domenica 17 dicembre 2017

Sofferenza - la sua funzione è darci degli avvertimenti / Suffering - its role is to give us warnings / la Souffrance a pour fonction de nous donner des avertissements / Leid - hat die Aufgabe, uns Warnungen zu geben / el Sufrimiento tiene la función de darnos avisos

"L’essere umano è abitato da una moltitudine di entità incaricate dall’Intelligenza cosmica di vegliare al suo sviluppo. Se con la sua negligenza o la sua cattiva volontà egli sta demolendo qualcosa nel proprio intelletto, nel proprio cuore o nel proprio corpo fisico, alcune di queste entità cominciano a punzecchiarlo e a morderlo, per farlo tornare sulla giusta via.
Si tratta di quei richiami all’ordine ai quali l’uomo ha dato l'appellativo di “sofferenza”, e dato che soffrire è sgradevole, in essa egli vede una nemica; ma s'inganna! Dato che la sofferenza gli dà degli avvertimenti, significa che è per lui come una socia: essa viene solo per mostrargli che è uscito dalle condizioni propizie in cui il cammino era chiaro e libero davanti a lui.
Dunque egli deve non solo cercare di comprendere il suo linguaggio, ma anche ringraziarla dicendo: «Dio ti benedica. Tu mi hai illuminato: riparerò ai miei errori». E a partire dal momento in cui ha compreso e decide di correggersi, la sofferenza riceve l'ordine di lasciarlo poiché ha svolto il suo lavoro, ha assolto la sua missione."

"Human beings are inhabited by a multitude of entities that have been charged by cosmic Intelligence to watch over their development. If, through negligence or unwillingness, people are destroying something in their mind, heart, or physical body, some of these entities begin to prick and bite them to make them return to the right path. 
These calls to order are what humans call suffering, and as suffering is unpleasant, they see it as an enemy. But they are wrong! On the contrary, since suffering is a warning, they must consider it to be a friend: it comes only to show them that they have strayed from the good conditions where the path was light and open before them. They must therefore make the effort to understand its language and say to it, ‘May God bless you, I have understood and will rectify my mistakes.’ The moment they have understood and decide to correct things, suffering is given the order to leave them, because it has done its work, it has fulfilled its mission."

"L’être humain est habité par une multitude d’entités que l’Intelligence cosmique a chargées de veiller à son développement. Et si par sa négligence ou sa mauvaise volonté il est en train de démolir quelque chose dans son intellect, son cœur ou son corps physique, certaines de ces entités commencent à le piquer, à le mordre, pour le faire revenir sur le bon chemin.
Ce sont ces rappels à l’ordre auxquels l’homme a donné le nom de souffrance, et comme souffrir est désagréable, il voit en elle une ennemie ; mais il se trompe ! Puisque la souffrance lui donne des avertissements, c’est qu’elle est pour lui comme une associée : elle ne vient que pour lui montrer qu’il est sorti des bonnes conditions où le chemin était clair et dégagé devant lui. Il doit donc non seulement chercher à comprendre son langage mais la remercier en disant : « Que Dieu te bénisse, tu m’as éclairé, je vais réparer mes erreurs. » Et du moment où il a compris et qu’il décide de se corriger, la souffrance a l’ordre de le quitter, car elle a fait son travail, elle a rempli sa mission."

"Der Mensch wird von einer Vielzahl von Wesenheiten bewohnt, welche von der kosmischen Intelligenz beauftragt sind, über seine Entwicklung zu wachen. Und wenn er aufgrund seiner Nachlässigkeit oder seiner Unwilligkeit dabei ist, in seinem Intellekt, seinem Herzen oder seinem physischen Körper etwas zu zerstören, so beginnen einige dieser Wesenheiten, ihn zu stechen und zu beißen, um ihn auf den richtigen Weg zurückzubringen. 
Diesen Rückruf zur Ordnung bezeichnet der Mensch als Leid, und da Leiden unangenehm ist, betrachtet der Mensch das Leid als Feind; doch da täuscht er sich! Da das Leid ihm Warnungen gibt, ist es wie ein Partner. Es kommt nur, um ihm zu zeigen, dass er die guten Bedingungen, wo der Weg klar und frei vor ihm lag, verlassen hat. Er sollte sich daher bemühen, diese Sprache zu verstehen und dem Leid sagen: »Gott segne dich, du hast mich aufgeklärt, ich werde meine Fehler wieder gutmachen.« Von dem Moment an, wo er verstanden hat und beschließt, sich zu bessern, erhält das Leid die Anordnung, ihn zu verlassen, denn es hat seine Arbeit getan und seine Mission erfüllt."


el Sufrimiento tiene la función de darnos avisos -
"El ser humano está habitado por una multitud de entidades que la Inteligencia cósmica ha encargado velar por su desarrollo. Y si por su negligencia, o su mala voluntad, el hombre está destruyendo algo en su intelecto, en su corazón o en su cuerpo físico, algunas de estas entidades comienzan a pincharle, a morderle para hacerle volver sobre el buen camino.
A estas llamadas al orden, el hombre le da el nombre de sufrimiento, y como sufrir es desagradable, ve en él a un enemigo; ¡pero se equivoca! Como el sufrimiento le avisa, es para él como un socio: sólo surge para mostrarle que se ha apartado de las buenas condiciones donde el camino estaba claro y despejado ante él. Por lo tanto, no sólo debe tratar de comprender su lenguaje sino agradecerle diciendo: «Que Dios te bendiga, he comprendido, voy a corregir mis errores.» Y en el momento que comprenda y que decida corregirse, el sufrimiento tiene la orden de abandonarle porque ha hecho su trabajo, ya ha cumplido su misión."

"В человеке обитает множество существ, которым космический Разум поручил заботиться о его развитии. И если из-за своей небрежности или недоброй воли он разрушает что-то в своём интеллекте, в своём сердце или в своём физическом теле, некоторые из этих существ начинают его колоть, кусать, чтобы заставить его вернуться на хороший путь.
Это и есть напоминания о порядке, которые человек назвал страданиями, и так как страдать неприятно, он видит в них своего врага; но он ошибается! Поскольку страдание посылает ему предупреждения, оно является для него своего рода товарищем: оно приходит только для того, чтобы показать ему, что он вышел из благоприятных условий, где путь был чистым и открытым для него. Поэтому человек должен не только стараться понять язык страдания, но и поблагодарить его, сказав: «Да благословит тебя Бог, ты меня просветило, я исправлю свои ошибки». И с момента, когда он понял и решил исправиться, страдание получает приказ оставить его, так как оно сделало свою работу, выполнило свою миссию."

"O ser humano é habitado por uma multidão de entidades que a Inteligência Cósmica encarregou de velarem pelo seu desenvolvimento. E se, pela sua negligência ou pela sua má vontade, ele está a destruir alguma coisa no seu intelecto, no seu coração ou no seu corpo físico, algumas dessas entidades começam a picá-lo e a mordê-lo, para o fazerem voltar ao bom caminho.
Foi a estas chamadas à ordem que o homem atribuiu a palavra “sofrimento” e, como sofrer é desagradável, ele vê no sofrimento um inimigo; mas está enganado! Como o sofrimento lhe traz avisos, na verdade este é, para ele, um associado: só vem para lhe mostrar que ele saiu das boas condições onde o caminho era claro e estava desimpedido. O homem deve, pois, não só tentar compreender a linguagem do sofrimento, mas também agradecer-lhe, dizendo: «Que Deus te abençoe! Tu trouxeste-me a compreensão e eu vou reparar os meus erros.» E, no momento em que ele compreendeu e decidiu corrigir-se, o sofrimento tem ordem para o deixar, pois fez o seu trabalho, cumpriu a sua missão."


Het lijden dient om ons waarschuwingen te geven -
"De mens wordt bewoond door een menigte entiteiten die door de kosmische Intelligentie belast zijn met het waken over zijn ontwikkeling. En indien hij door zijn onachtzaamheid of slechte wil bezig is iets in zijn verstand, zijn hart of zijn fysiek lichaam kapot te maken, beginnen sommige van deze entiteiten hem te prikken en te bijten om hem op de goede weg te doen terugkeren. 
Dit tot de orde roepen heeft de mens 'lijden' genoemd en omdat lijden onaangenaam is, ziet hij er een vijand in. Maar hij vergist zich! Want omdat de pijn hem waarschuwt, is zij in feite als een bondgenoot die hem alleen maar komt tonen dat hij de goede omstandigheden heeft opgegeven, waarbij de juiste weg voor hem open lag. Hij moet zich dus inspannen om niet enkel de taal van het lijden te begrijpen, maar ook een woord van dank te zeggen: "Mag God je zegenen, je hebt het me duidelijk gemaakt, ik zal mijn fouten herstellen". En zodra hij het begrepen heeft en besloten heeft om zich te herpakken, krijgt het lijden de opdracht om hem te verlaten, want het heeft zijn werk gedaan, zijn taak volbracht."


Suferința- rolul ei este să ne dea niște avertismente 
"Ființa umană este locuită de o mulțime de entități pe care Inteligența Cosmică le-a însărcinat să vegheze la dezvoltarea sa. Iar dacă, prin neglijență sau rea voință, ea este pe cale să distrugă ceva în intelectul ei, în inima sau corpul ei fizic, unele dintre aceste entități încep să o înțepe, să o muște, pentru a o determina să revină pe calea cea bună. 
Omul a denumit suferință aceste apeluri la ordine, iar cum suferința este neplăcută, el vede în ea un dușman; dar el se înșeală! Deoarece suferința îi dă niște avertismente, înseamnă că ea îi este ca un asociat: ea vine numai să îi arate că el a ieșit din condițiile optime în care drumul îi era clar și liber în față. Așadar, el trebuie nu numai să se străduiască să îi înțeleagă limbajul, ci să îi mulțumească, spunând: „Fie ca Domnul să te binecuvânteze, tu m-ai luminat, eu îmi voi îndrepta greșelile.” Iar în momentul în care a înțeles și se hotărăște să se corecteze, suferința primește ordinul de a-l părăsi, fiindcă ea și-a îndeplinit misiunea."

"Ο άνθρωπος κατοικείται από ένα πλήθος οντοτήτων, στις οποίες η Κοσμική Νοημοσύνη έχει αναθέσει να επιβλέπουν την ανάπτυξή του. Αν λοιπόν, από αμέλεια ή και με τη θέλησή του, ο άνθρωπος καταστρέφει κάτι στο σώμα, το μυαλό ή την καρδιά του, κάποιες απ’ αυτές τις οντότητες αρχίζουν να τον παρενοχλούν, για να τον επαναφέρουν στον ίσιο δρόμο.
Τον ανακαλούν στην τάξη, κι επειδή κάθε τέτοια υπενθύμιση είναι επώδυνη, ο άνθρωπος την αντιμετωπίζει σαν εχθρό. Γελιέται όμως! Ο πόνος τον προειδοποιεί, άρα είναι σύμμαχός του: Έρχεται να του πει ότι έχει βγει από τον σωστό δρόμο, εκεί όπου οι συνθήκες ήταν ομαλές και η πορεία ανεμπόδιστη. Οφείλει λοιπόν όχι μόνο να προσπαθεί να καταλάβει τη γλώσσα του πόνου, αλλά και να τον ευγνωμονεί λέγοντας: «Ο Θεός να σ’ ευλογεί που με φώτισες, και θα διορθώσω τα λάθη μου». Κι από τη στιγμή που θα καταλάβει και θ’ αποφασίσει να διορθωθεί, ο πόνος έχει εντολή να τον αφήσει, γιατί τελείωσε τη δουλειά του, εκπλήρωσε την αποστολή του."

"Принципите, законите и фактите: тези три думи резюмират структурата на Вселената. Фактите са безбройни, те са управлявани от малък брой закони; а самите закони са управлявани от няколко принципа, които се свеждат до един: самия Бог. Светът на фактите е светът на многообразието, на разпръснатостта, докато Божественият свят е светът на единството. Ето едно твърде просто обяснение, което може да ви даде ключа за разрешаването на всички проблеми.
Ако хората се оплакват, че са в мрак и безредие, това е защото чисто и просто не познават съществуването на тези три свята, на тяхната структура и тяхното действие. Докато са съсредоточени само върху физическия свят, тоест върху фактите, събитията, те никога няма да разберат нещата и да владеят положението. За да имат ясна представа за нещата и правилно да действат, чрез мисълта си трябва да се издигат, за да достигат до света на принципите, където царува Духът, където царува Божията светлина."
"I principi, le leggi e fatti: queste tre parole riassumono la struttura dell'universo I fatti sono innumerevoli, che sono gestiti da un piccolo numero di leggi, ma le leggi stesse sono gestite da diversi principi che si riducono a uno:.. Dio stesso mondo dei fatti è il mondo una diversità di dispersione, mentre il mondo divino è il mondo di unità. Questa è una spiegazione molto semplice, che può dare la chiave per risolvere tutti i problemi.
Se le persone si lamentano di essere nell'oscurità e nel disordine, è perché semplicemente non conoscono l'esistenza di questi tre mondi, la loro struttura e la loro azione. Mentre sono focalizzati solo sul mondo fisico, vale a dire fatti, eventi, non capiranno mai e controlleranno la situazione. Per avere una visione chiara delle cose e di agire correttamente dal pensiero deve salire al fine di raggiungere il mondo dei principi dove lo Spirito regna, dove regna la luce di Dio ".
Daily Meditation: Sunday, December 17, 2017

Nessun commento:

Posta un commento