mercoledì 20 settembre 2017

Respirazione - un mezzo per entrare in contatto con il mondo spirituale / Breathing - a means to contact the spiritual world / la Respiration - moyen d’entrer en contact avec le monde spirituel / Die Atmung - ein Mittel, um mit der geistigen Welt in Kontakt zu treten / la Respiración - medio de entrar en contacto con el mundo espiritual

"La respirazione e i suoi meccanismi sono stati particolarmente studiati dagli yogi dell’India. Da millenni essi hanno compreso l’importanza di questo processo non solo per la vitalità, ma anche per il buon funzionamento del pensiero. Ed essendosi spinti molto lontano nelle loro ricerche, hanno anche scoperto che tutti i ritmi del nostro organismo sono in relazione con i ritmi cosmici; quindi, per poter entrare in contatto con una data entità o una data regione del mondo spirituale, occorre trovare un certo ritmo e appropriarsi di quel ritmo come di una chiave.

È esattamente come quando si cerca di captare una trasmissione alla radio su una certa frequenza. Per entrare in comunicazione con una stazione emittente, è necessario conoscerne la lunghezza d’onda. E lo stesso vale per la respirazione: per entrare in contatto con una determinata regione dell’universo, si deve sapere su quale ritmo respirare. "

"Breathing and its workings have been studied closely by yogis in India for many thousands of years and they have understood their importance for our vitality and also for the correct functioning of our mind. And since they researched the subject so thoroughly, they also discovered that all the rhythms in our body are related to cosmic rhythms. So, in order to make contact with certain entities or regions in the spiritual world, we need to find its specific rhythm and use it as we would a key.
This is exactly what happens when we seek to tune into a radio programme on a specific frequency. In order to receive the frequency emitted by a particular station, we need to know its specific wavelength. The same goes for breathing: in order to make contact with a specific region in the universe, we must know which rhythm to use."


"La respiration et ses mécanismes ont été particulièrement étudiés par les yogis de l’Inde. Depuis des millénaires, ils ont compris l’importance de ces processus pour la vitalité mais aussi pour le bon fonctionnement de la pensée. Et comme ils sont allés très loin dans leurs recherches, ils ont aussi découvert que tous les rythmes de notre organisme sont en relation avec les rythmes cosmiques ; donc, pour pouvoir entrer en contact avec telle entité ou telle région du monde spirituel, il faut trouver un certain rythme et s’approprier ce rythme comme une clé.
C’est exactement comme lorsqu’on cherche à capter une émission de radio sur une certaine fréquence. Pour entrer en communication avec une station émettrice, il faut en connaître la longueur d’onde. Et il en est de même pour la respiration : pour entrer en contact avec une région déterminée de l’univers, on doit savoir sur quel rythme respirer."


"Die Atmung und ihre Mechanismen wurden besonders von den indischen Yogis studiert. Seit Jahrtausenden haben sie verstanden, wie wichtig dieser Prozess für die Vitalität, aber auch für das gute Funktionieren der Gedanken ist. Und da sie in ihren Erforschungen sehr weit gegangen sind, haben sie auch entdeckt, dass alle Rhythmen in unserem Organismus mit den kosmischen Rhythmen in Verbindung stehen. Um also mit dieser Wesenheit oder mit jener Region der geistigen Welt in Kontakt zu treten, muss man einen bestimmten Rhythmus finden und sich diesen Rhythmus wie einen Schlüssel zu eigen machen.
Es ist genauso, wie wenn man versucht, eine Radiosendung auf einer bestimmten Frequenz zu empfangen. Um mit der Sendestation in Verbindung zu treten, muss man ihre Wellenlänge kennen. Das Gleiche gilt für die Atmung: Um mit einer bestimmten Region des Universums in Kontakt zu treten, muss man wissen, in welchem Rhythmus man atmen soll."

"La respiración y sus mecanismos han sido particularmente estudiados por los yoguis de la India. Desde hace milenios, han comprendido la importancia de este proceso para la vitalidad, pero también para el buen funcionamiento del pensamiento. Y como han ido muy lejos en sus investigaciones, han descubierto también que todos los ritmos de nuestro organismo están en relación con los ritmos cósmicos; por tanto, para poder entrar en contacto con tal entidad o tal región del mundo espiritual, es preciso encontrar un cierto ritmo y apropiarse de este ritmo como una llave.
Es exactamente como cuando se busca captar una emisión de radio sobre cierta frecuencia. Para entrar en comunicación con una estación emisora, hay que conocer la longitud de onda. Y lo mismo sucede con la respiración: para entrar en contacto con una región determinada del universo, se debe saber sobre qué ritmo respirar."

"Дыхание и его механизмы были особенно глубоко изучены йогами Индии. Тысячелетия назад они поняли важность этих процессов для жизнеспособности, но также для хорошего функционирования мысли. И поскольку они пошли очень далеко в своих изысканиях, они также открыли, что все ритмы нашего организма соотносятся с космическими ритмами; поэтому, чтобы войти в контакт с таким-то существом или с таким-то регионом духовного мира, нужно найти определенный ритм и воспользоваться этим ритмом как ключом.
Это в точности так, как когда вы хотите поймать радиопередачу на некоторой частоте. Чтобы установить связь с передающей станцией, нужно знать её длину волны. И то же самое для дыхания: чтобы войти в контакт с определённым регионом Вселенной, нужно знать, в каком ритме дышать."

"A respiração e os seus mecanismos foram particularmente estudados pelos yoguis da Índia. Há milhares de anos que eles compreenderam a importância destes processos para a vitalidade, mas também para o bom funcionamento do pensamento. E, como eles foram muito longe nas suas pesquisas, também descobriram que todos os ritmos do nosso organismo têm uma relação com os ritmos cósmicos; então, para se poder entrar em contacto com determinada entidade ou determinada região do mundo espiritual, é preciso encontrar um certo ritmo e apropriar-se desse ritmo como uma chave.
É exatamente como quando procuramos captar uma emissão de rádio numa certa frequência. Para se sintonizar uma estação emissora, é preciso conhecer a frequência em que ela emite. O mesmo se passa com a respiração: para se entrar em relação com uma determinada região do Universo, é preciso saber qual o ritmo em que se deve respirar. "

De ademhaling - manier om in contact te komen met de spirituele wereld
"De ademhaling en de mechanismen ervan werden diepgaand bestudeerd door de yogi's in India. Sinds duizenden jaren hebben ze het belang begrepen van deze processen voor de vitaliteit, maar ook voor de goede werking van het denken. En omdat ze heel ver zijn gegaan in hun onderzoek, ontdekten ze ook dat alle ritmes van ons lichaam gerelateerd zijn aan de kosmische ritmes. Dus, om in contact te kunnen treden met een bepaalde entiteit of gebied van de spirituele wereld, moeten we een zeker ritme vinden en ons dit ritme eigen maken als een sleutel.
Het is exact zoals wanneer we proberen om een radio-uitzending te ontvangen op een bepaalde frequentie. Om contact te krijgen met een zendstation, moeten we de juiste golflengte kennen. En het is hetzelfde voor de ademhaling: om in contact te komen met een specifiek gebied van het universum, moeten we weten op welk ritme te ademen."

Respirația - modalitate de a intra în contact cu lumea spirituală
"Respirația și mecanismele sale au fost studiate în special de yoghiniii din India. De milenii, ei au înțeles importanța acestor procese pentru vitalitate, dar și pentru buna funcționare a gândului. Și cum ei au ajuns foarte departe în căutările lor, ei au descoperit deopotrivă că toate ritmurile organismului nostru sunt în legătură cu ritmurile cosmice; așadar, pentru a putea intra în contact cu o anumită entitate sau o regiune a lumii spirituale, trebuie să găsim un anumit ritm și să ni-l însușim ca o cheie.
Este la fel ca atunci când cauți să captezi o emisie radio pe o anumită fracvență. Pentru a intra în comunicare cu o stație emițătoare, trebuie să cunoaștem lungimea de undă. La fel este și pentru respirație: pentru a intra în contact cu o regiune determinată a universului, trebuie să știm în ce ritm să respirăm."

"Η αναπνοή και οι μηχανισμοί της έχουν μελετηθεί κατ’ εξοχήν από τους γιόγκι της Ινδίας. Εδώ και χιλιετίες κατανόησαν τη σημασία αυτής της διεργασίας για τη ζωτικότητα αλλά και για την ομαλή λειτουργία της σκέψης. Και επειδή προχώρησαν πολύ στις έρευνές τους, ανακάλυψαν επίσης ότι όλοι οι ρυθμοί του οργανισμού μας βρίσκονται σε αντιστοιχία με τους ρυθμούς του σύμπαντος. Για να έρθετε λοιπόν σε επαφή με την άλφα ή βήτα οντότητα ή περιοχή του πνευματικού κόσμου, πρέπει να βρείτε έναν ορισμένο ρυθμό, να τον κάνετε κτήμα σας και να τον χρησιμοποιείτε σαν κλειδί.
Όπως ακριβώς όταν προσπαθείτε να ακούσετε μια ραδιοφωνική εκπομπή σε μια ορισμένη συχνότητα, πρέπει να γνωρίζετε το μήκος κύματος, το ίδιο και με την αναπνοή: Για να έρθετε σε επαφή με μια ορισμένη περιοχή του σύμπαντος, πρέπει να ξέρετε με ποιο ρυθμό θα αναπνέετε."

"Както самите ние изпитваме и изразяваме чувства и желания, така получаваме чувствата и желанията, изпитани и изразени от другите. Те са подобни на храната, която приемаме, но някои от тях са истинска отрова. Възможно е чрез преобразуване да ги обезвредим, но за това най-напред е необходимо да поработим върху самите нас, за да сме годни да видим и понесем, без да се поддаваме на отровата, безумията и престъпленията, на които е способно човечеството.
Вие сте изложени ежедневно на нападки от външния свят. Именно това са психически храни, които поемате. Но ако само един поглед, един жест или една постъпка са способни да ви отнемат покоя, вашата вяра и вашата светлина, това означава, че вие не умеете да се храните – символично казано, трябва да правите подбор на храните или да не отваряте устата. Защо сте я отворили за тези храни? Ако не знаете как да ги трансформирате, вие не трябва да ги приемате."

Nessun commento:

Posta un commento