venerdì 2 giugno 2017

Uccello - simbolo dello spiritualista / Birds - symbol of a spiritual person / l’Oiseau - symbole du spiritualiste / Vogel - Symbol des Spiritualisten / el Pájaro - símbolo del espiritualista

"Non andate, per ambizione o vanità, a esporvi a rivalità estenuanti: scegliete un'attività in cui non vi mancherà lo spazio o in cui forse sarete anche soli, poiché lì nessuno vi impedirà di crescere e di espandervi. Se andrete a mettere radici accanto a un grande albero, questo protesterà perché usurpate il suo terreno. E cosa accadrà se vi avventurate nel territorio di una belva?... Siate piuttosto come l'uccello, che ha un corpicino debole, leggero, un piccolo becco, ma ha anche ali per volare liberamente nell'aria. L'uccello non ha l'ambizione di imporsi alla belva; al Creatore chiede solo il canto, la gioia e la libertà di movimento.I veri figli e le vere figlie di Dio sono come gli uccelli: non vogliono aprirsi un varco attraverso la giungla, ma vogliono prendere il volo ogni giorno nel cielo per riportarne la pace, la luce e la gioia di cui renderanno partecipi tutti i loro fratelli e le loro sorelle."

"Do not be ambitious and subject yourself to exhausting rivalries. Choose an activity where you have plenty of space, or are perhaps even alone, for no one will be able to prevent you from growing. If you go and plant yourself beside a great tree, it will complain you are encroaching on its territory. And what will happen if you venture into the territory of a wild animal? Be like a bird instead: it has a tiny little body, fragile and light, with a tiny beak, but it also has wings to fly freely in the air. A bird has no ambition to impose itself on a wild animal; the only thing it asks for from the Creator is its song, joy and freedom of movement. 
True sons and daughters of God are like birds; they do not want to clear a path through the jungle, but fly every day in the sky to bring back peace, light and joy, which they then share with all their brothers and sisters."

"N’allez pas, par ambition, vous exposer à des rivalités épuisantes. Choisissez une activité où vous ne manquerez pas d’espace, ou peut-être même vous serez seul, car là, personne ne vous empêchera de grandir. Si vous allez vous planter à côté d’un grand arbre, il protestera que vous empiétez sur son terrain. Et qu’arrivera-t-il si vous vous aventurez sur le territoire d’un fauve ?… Soyez plutôt comme l’oiseau ; il a un tout petit corps, faible et léger, un petit bec, mais il a aussi des ailes pour voler librement dans les airs. L’oiseau n’a pas l’ambition de s’imposer au fauve, il demande seulement au Créateur le chant, la joie et la liberté de mouvement.
Les véritables fils et filles de Dieu sont comme les oiseaux. Ils ne veulent pas se frayer un chemin à travers la jungle, mais s’envoler chaque jour dans le ciel pour en rapporter la paix, la lumière et la joie qu’ils feront partager à tous leurs frères et sœurs."

"Setzt euch nicht vor lauter Ehrgeiz Kräfte raubenden Rivalitäten aus. Wählt eine Aktivität, bei der ihr genügend Platz habt oder vielleicht auch alleine seid, dann wird euch niemand am Wachsen hindern. Wenn ihr neben einem großen Baum Wurzeln schlagen wollt, so wird dieser protestieren, weil ihr mit ihm ins Gehege kommt. Und was passiert, wenn ihr euch in das Revier eines Raubtieres begebt? Seid lieber wie ein Vogel: Er hat einen ganz kleinen, leichten, schwachen Körper, einen kleinen Schnabel, aber er hat auch Flügel, um unbehindert in den Lüften zu fliegen. Der Vogel hat nicht den Ehrgeiz, das Raubtier zu besiegen, er verlangt vom Schöpfer nur Freude, Bewegungsfreiheit und Gesang.
Die wahren Söhne und Töchter Gottes sind wie die Vögel. Sie wollen sich keinen Weg durch den Dschungel erkämpfen, sondern sich täglich in die luftigen Höhen aufschwingen, um von dort Frieden, Licht und Freude mitzubringen, die sie dann mit ihren Brüdern und Schwestern teilen."

"No os expongáis, por ambición, a rivalidades agotadoras. Elegid una actividad donde no os falte espacio, o incluso donde estéis solos, porque ahí, nadie os impedirá crecer. Si os plantáis al lado de un gran árbol, protestará que le invadís su territorio. Y ¿Qué pasará si os aventuráis por el territorio de una fiera?... Sed más bien como el pájaro; tiene un cuerpo muy pequeño, débil y ligero, un pico pequeño, pero también alas para volar libremente por el aire. El pájaro nunca ambiciona imponerse a la fiera, sólo le pide al Creador el canto, la alegría y la libertad de movimiento.
Los verdaderos hijos e hijas de Dios son como los pájaros. No quieren abrirse un camino a través de la jungla, sino alzarse con el vuelo cada día hacia el cielo para traer la paz, la luz y la alegría que compartirán con todos sus hermanos y hermanas."

"Не втягивайтесь, по амбициозным мотивам, в изнуряющее соперничество. Выбирайте такой вид деятельности, где вы не будете ощущать нехватки пространства, или, возможно, даже будете одни, ибо там никто не помешает вам расти. Если вы посадите себя рядом с большим деревом, оно заявит протест, что вы вторглись на его территорию. А что произойдёт, если вы рискнёте войти на территорию хищного зверя?... Будьте лучше, как птица: у неё совсем маленькое тело, лёгкое и слабое, маленький клюв, но она обладает также крыльями, чтобы свободно летать в воздухе. У птицы нет амбиций навязывать себя хищнику, она просит у Господа только пения, радости и свободы движения.
Истинные сыны и дочери Бога подобны птицам. Они не желают прокладывать себе путь в джунглях, но взлетают каждый день в небо, чтобы черпать там мир, свет и радость, которые они разделят затем со всеми своими братьями и сёстрами."

"Não deveis, por ambição, envolver-vos em rivalidades esgotantes. Escolhei uma atividade onde não vos falte espaço ou onde talvez até estejais sós, pois nessas circunstâncias ninguém vos impedirá de crescer. Se fordes plantar-vos ao lado de uma grande árvore, ela protestará dizendo que invadistes o seu terreno. E o que vos acontecerá se vos aventurardes no território de uma fera?... Fazei antes como a ave; ela tem um corpo pequenino, fraco e leve, um pequeno bico, mas está preparada para o espaço aéreo, para a liberdade. A ave não tem a ambição de se impor à fera, pede unicamente ao Criador o canto, a alegria e a liberdade de movimento.
Os verdadeiros filhos e filhas de Deus são como aves. Eles não querem abrir um caminho para si na selva, mas sim voar todos os dias no Céu para daí trazerem a paz, a luz e a alegria, que partilharão com todos os seus irmãos e irmãs."

De vogel - symbool van de spiritualist
"Ga jezelf, gedreven door ambitie, niet blootstellen aan uitputtende rivaliteiten. Kies een activiteit waarbij je geen gebrek aan ruimte zult hebben, of waarbij je misschien zelfs alleen bent, want dan zal niemand je beletten om te groeien. Als je je gaat neerzetten naast een grote boom, zal die protesteren dat je zijn terrein inneemt. En wat gebeurt er als je je op het territorium van een wild dier waagt? ... Wees eerder als een vogel die een zeer klein lichaam heeft, broos en licht, een kleine bek, maar ook vleugels om vrij in de lucht te vliegen. De vogel heeft geen ambitie om wilde dieren te imponeren, hij vraagt de Schepper alleen om zang, vreugde en bewegingsvrijheid.
De ware zonen en dochters van God zijn als vogels. Ze willen zich geen weg door de jungle banen, maar elke dag uitvliegen naar de hemel om er vrede, licht en vreugde van mee te brengen en die met al hun broeders en zusters te delen."


Pasărea - simbol al spiritualistului
"Să nu vă expuneți, din ambiție, unor rivalități obositoare. Alegeți o activitate în care nu vă va lipsi spațiul, sau chiar veți fi singuri, fiindcă acolo nimeni nu vă va împiedica să creșteți. Dacă vă veți așeza lângă un arbore mare, el va protesta că îi încălcați proprietatea. Ce s-ar întâmpla dacă v-ați aventura pe terenul unui animal sălbatic?...Fiți, mai degrabă, precum pasărea; ea are un corp mic, slab și ușor, un cioc mic, dar mai are și niște aripi pentru a zbura liber în aer. Pasărea nu are ambiția să se impună unui animal sălbatic, ea cere de la Creator numai cântecul, bucuria și libertatea mișcării.
Adevărații fii și fiice ale Domnului sunt ca păsările. Ei nu doresc să-și deschidă vreun drum prin junglă, ci să zboare zilnic în cer pentru a readuce pacea, lumina și bucuria ce o vor împărți cu toți frații și surorilor lor."

"Μη σας παρασύρει η φιλοδοξία σε εξαντλητικές αντιπαλότητες. Προτιμήστε μια δραστηριότητα όπου θα διαθέτετε αρκετό χώρο ή και θα είστε μόνοι, γιατί εκεί κανείς και τίποτα δεν θα παρεμποδίζει την ανάπτυξή σας. Αν εγκατασταθείτε πλάϊ σ’ ένα μεγάλο δέντρο, θα σας καταλογίσει ότι καταπατήσατε τον χώρο του. Και τί θα συμβεί αν βρεθείτε στον ζωτικό χώρο ενός θηρίου;…
Καλύτερα να είστε σαν τα πουλιά. Έχουν σώμα μικρό και ελαφρύ, ένα μικρό ράμφος, αλλά και φτερούγες για να πετούν ελεύθερα στους ουρανούς. Το πουλί δεν ζητά να επιβληθεί στο θηρίο, ζητά μόνο από τον Δημιουργό το τραγούδι, τη χαρά και την ελευθερία.
Όσοι είναι αληθινά τέκνα Θεού είναι σαν τα πουλιά. Δεν ζητούν ν’ ανοίξουν δρόμο μέσα στη ζούγκλα, ζητούν μόνο να πετούν καθημερινά στον Ουρανό, και να φέρνουν από εκεί την ειρήνη, το φως και τη χαρά για να τα μοιραστούν με τ’ αδέρφια τους."

"В изгряващото слънце ние можем да съзрем символа на положителните градивни прояви на живота. Всичко, което се развива, извисява, избликва и цъфти, е свързано с изгряващото слънце. Вие постепенно ще го почувствате, но всичко зависи от вашата вяра и вашата дълбока вътрешна убеденост. Поведението ви ще определи дали присъствието на слънцето ще бъде живо, мощно и реално за вас или само физически ще ви осветява и топли, разбира се, но не повече от една електрическа крушка или печка.
Стремете се да гледате на слънцето, осъзнавайки истината, която представлява. То ще ви говори, ще стане ваш приятел, приятел, на когото можете да разчитате и да се уповавате, защото притежава истинската сила."

Nessun commento:

Posta un commento