ureze un an nou în casele vecinilor. Ei țineau în mână o mică crenguță de corn de care se agățau uneori niște panglici; cu această creangă ei trebuiau să atingă toate persoanele casei, rostind niște urări de bine. Se consideră că micuții sunt puri, inocenți, ei aduc numai niște lucruri bune, și este important ca anul să înceapă sub semnul purității și al binecuvântărilor.
Există niște tradiții ce trebuie respectate, dacă nu în exterior, cel puțin în interiorul ființei. În prima zi a anului, gândiți-vă și voi la prima vizită ce o veți primi, la întâia întâlnire, și pregătiți-vă: faceți în așa fel încât această primă vizită să devină cea a luminii, astfel ca întreg anul să vă fie iluminat."

"Σε κάποιες χώρες υπάρχει έθιμο να ξυπνούν τα παιδιά πολύ νωρίς την Πρωτοχρονιά και να βγαίνουν στους δρόμους για να χτυπήσουν τις πόρτες των γειτόνων. Μόλις τους ανοίξουν, απευθύνουν ευχές και ευλογίες στους ενοίκους, για να τους πάει καλά η χρονιά. Γνώρισα κι εγώ αυτό το έθιμο στη Βουλγαρία: το πρωϊ της Πρωτοχρονιάς έστελναν τα παιδιά να ευχηθούν «Καλή Χρονιά» στα γειτονικά σπίτια. Κρατούσαν στο χέρι ένα κλαδάκι κρανιάς, στο οποίο κάποιες φορές έδεναν και κορδέλες. Το κλαδί αυτό έπρεπε να το ακουμπήσουν όλοι όσοι ζούσαν στο σπίτι και να τους δώσουν τις καλύτερες ευχές. Υπάρχει η αντίληψη ότι τα παιδιά είναι αγνά και αθώα, άρα μόνο καλό μπορούν να φέρουν, και είναι σημαντικό να αρχίσει ο χρόνος σε κλίμα αγνότητας και ευλογίας.
Οι παραδόσεις αυτές πρέπει να τηρούνται, αν όχι εξωτερικά, τουλάχιστον εσωτερικά. Σκεφτείτε λοιπόν κι εσείς ποιος θα σας «κάνει ποδαρικό» την Πρωτοχρονιά, ποια θα είναι η πρώτη παρουσία που θα υποδεχθείτε μέσα σας, και ετοιμαστείτε: φροντίστε να είναι ο πρώτος επισκέπτης σας το φως, ώστε να είναι όλη η χρονιά σας φωτισμένη."

"Всяка сутрин, още щом се събудите, и след това някoлко пъти през деня мислете за Всемирната душа като за камертон, с който трябва да постигнете съзвучие. По този начин постепенно ще проникнете в Космичната хармония. Докато не се решите да извършвате тoва настройване, ще приличате на разстроени инструменти.
Вие може би ще си кажете: "Но това е унизително, непрекъснато да сме принудени да се приравняваме с някакви норми!" Не, това не е така, защото за един истински духовен човек не е унизително да признае, че желае да приравни мислите, чувствата и постъпките си с Божествения камертон. Дори ако всички останали считат, че той е лишен от чувство за достойнство и гордост, понеже отказва да прояви своята "духовна независимост", това не го смущава. В това, което мнозина наричат гордост, независимост, Посветените виждат само слабост, а в това, което другите наричат слабост, Посветените виждат сила. Истинското достойнство е да се преклоним пред законите на Всемирната хармония. "

Nessun commento:

Posta un commento