giovedì 19 gennaio 2017

Amore - una qualità della vita divina / Love - a quality of divine life / l’Amour - une qualité de la vie divine / Liebe - eine Qualität des göttlichen Lebens / el Amor - una cualidad de la vida divina

"Voi cercate l'amore, e credete che esso vi arriverà dall'esterno nella forma di un essere che sarà esattamente come ve lo aspettate: gradevole, bello, generoso, paziente... insomma, perfetto! Voi siete brontoloni, egoisti, collerici, ma l'amore deve presentarsi a voi sotto forma di un angelo! Ebbene no, non è così che vanno le cose! L'amore che attirerete non sarà nient'altro che il riflesso di voi stessi. Se non siete aperti al mondo divino, per quanto possiate tenere tra le braccia un angelo o un arcangelo, non percepirete niente del suo splendore! E ciò che vi sto dicendo non ha nulla di straordinario; quante volte nella vita di tutti i giorni si è potuto osservare che certe persone – nonostante l'affetto che la famiglia e i vicini nutrivano per loro – vivevano in una grande solitudine interiore; si sentivano completamente isolate e si credevano addirittura perseguitate da tutti! Purtroppo non è dato a tutti sentire e apprezzare l'amore degli altri.
L'amore è una qualità della vita divina. Ecco perché troverete veramente l'amore solo riuscendo a far fluire in voi la vita, una vita purificata e illuminata grazie al vostro lavoro spirituale. "

"You are looking for love, and you believe it will come to you from outside, in the form of a being who will be exactly the way you expect them to be: pleasant, good-looking, generous, patient... perfect! Although you yourself are grumpy, selfish and quick-tempered, love must show itself to you in the form of an angel! Well, no, that is not how things happen. The love you will attract will be nothing but a reflection of yourself. You could hold an angel or an archangel in your arms, but if you have not opened yourself to the divine world, you would feel nothing of their splendour. What I am telling you is nothing extraordinary. We can often observe people in daily life who, in spite of the affection of their family and friends, live in great inner solitude and feel completely isolated or even persecuted by the whole world. Well, unfortunately it is not everyone who can feel and appreciate other people’s love.
Love is a quality of divine life. That is why you will find true love only if you manage to let this life flow within you, a life that has been purified and illuminated thanks to your spiritual work."


"Vous cherchez l’amour et vous croyez qu’il va vous venir de l’extérieur sous la forme d’un être qui sera exactement comme vous l’attendez : agréable, beau, généreux, patient… parfait, quoi ! Vous, vous êtes ronchon, égoïste et coléreux, mais l’amour doit se présenter à vous sous la forme d’un ange ! Eh bien, non, ce n’est pas ainsi que les choses se passent. L’amour que vous allez attirer ne sera rien d’autre que le reflet de vous-même. Si vous ne vous êtes pas ouvert au monde divin, vous aurez beau tenir un ange ou un archange dans vos bras, vous ne sentirez rien de sa splendeur. Et ce que je vous dis là n’a rien d’extraordinaire ; combien de fois dans la vie courante on a pu observer que, malgré l’affection que leur portait leur famille, leur entourage, certaines personnes vivaient dans une grande solitude intérieure ; elles se sentaient complètement isolées et se croyaient même persécutées par le monde entier ! Il n’est malheureusement pas donné à tous de sentir et d’apprécier l’amour des autres.
L’amour est une qualité de la vie divine. C’est pourquoi vous ne trouverez véritablement l’amour que si vous parvenez à faire couler cette vie en vous, une vie purifiée, illuminée grâce à votre travail spirituel."


"Ihr sucht die Liebe und glaubt, dass sie von außen zu euch kommen wird, und zwar in Gestalt eines Wesens, das genau euren Wünschen entspricht: angenehm, schön, großzügig, geduldig – mit einem Wort: perfekt! Ihr selbst seid ein Nörgler, egoistisch und jähzornig, aber die Liebe soll sich euch in der Gestalt eines Engels präsentieren! Nun, so geschehen die Dinge nicht. Denn: Eure Liebe wird nichts anderes sein als das Abbild von euch selbst. Wenn ihr euch nicht der göttlichen Welt geöffnet habt, könnt ihr wohl einen Engel oder einen Erzengel in euren Armen halten, ihr werdet nichts von seiner ganzen Pracht spüren. Und was ich euch da erzähle, ist nichts Außergewöhnliches. Oft hat man im täglichen Leben beobachten können, dass sich manche Personen vollkommen einsam und von der ganzen Welt verfolgt fühlten, obwohl ihnen ihre Familie und ihr Umfeld viel Zuneigung entgegenbrachten. Nun, es ist eben nicht allen gegeben, die Liebe der anderen zu fühlen und zu schätzen. 
Die Liebe ist eine Qualität des göttlichen Lebens. Deshalb werdet ihr die Liebe nur wirklich finden, wenn es euch gelingt, dieses Leben in euch fließen zu lassen, ein Leben, das dank eurer geistigen Arbeit gereinigt und erleuchtet ist."



"Buscáis el amor y creéis que os vendrá del exterior bajo la forma de un ser que será exactamente como lo esperáis: agradable, hermoso, generoso, paciente… ¡perfecto, vamos! Vosotros, sois gruñones, egoístas y coléricos, ¡pero el amor debe presentarse ante vosotros en forma de un ángel! Pues bien, no, no es así como suceden las cosas. El amor que atraeréis no será más que el reflejo de vosotros mismos. Si no os habéis abierto al mundo divino, aunque tengáis a un ángel o a un arcángel en vuestros brazos, no sentiríais nada de su esplendor. Y esto que os digo no tiene nada de extraordinario; cuántas veces en la vida corriente hemos podido observar que, a pesar del afecto que les tenía su familia y su entorno, algunas personas vivían en una gran soledad interior; ¡se sentían completamente aisladas e incluso perseguidas por el mundo entero! Desgraciadamente no todo el mundo posee la facultad de sentir y apreciar el amor de los demás.
El amor es una cualidad de la vida divina. Por eso sólo encontraréis verdaderamente el amor si lográis hacer fluir esta vida en vosotros, una vida purificada, iluminada gracias a vuestro trabajo espiritual. "

"Вы ищете любовь и думаете, что она придёт к вам извне в форме существа, которое будет точно таким, каким вы его представляете: милым, добрым, щедрым, терпеливым… совершенным, а как же! Вы сами – придирчивый, эгоистичный и вспыльчивый, но любовь должна предстать перед вами в форме ангела! Э, нет, вещи происходят совсем не так. Любовь, которую вы притянете, будет ничем иным, как отражением вас самих. Если вы не открыты Божественному миру, вы можете держать в своих руках ангела или архангела, но не почувствуете ничего от их великолепия. И то, что я вам тут говорю, не является чем-то экстраординарным; сколько раз можно было наблюдать в обыденной жизни, что, несмотря на любовь, которую им давали их семья, их окружение, некоторые люди жили в большом внутреннем одиночестве; они чувствовали себя полностью изолированными и даже считали себя преследуемыми всем миром! К сожалению, не всем дано чувствовать и ценить любовь других.
Любовь – это качество Божественной жизни. Вот почему вы по-настоящему найдёте любовь только тогда, когда позволите течь этой жизни в вас, жизни очищенной и освещённой, благодаря вашей духовной работе. "


"Vós procurais o amor e julgais que ele virá até vós do exterior, sob a forma de um ser que será exatamente como o esperais: agradável, belo, generoso, paciente... perfeito! Vós sois resmungões, egoístas e coléricos, mas o amor deve apresentar-se a vós sob a forma de um anjo! Pois bem, não é assim que as coisas se passam. O amor que ireis atrair será sempre o reflexo de vós mesmos. Se não vos tiverdes aberto ao mundo divino, bem podereis ter um anjo ou um arcanjo nos braços, que não sentireis nada do seu esplendor. E o que eu estou a dizer-vos nada tem de extraordinário. Constata-se muitas vezes que certas pessoas, apesar do afeto que lhes é transmitido pela família e por quem as rodeia, vivem numa grande solidão interior; sentem-se completamente isoladas e até se julgam perseguidas por toda a gente! Infelizmente, não é dado a todos sentir e apreciar o amor dos outros.
O amor é uma qualidade da vida divina. Por isso, só encontrareis verdadeiramente o amor se conseguirdes fazer correr essa vida em vós, uma vida purificada, iluminada graças ao vosso trabalho espiritual."



De liefde - een kwaliteit van het goddelijk leven
"Je bent op zoek naar liefde en je denkt dat ze van buitenaf naar jou zal komen in de vorm van een wezen, dat precies zo zal zijn als je verwacht had: aangenaam, knap, vrijgevig, geduldig ... in één woord: perfect! Hoewel je zelf chagrijnig, egoïstisch en opvliegend bent, moet de liefde zich aandienen in de vorm van een engel! Nee hoor, dat is niet hoe de dingen gebeuren. De liefde die je zult aantrekken, zal niets anders zijn dan een weerspiegeling van jezelf. Ook al houd je een engel of een aartsengel in je armen, als je jezelf niet geopend hebt voor de goddelijke wereld, zul je niets van hun pracht voelen. En at ik zeg, is niets buitengewoons. In het dagelijks leven kunnen we vaak mensen opmerken die in grote innerlijke eenzaamheid leven, die zich volledig geïsoleerd voelen of zelfs door de hele wereld vervolgd, ondanks de genegenheid van hun familie en hun vrienden! Het is niet aan iedereen gegeven de liefde van andere mensen te voelen en te waarderen.
Liefde is een kwaliteit van het goddelijk leven. Daarom zul je de ware liefde enkel vinden als het je lukt om dit leven in jezelf te laten stromen, een leven dat gezuiverd en verlicht is dankzij je spirituele werk."



Iubirea - o calitate a vieții divine
"Căutați iubirea și credeți că vă va veni din exterior sub forma unei ființe care va fi exact cum o așteptați: plăcută, frumoasă, generoasă, răbdătoare...perfectă, ce mai! Voi sunteți cârcotași, egoiști, furioși, iar iubirea trebuie să vi se prezinte sub forma unui înger! Ei bine, nu, lucrurile nu stau așa. Iubirea ce o veți atrage nu va fi altceva decât o reflectare a voastră înșivă. Dacă nu sunteți deschiși lumii divine, puteți ține oricât în brațe un înger sau un arhanghel, nu veți simți nimic din splendoarea sa. Ceea ce vă spun nu are nimic extraordinar; de multe ori s-a putut observa că, în viața curentă, deși purtau o afecțiune familiei, anturajului lor, multe persoane trăiau într-o mare singurătate interioară; ele se simțeau izolate și se considerau chiar persecutate de întreaga lume! Din nefericire, nu este dat oricui să simtă și să aprecieze iubirea altora.
Iubirea este o calitate a vieții divine. Veți găsi cu adevărat iubirea numai dacă veți face să curgă această viață în voi, o viață purificată, iluminată datorită lucrării voastre spirituale."


"Αναζητάτε την αγάπη και νομίζετε ότι θα σας έρθει έξωθεν με τη μορφή ενός πλάσματος που θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προσδοκίες σας: ευχάριστο, ωραίο, γενναιόδωρο, υπομονετικό… δηλαδή τέλειο! Εσείς είστε μεμψίμοιροι, εγωϊστές, οξύθυμοι, αλλά η αγάπη οφείλει να σας παρουσιαστεί με τη μορφή ενός αγγέλου! Αλλιώς όμως έχουν τα πράγματα. Η αγάπη που θα προσελκύσετε, θα αντικατοπτρίζει πλήρως τον εαυτό σας. Εάν δεν είστε ανοιχτοί στον θείο κόσμο, ακόμα κι αν έρθει στην αγκαλιά σας ένας άγγελος ή ένας αρχάγγελος, δεν θα νιώσετε τίποτα από το μεγαλείο του. Κι αυτό που σας λέω δεν είναι καθόλου παράξενο. Το έχουμε δει κατ’ επανάληψη στην καθημερινή ζωή. Κάποιοι άνθρωποι βιώνουν τεράστια εσωτερική μοναξιά παρά τη στοργή που τους δείχνει η οικογένειά τους και το περιβάλλον τους. Αισθάνονται εντελώς απομονωμένοι, και μάλιστα νομίζουν ότι τους καταδιώκει όλος ο κόσμος. Δυστυχώς, δεν είναι όλοι ικανοί να αισθανθούν και να εκτιμήσουν την αγάπη των άλλων.
Η αγάπη είναι μια ιδιότητα της θείας ζωής. Γι’ αυτό δεν πρόκειται να βρείτε αληθινή αγάπη, αν δεν κατορθώσετε να κυλήσει μέσα σας αυτή η ζωή, μια ζωή εξαγνισμένη, φωτισμένη, χάρις στην πνευματική σας εργασία."


"Дори и най-добре приготвената, най-вкусната храна, поставена на масата, е все още чужда материя, все още негодна да бъде възприета от нашия организъм. Тя не вибрира в съзвучие с него. И така, всяка частица, която не вибрира в съзвучие с организма, го разстройва. Мнозина са болни не от това, което ядат, а от начина си на хранене!
Следователно, ние трябва да "опитомим" храната, да се сприятелим с нея, а за това е нужно да се научим да се храним в тишина, съсредоточено, с благодарност и любов. Единствено мислите и чувствата са способни не само да трансформират храната в отлично смилаема, но и да разпределят хармонично енергиите в цялото си тяло."
http://www.prosveta.com/thought-of-the-day.phtml

Nessun commento:

Posta un commento