sabato 28 gennaio 2017

Libertà - lavorare nel presente per creare l'avvenire / Freedom - work in the present to create the future / la Liberté : travailler dans le présent pour créer l’avenir / Freiheit - in der Gegenwart arbeiten, um die Zukunft zu gestalten / la Libertad: trabajar en el presente para crear el futuro

"In che misura l'uomo è libero? Ecco un tema sul quale pensatori e teologi non smettono di discutere da secoli senza riuscire a mettersi d'accordo, e questo perché pongono male la questione. La libertà non è una condizione data o meno all'uomo una volta per tutte. Invece di chiedersi: «Io sono libero?», ciascuno deve capire che la sua vita presente è la conseguenza della sua vita passata, ed è impossibile tornare sul passato per modificarlo. Ognuno deve subire, digerire il passato, ed è ciò che fa nel presente. È per l'avvenire che si è liberi; il presente dà solamente le possibilità di creare il futuro che si desidera.
Ecco come va posta la questione della libertà. Sapendo che sin da ora possiamo determinare il nostro avvenire, noi ci prepariamo a diventare sempre più padroni del nostro destino e già non subiamo più il presente: lo modelliamo."

"To what extent is man free? Thinkers and theologians have discussed this question for centuries without reaching agreement; because they are not asking the correct question. Freedom is not a condition that is either given or not, once and for all, to humanity. Instead of asking, ‘Am I free?’ each of us must understand that our present life is the consequence of our past life, and it is impossible to return to the past and change it. We must endure the past and assimilate it, and this is what we are doing in the present life. But as for the future, we are free, because only the present gives us the potential to create the future we wish for.
This is how to ask the question about freedom. Knowing that from now on we are able to determine our future; we are preparing ourselves to become more and more the masters of our destiny, so we no longer endure the present, we shape it."


"Dans quelles mesures l’homme est-il libre ? Voilà un sujet sur lequel des penseurs, des théologiens ne cessent de discuter depuis des siècles sans arriver à se mettre d’accord : parce qu’ils posent mal la question. La liberté n’est pas une condition donnée ou non à l’homme une fois pour toutes. Au lieu de se demander : « Est-ce que je suis libre ? » chacun doit comprendre que sa vie présente est la conséquence de sa vie passée, et il est impossible de revenir sur le passé pour le modifier. Le passé, il doit le subir, le digérer, et c’est ce qu’il fait dans le présent. C’est pour l’avenir qu’il est libre, le présent lui donne seulement les possibilités de créer l’avenir qu’il souhaite.
Voilà comment se pose la question de la liberté. En sachant que nous pouvons dès maintenant déterminer notre avenir, nous nous préparons à devenir de plus en plus maîtres de notre destinée, déjà nous ne subissons plus le présent, nous le façonnons."


"Inwieweit ist der Mensch frei? Über dieses Thema hören die Denker, die Theologen seit Jahrhunderten nicht auf zu diskutieren und wenn es ihnen nicht gelungen ist, sich zu einigen, so deshalb, weil sie in Wirklichkeit die Frage falsch gestellt haben. Die Freiheit ist kein Zustand, der dem Menschen ein für alle Mal gegeben wurde oder nicht. Statt sich zu fragen: »Bin ich frei?« muss jedermann verstehen, dass seine Freiheit die Konsequenz seiner Vergangenheit ist; nun ist es unmöglich, in die Vergangenheit zurückzukehren, um sie zu verändern. Er muss die Vergangenheit ertragen, sie verdauen und genau das macht er in der Gegenwart. Für die Zukunft ist er frei, die Gegenwart allein gibt ihm die Möglichkeiten, sich die Zukunft zu schaffen, die er sich wünscht.
So stellt sich die Frage der Freiheit. Mit dem Wissen, dass wir ab jetzt unsere Zukunft bestimmen können, bereiten wir uns darauf vor, immer mehr Herr unseres Schicksals zu werden. Wir erleiden schon nicht mehr die Gegenwart, wir gestalten sie."


"¿En qué medida el hombre es libre? Sobre este tema no cesan de discutir los pensadores y los teólogos desde hace siglos, y no logran ponerse de acuerdo: porque se plantean mal la cuestión. La libertad no es una condición que se da o se quita al hombre de una vez por todas. En vez de preguntarse: «¿Soy libre?» cada uno debe comprender que su vida actual es la consecuencia de su vida pasada, y es imposible volver al pasado para modificarlo. El pasado, hay que sufrirlo, digerirlo, y esto es lo que se hace en el presente. Pero con respecto al futuro somos libres, el presente sólo le da las posibilidades de crear el futuro que deseamos. 
He aquí cómo formularse la pregunta sobre la libertad. Sabiendo que desde ahora podemos determinar nuestro futuro, nos preparamos para convertirnos cada vez más en maestros de nuestro destino, y ya no sufrimos más el presente, lo modelamos."


"В какой мере человек свободен? Вот тема, над которой мыслители, теологи не перестают спорить на протяжении веков, и не могут прийти к согласию, потому что они неправильно ставят вопрос. Свобода – это не состояние, данное или не данное человеку раз и навсегда. Вместо того, чтобы спрашивать себя: «Свободен ли я?», – каждый должен понять, что его настоящая жизнь является следствием прошлой жизни, и что невозможно вернуться в прошлое, чтобы его изменить. Прошлое – нужно его принять, его переварить, и это мы делаем в настоящем. Человек свободен лишь для будущего, а настоящее даёт ему только возможности, чтобы создавать желаемое будущее.
Вот как ставится вопрос о свободе. Зная, что мы можем уже сейчас определять наше будущее, мы готовимся стать всё больше и больше хозяином нашей судьбы, мы уже больше не подвластны настоящему, мы его возделываем."


"Em que medida é que o homem é livre? Eis um assunto sobre o qual os pensadores e os teólogos discutem continuamente há séculos sem conseguirem chegar a um acordo, porque colocam mal a questão. A liberdade não é uma condição dada ou não ao homem de uma vez por todas. O homem que se questiona: «Eu sou livre?» deve compreender que, na sua existência presente, a sua liberdade é muito limitada, porque o seu presente é uma consequência do seu passado; ora, é impossível voltar ao passado para o modificar. Ele tem de sujeitar-se às consequências do passado, digeri-lo, e é isso que faz no presente. É em relação ao futuro que ele é livre, o presente apenas lhe dá possibilidades de criar o futuro que ele deseja.
É nestes termos que se coloca a questão da liberdade. Sabendo que podemos, desde já, determinar o nosso futuro, preparamo-nos para nos tornarmos cada vez mais senhores do nosso destino e deixamos de estar sujeitos ao presente, podemos moldá-lo."

De vrijheid: in het heden werken om de toekomst te creëren -
"In hoeverre is de mens vrij? Dit is een onderwerp waarover denkers en theologen sinds eeuwen discussiëren zonder het erover eens te worden: omdat ze de vraag verkeerd stellen. Vrijheid is niet een omstandigheid die al dan niet voor altijd aan de mens gegeven werd. In plaats van zich af te vragen: "Ben ik vrij?", dient iedereen te begrijpen dat zijn huidig leven een gevolg is van zijn vorig leven, en dat het onmogelijk is om terug te keren naar het verleden om het te veranderen. Het verleden moet hij ondergaan, verteren en dat doet hij in het heden. Het is in de toekomst dat hij vrij is, alleen het heden geeft hem de mogelijkheden om de toekomst te creëren die hij wenst.
Dat is hoe de kwestie van de vrijheid zich stelt. In het besef dat we vanaf vandaag onze toekomst kunnen bepalen, bereiden we ons voor om meer en meer meester van onze bestemming te worden. Zo ondergaan we niet langer het heden, we geven het heden vorm."

Libertatea - să lucrăm în prezent pentru a crea viitorul
"În ce măsură este omul liber ? Iată un subiect asupra căruia niște gânditori, niște teologi discută fără încetare de secole, fără să ajungă la un acord: pentru că ei pun prost problema. Libertatea nu este o condiție dată sau nu omului o dată pentru totdeauna. În loc să se întrebe: „Oare eu sunt liber?”, fiecare trebuie să înțeleagă că viața sa prezentă este consecința vieții sale trecute, și este imposibil de revenit asupra trecutului pentru a-l modifica. Trecutul trebuie suportat, digerat, și este ceea ce el face în prezent. El este liber pentru viitor, prezentul oferindu-i numai posibilitățile de a-și crea viitorul dorit.
Iată cum se pune problema libertății. Știind că ne putem determina de acum viitorul, noi ne pregătim să devenim din ce în ce mai stăpâni pe destinele noastre, deja nu mai suferim din cauza prezentului, ci îl modelăm."

"Σε ποιο βαθμό είναι ελεύθερος ο άνθρωπος; Στοχαστές και θεολόγοι συζητούν επί αιώνες χωρίς να μπορούν να καταλήξουν σε συμφωνία, κι αυτό επειδή τοποθετούν σε εσφαλμένη βάση το ερώτημα. Γιατί η ελευθερία δεν είναι κάτι που παρέχεται ή δεν παρέχεται στον άνθρωπο μια για πάντα. Αντί λοιπόν να αναρωτιέται κανείς αν είναι ελεύθερος, οφείλει να καταλάβει ότι η τωρινή ζωή του αποτελεί συνέπεια της περασμένης του ζωής και είναι αδύνατον να επανέλθει στο παρελθόν για να την αλλάξει. Το παρελθόν είναι αναγκασμένος να το υποστεί και να το χωνέψει, κι αυτό ακριβώς κάνει στο παρόν. Ελεύθερος είναι όσον αφορά το μέλλον· το παρόν απλώς του δίνει τις δυνατότητες να δημιουργήσει το μέλλον που επιθυμεί. Έτσι τίθεται το ζήτημα της ελευθερίας. Γνωρίζοντας ότι μπορούμε από τώρα να καθορίσουμε το μέλλον μας, προετοιμαζόμαστε ώστε να γίνουμε ολοένα και περισσότερο δημιουργοί του πεπρωμένου μας, και, αντί να είμαστε έρμαια του παρόντος, αρχίζουμε ήδη να το διαμορφώνουμε. "

"Болшинството образовани хора обръщат по-голямо внимание на формата, отколкото на съдържанието, когато трябва да се обърнат устно или писмено към хората. И все пак от голямо значение е да се научим да говорим ясно и просто! За да постигнем това, е достатъчно да сме искрени в това, което мислим и вярваме. Да, необходимо е да говорите по убеждение, в противен случай има опасност да не сте наясно със самия себе си.
Истинските духовни Учители се стремят да предадат огромните си знания, прибягвайки към възможно най-разбираемия език и дори съвсем обикновен стил. Не презирайте преднамерено избраната обикновена форма на тяхното учение. Ако търсите начини да работите върху себе си резултатно за вечността, ще ги откриете именно благодарение на този ясен и достъпен език. Едно- единствено съвсем обикновено изречение, прието и задълбочено във вашите медитации, ще ви донесе голямо просветление."

Nessun commento:

Posta un commento