venerdì 14 aprile 2017

Anima e spirito - in essi si trovano le sole ricchezze che ci apparterranno per sempre / In the Soul and the Spirit - will be found the only riches which are ours forever / dans l’Âme et l’esprit se trouvent les seules richesses qui nous appartiendront pour toujours / Seele und Geist - dort finden sich die einzigen Reichtümer, die uns immer gehören werden / en el Alma y el espíritu se encuentran las únicas riquezas que nos pertenecerán siempre

"Tutti gli esseri e gli oggetti che ci circondano possono aiutarci, ma non dobbiamo mai contare in modo assoluto su di essi. Essendo esterni a noi, può accadere che essi non siano sempre a nostra disposizione; per un momento ci sono, e il momento successivo sono altrove, oppure qualcuno può venire a prenderceli. 
Il vero discepolo della Scienza iniziatica ha imparato a cercare in se stesso ciò di cui ha bisogno per vivere nella pienezza, poiché è nella sua anima e nel suo spirito che Dio ha deposto tutte le ricchezze. E dato che esse sono in lui, rimangono di sua proprietà.