martedì 26 settembre 2017

Anima e spirito - importanza degli eventi che si verficano in essi / Soul and spirit - the importance of the events taking place at this level / l’Âme et l’esprit - importance des événements qui s’y produisent / Seele und Geist - die Wichtigkeit der dort geschehenden Ereignisse / el Alma y el espíritu - importancia de los acontecimientos que se producen

"Quante occasioni vi sono date per dimenticare e superare la mediocrità dell’esistenza quotidiana! Ma voi pensate a soffermarvi su quelle occasioni? Il silenzio della notte, lo spazio e il cielo stellato ci offrono le migliori condizioni per prendere un po’ le distanze dalle questioni umane e pensare ad altri mondi, dove entità spirituali vivono nell’armonia e nello splendore. Tutte quelle che sono le nostre preoccupazioni, le nostre inquietudini e le nostre angosce non rappresentano nulla per loro: sono eventi microscopici. Voi direte: «Come, eventi microscopici? Le carestie, le guerre, i massacri... Ma è terribile!». Sì, è terribile, ma l’Intelligenza cosmica non ha di essi la stessa visione che abbiamo noi.
Agli occhi dell’Intelligenza cosmica, sono importanti solo gli eventi dell’anima e dello spirito. Infatti, se anziché concentrarsi sui propri interessi materiali, gli esseri umani accordassero più importanza agli avvenimenti dell’anima e dello spirito, saprebbero mostrarsi più disinteressati, più comprensivi e più aperti verso gli altri; e allora, quante avversità e quante sofferenze nel mondo potrebbero essere evitate!"

"How many opportunities are we given to transcend the mediocrity of daily life! But do you bother to pay attention to these occasions? The silence of the night, the starry sky, and the immensity of space offer us the best conditions for distancing ourselves a little from human affairs, for reflecting on other worlds where spiritual entities live in harmony and splendour. Nothing about our preoccupations, our worries and fears means anything to them; they are insignificant events. You might say, ‘But what do you mean, insignificant events? Famine, wars, and murders are terrible!’ Yes, they are terrible, but Cosmic Intelligence does not view them in the same way as we do.
For Cosmic Intelligence, only the events of the soul and the spirit are important. If human beings attached more importance to those events which could take place in their soul and their spirit, instead of giving priority to material affairs, they would be more selfless, more understanding and more open to others; and so much misery and tragedy could be avoided on earth."


"Combien d’occasions vous sont données d’oublier et de dépasser la médiocrité de l’existence quotidienne ! Mais pensez-vous à vous arrêter sur ces occasions ? Le silence de la nuit, l’espace, le ciel étoilé nous présentent les meilleures conditions pour prendre un peu de distance vis-à-vis des affaires humaines, et penser à d’autres mondes où des entités spirituelles vivent dans l’harmonie et la splendeur. Tout ce qui fait nos préoccupations, nos inquiétudes, nos angoisses, ne représente rien pour elles, ce sont des événements minuscules. Vous direz : « Mais comment, des événements minuscules ? Les famines, les guerres, les massacres, mais c’est terrible ! » Oui, c’est terrible, mais l’Intelligence cosmique ne pose pas sur eux le même regard que nous.
Aux yeux de l’Intelligence cosmique ne sont importants que les événements de l’âme et de l’esprit. Et justement, si au lieu de se concentrer sur leurs intérêts matériels, les humains accordaient plus d’importance aux événements de l’âme et de l’esprit, ils sauraient se montrer plus désintéressés, plus compréhensifs, plus ouverts aux autres ; et alors combien de malheurs, combien de souffrances dans le monde pourraient être évités !"

"Wie viele Gelegenheiten werden euch gegeben, um die Mittelmäßigkeit des täglichen Lebens zu vergessen und zu überwinden! Aber denkt ihr daran, euch mit diesen Gelegenheiten zu beschäftigen? Die Stille der Nacht, der Raum, der Sternenhimmel bieten uns die besten Bedingungen, um ein wenig von den menschlichen Angelegenheiten Abstand zu nehmen und an andere Welten zu denken, in denen geistige Wesen in Harmonie und Herrlichkeit leben. All das, woraus unsere Sorgen, Beunruhigungen und Ängste bestehen, sind für sie nur winzige Ereignisse. Ihr wendet ein: »Wie denn, winzige Ereignisse? Hungersnöte, Kriege, Massaker sind doch schrecklich!« Ja, sie sind schrecklich, aber die kosmische Intelligenz wirft darauf nicht den gleichen Blick wie wir.
In den Augen der kosmischen Intelligenz sind nur die Ereignisse von Seele und Geist wichtig. Und eben, wenn die Menschen den Ereignissen von Seele und Geist mehr Wichtigkeit beimessen würden, anstatt sich auf ihre materiellen Interessen zu konzentrieren, dann wären sie den anderen gegenüber eben auch uneigennütziger, verständnisvoller und offener. Und wie viele Unglücke, wie viel Leid in der Welt könnten dadurch verhindert werden!"


"¡Cuántas ocasiones habéis tenido para olvidar y superar la mediocridad de la existencia cotidiana! Pero ¿pensáis en deteneros en estas ocasiones? El silencio de la noche, el espacio, el cielo estrellado nos ofrecen las mejores condiciones para tomar un poco de distancia con respecto a los asuntos humanos, y pensar en otros mundos donde las entidades espirituales viven en armonía y esplendor. Todo lo que forma parte de nuestras preocupaciones, nuestras inquietudes, nuestras angustias no representa nada para ellas, son acontecimientos minúsculos. Diréis: «Pero cómo, ¿acontecimientos minúsculos? El hambre, las guerras, las masacres, ¡es terrible!» Sí, es terrible, pero a los ojos de la Inteligencia cósmica esto no merece mucha atención.
A los ojos de la Inteligencia cósmica, sólo son importantes los acontecimientos del alma y del espíritu. Y precisamente, si en vez de concentrarse sobre sus intereses materiales, los humanos prestaran más importancia a los acontecimientos del alma y del espíritu, sabrían mostrase más desinteresados, más comprensivos, más abiertos a los demás; y entonces, ¡cuántas desgracias y cuántos sufrimientos podrían evitarse en el mundo!"


"Сколько случаев вам было предоставлено, чтобы забыть и превзойти посредственность каждодневного существования! Но думаете ли вы о том, чтобы останавливаться на этих случаях? Тишина ночи, пространство, звёздное небо создают нам наилучшие условия, чтобы немного отдалиться от дел людских и подумать о других мирах, где духовные существа живут в гармонии и великолепии. Все наши заботы, наши беспокойства, наши печали не представляют для них ничего, это маленькие события. Вы скажете: « Но как, маленькие события? Голод, войны, разрушения — это ужасно!» Да, это ужасно, но Космический Разум имеет на них иной взгляд, чем мы.
В глазах Космического Разума важны только события души и духа. И если бы, вместо того, чтобы концентрироваться на своих материальных интересах, люди согласились придавать большее значение событиям души и духа, они смогли бы проявить себя более бескорыстными, более понимающими, более открытыми другим; и тогда — сколько несчастий, сколько страданий в мире можно было бы избежать!"

"São-vos proporcionadas imensas ocasiões para esquecerdes e ultrapassardes a mediocridade da existência quotidiana! Mas vós não pensais em refletir sobre essas ocasiões. O silêncio da noite, o espaço, o céu estrelado, apresentam-nos as melhores condições para conseguirmos uma distância em relação aos assuntos humanos e pensarmos noutros mundos, onde entidades espirituais vivem na harmonia e no esplendor. Tudo o que, para nós, constitui motivo de preocupação, de inquietação, de angústia, nada representa para eles, são acontecimentos minúsculos. Direis vós: «Como? Acontecimentos minúsculos? Mas a fome, as guerras, os massacres, são coisas terríveis!» Sim, é terrível, mas a Inteligência Cósmica não as encara do mesmo modo que nós.
Aos olhos da Inteligência Cósmica, só são importantes os acontecimentos da alma e do espírito. E, se os humanos, em vez de se concentrarem nos seus interesses materiais, atribuíssem mais importância aos acontecimentos da alma e do espírito, seriam mais altruístas, mais compreensivos e mais abertos aos outros; então, seriam evitados no mundo muitos sofrimentos, muitas infelicidades."


De ziel en de geest - het belang van de gebeurtenissen die zich daarin voordoen
"Hoeveel gelegenheden krijgen we niet om de middelmatigheid van het alledaagse bestaan te vergeten en te overstijgen! Maar wie denkt eraan om bij die gelegenheden stil te staan? De stilte van de nacht, de ruimte en de sterrenhemel bieden ons de beste gelegenheden om een beetje afstand te nemen van de menselijke beslommeringen en te denken aan andere werelden, waar wezens die verder geëvolueerd zijn dan wij, in harmonie en pracht leven. Al die dingen die ons zorgen baren, stellen voor hen niets voor, dat zijn maar zeer kleine gebeurtenissen. Je zult zeggen: "Maar hoe kun je dat kleine gebeurtenissen noemen? Hongersnood, oorlogen, massamoorden, dat is toch verschrikkelijk!"
Inderdaad, dat is verschrikkelijk, maar de kosmische Intelligentie bekijkt dit niet met dezelfde blik als wij. In de ogen van de kosmische Intelligentie zijn slechts de gebeurtenissen van de ziel en van de geest belangrijk. En juist indien de mensen, in plaats van het grootste belang te hechten aan materiële zaken, meer waarde zouden toekennen aan de gebeurtenissen die zich in de ziel en in de geest afspelen, zouden ze zich onbaatzuchtiger, begripvoller en ontvankelijker voor de anderen kunnen tonen. En hoeveel leed en ellende in de wereld zou er dan kunnen vermeden worden!"


Sufletul și spiritul - importanța unor evenimente care se petrec în ele
"Câte ocazii nu aveți ca să uitați și să depășiți mediocritatea existenței zilnice! Oare vă gândiți să vă opriți asupra acestor ocazii? Liniștea nopții, spațiul, cerul înstelat ne prezintă cele mai bune condiții pentru a ne distanța puțin față de afacerile umane și să ne gândim la alte lumi unde niște entități spirituale trăiesc în armonie și splendoare. Tot ce constituie preocupările, neliniștile, chinurile noastre nu reprezintă nimic pentru ele, ele sunt niște evenimente nesemnificative. Veți spune: „Cum așa, niște evenimente fără importanță? Foametea, războaiele, masacrele sunt ceva îngrozitor!” Da, ele sunt îngrozitoare, dar Inteligența Cosmică nu le privește la fel ca noi.
În ochii Inteligenței Cosmice sunt importante numai evenimentele sufletului și ale spiritului. Iar dacă oamenii, în loc să se concentreze asupra intereselor lor materiale, ar acorda mai multă importanță evenimentelor sufletului și ale spiritului, ei ar deveni mai dezinteresați, mai înțelegători, și multe suferințe din lume ar putea fi evitate!"

"Σας δίνονται τόσες ευκαιρίες να ξεπερνάτε τη μετριότητα της καθημερινότητας! Καθίσατε όμως ποτέ να αναλογιστείτε τη σημασία τους; Η σιωπή της νύχτας, ο έναστρος ουρανός, το διάστημα, μας προσφέρουν τις καταλληλότερες συνθήκες για να δούμε από κάποια απόσταση τα ανθρώπινα, και να μεταφερθούμε σε άλλους κόσμους, εκεί όπου πνευματικές οντότητες ζουν μέσα σε αρμονία και υπέροχο φως. Τα όσα μας απασχολούν, οι ανησυχίες και τα άγχη μας, για εκείνες δεν είναι παρά απειροελάχιστης σημασίας γεγονότα. Θα αντιτείνετε ίσως: «Μα πώς ‘απειροελάχιστα’; Τόσα φοβερά και τρομερά: λιμοί, πόλεμοι, σφαγές;». Όντως είναι φοβερά, όμως η Κοσμική Νοημοσύνη τα βλέπει με άλλο μάτι.
Στα μάτια της σημαντικά είναι μόνον όσα αφορούν την ψυχή και το πνεύμα. Έτσι ακριβώς και οι άνθρωποι, αν πάψουν να εστιάζουν στα υλικά τους συμφέροντα και δώσουν μεγαλύτερη σημασία στα τεκταινόμενα στο ψυχικό και πνευματικό επίπεδο, θα γίνουν ανιδιοτελέστεροι, θα έχουν μεγαλύτερη κατανόηση, θα ανοιχτούν καλύτερα στους άλλους. Και τότε, πόσες και πόσες δυστυχίες και οδύνες θα αποφευχθούν!"

"Наричаме нашия "висш Аз" Божествения принцип в нас, който е нашият истински Аз. Този истински Аз е винаги по-висш от нас и ние можем да го открием само ако непрестанно се отправяме към висините – ето защо образът на слънцето, като символ на духа, може да влияе благотворно и на нашия вътрешен живот.
Слънцето ни учи да използваме силите на духа, за да предприемаме работа за духовно обновление. Още щом решим да разчитаме само на духа – тази Божествена същност, която живее в нас – нашия висш Аз, – ние задействаме процес: сякаш сили и елементи, магнетично привлечени от пространството, прииждат и ни въздействат. За всеки един човек този процес на възраждане е възможен, но само ако предварително подготви материята – собствената си материя, – върху която тези елементи и сили ще въздействат. "
Daily Meditation: Tuesday, September 26, 2017


Nessun commento:

Posta un commento