giovedì 5 gennaio 2017

Momenti di pienezza - pensare a condividerli con tutti / Moments of abundance - think of sharing them with the whole world / les Moments de plénitude - penser à les partager avec le monde entier / Momente der Fülle - mit der ganzen Welt teilen / los Momentos de plenitud - pensar en compartirlos con el mundo entero

"Come se all'improvviso aveste ricevuto un dono dal Cielo, ci sono giorni in cui vi sentite inspiegabilmente ricchi, felici, nella pace… A quel punto pensate forse a condividere quell'abbondanza interiore con coloro che sono infelici e soli?... Imparate a dare qualcosa di quella ricchezza e di quella pienezza che non potete nemmeno contenere, e dite: «Cari fratelli e sorelle del mondo intero, ciò che ho ricevuto è davvero magnifico! Voglio condividerlo con voi. Prendete un po' di questa gioia, prendete un po' di questa luce».
Quando avrete la coscienza sufficientemente sviluppata per pensare a rendere gli altri partecipi della vostra felicità, non solo sarete inscritti nei registri di lassù come esseri intelligenti e buoni, ma inoltre, ciò che avrete così distribuito andrà sul vostro conto nelle “banche” celesti, da cui potrete attingere il giorno in cui ne avrete bisogno. Sì, perché tutto ciò che date in questo modo rimane in vostro possesso; dal momento che lo avete messo nei serbatoi che sono in alto, nessuno può prendervelo. "

"Some days you feel inexplicably rich, happy and at peace, as if you had suddenly received a gift from heaven. But at that moment, do you consider sharing this inner abundance with those who are unhappy and alone? Learn to give some of this wealth, this plenitude that you cannot even contain, and say, ‘Dear brothers and sisters throughout the world, what I have received is so magnificent that I wish to share it with you. Take some of this joy, take some of this light.’
When your consciousness is sufficiently developed to think of sharing your happiness with others, not only will your name be inscribed in the registers on high as someone who is intelligent and good, but what you have distributed in this way will be placed in your celestial bank account and, one day, should you need to, you will be able to draw on it. Yes, everything you give in this way remains in your possession. No-one can take it from you, because you have placed it in the reserves on high."

"Comme si vous aviez soudain reçu un don du Ciel, il y a des jours où vous vous sentez inexplicablement riche, heureux, dans la paix… Est-ce qu’à ce moment-là vous pensez à partager cette abondance intérieure avec ceux qui sont malheureux et seuls ?… Apprenez à donner quelque chose de cette richesse, de cette plénitude que vous ne pouvez même pas contenir, et dites : « Chers frères et sœurs du monde entier, ce que j’ai reçu est tellement magnifique ! Je veux le partager avec vous. Prenez de cette joie, prenez de cette lumière. »
Lorsque vous aurez la conscience suffisamment développée pour penser à faire participer les autres à votre bonheur, non seulement vous serez inscrit dans les registres d’en haut comme un être intelligent et bon, mais ce que vous aurez ainsi distribué ira se placer sur votre compte dans les « banques » célestes où vous pourrez puiser le jour où vous en aurez besoin. Car tout ce que vous donnez ainsi reste en votre possession ; puisque vous l’avez placé dans les réservoirs d’en haut, personne ne peut vous le prendre."


"Als ob ihr plötzlich ein Geschenk des Himmels erhalten hättet, so gibt es Tage, an denen ihr euch unerklärlich reich, glücklich, im Frieden fühlt. Aber denkt ihr in diesem Augenblick daran, diese innere Fülle ein wenig mit denen zu teilen, die unglücklich und einsam sind? Nein? Nun lernt, ein wenig von diesem Reichtum, von dieser Fülle abzugeben und sagen: »Liebe Brüder und Schwestern der ganzen Welt, das, was ich erhalten habe, ist so wunderbar, dass ich es mit euch teilen möchte. Nehmt von dieser Freude, nehmt von diesem Licht.« Wenn euer Bewusstsein genügend entwickelt ist, um das zu machen, werdet ihr nicht nur in den Registern da oben als ein intelligentes und gutes Wesen vermerkt, sondern das, was ihr so verteilt habt, wird eurem Konto in den himmlischen »Banken« gutgeschrieben, von dem ihr eines Tages abheben könnt, wenn ihr es braucht. Ja, alles, was ihr auf diese Weise gebt, bleibt in eurem Besitz, niemand kann es euch wegnehmen. Denn ihr habt es in den Vorratsbehältern da oben angelegt."


"Hay días en los que os sentís inexplicablemente ricos, felices y en paz, como si de repente hubierais recibido un don del Cielo… ¿Pensáis acaso en ese momento repartir esta abundancia interior con aquellos que son desgraciados y están solos?... Aprended a dar un poco de esta riqueza, de esta plenitud que ni siquiera podéis contener, y decir: «Queridos hermanos y hermanas del mundo entero, ¡lo que poseo es tan magnífico! Quiero compartirlo con vosotros. Tomad de esta alegría, tomad de esta luz.»
Cuando tengáis la conciencia suficientemente desarrollada para pensar en hacer participar a los demás de vuestra felicidad, no sólo seréis inscritos en los registros de arriba como un ser bueno e inteligente, sino que también lo que habréis distribuido así, será ingresado en vuestra cuenta en los «bancos» celestiales de donde podréis retirarlo un día si tenéis necesidad. Porque todo lo que dais así, queda de vuestra propiedad; puesto que lo habéis colocado en los almacenes de arriba, nadie os lo puede quitar. "

"Есть такие дни, когда вы чувствуете себя необъяснимо богатым, счастливым, умиротворённым, как если бы вы внезапно получили дар Неба… Думаете ли вы в этот момент о том, чтобы поделиться этим внутренним богатством с теми, кто несчастны и одиноки? ... Научитесь давать что-то от этого богатства, от этой полноты, которые вы даже не можете удержать, и скажите: «Дорогие братья и сёстры всего мира, то, что я получил, так великолепно! Я хочу поделиться этим с вами. Возьмите эту радость, возьмите этот свет». 

Когда у вас будет достаточно развитое сознание, чтобы думать о том, как помочь другим участвовать в вашем счастье, вы не только будете записаны в небесных списках как существо разумное и доброе, но и всё то, что вы при этом раздали, будет положено на ваш счёт в небесных «банках», которым вы сможете пользоваться при необходимости. Ибо всё, что вы так отдаёте, остаётся в вашем распоряжении; и поскольку вы положили это в хранилища наверху, никто не сможет у вас это забрать. "

"Há dias em que vos sentis inexplicavelmente ricos, felizes, em paz... Como se tivésseis recebido repentinamente um dom do Céu. Mas será que, nesses momentos, pensais em partilhar essa abundância interior com aqueles que estão infelizes e sós?... Aprendei a dar um pouco dessa riqueza, dessa plenitude que nem sequer conseguis conter em vós, e dizei: «Queridos irmãos e irmãs do mundo inteiro, o que eu recebi é tão magnífico! Eu quero partilhá-lo convosco. Tomai desta alegria, tomai desta luz.»

Quando tiverdes a consciência suficientemente desenvolvida para fazer os outros participarem na vossa alegria, não só ficareis inscritos nos registos do Alto como um ser inteligente e bom, mas também o que tiverdes distribuído deste modo irá para a vossa conta nos bancos celestes, à qual podereis recorrer um dia, se necessitardes. Sim, tudo o que dais deste modo continua a pertencer-vos; ninguém vo-lo pode tirar, porque o pusestes nos reservatórios do Alto."


Momenten van volmaakt geluk - denk eraan ze te delen met de hele wereld
"Alsof je plotseling een geschenk uit de hemel hebt ontvangen, zo zijn er dagen dat je je onverklaarbaar rijk, gelukkig en vredig voelt ... Denk je er op die momenten aan om die innerlijke overvloed te delen met zij die ongelukkig en eenzaam zijn? ... Leer om iets van deze rijkdom weg te geven, iets van deze volheid die je niet eens kunt bevatten, en zeg: "Beste broeders en zusters over de hele wereld, wat ik heb ontvangen is zo magnifiek! Ik wil het met jullie delen. Neem van deze vreugde, neem van dit licht.
Wanneer je bewustzijn voldoende ontwikkeld zal zijn om eraan te denken anderen te laten delen in je geluk, zul je niet enkel worden ingeschreven in de hemelse registers als intelligent en goed. Bovendien zal hetgeen je hebt uitgedeeld op je rekening in de hemelse "banken" geplaatst worden, zodat je ervan gebruik kunt maken op de dag dat je het nodig hebt. Want alles wat je op die manier uitdeelt, blijft in jouw bezit. Omdat je het geplaatst hebt bij de voorraden van boven, kan niemand het je afnemen."



Momentele de împlinire - să ne gândim să le împărțim cu întreaga lume
"Ca și cum ați fi primit un dar din Cer, există zile în care vă simțiți deosebit de bogați, de fericiți, de liniștiți...Oare vă gândiți în acea clipă să împărțiți acest belșug interior cu aceia care sunt nefericiți și singuri?...Învățați să dăruiți ceva din această bogăție, din această împlinire ce nu o puteți nici chiar cuprinde și spuneți-vă: „Dragi frați și surori din întreaga lume, ceea ce eu am primit este atât de minunat! Eu vreau să îl împart cu voi! Luați din această bucurie, luați din această lumină.”
Atunci când aveți conștiința suficient de dezvoltată pentru a vă gândi să îi faceți și pe alții să participe la fericirea voastră, nu numai că veți fi înscriși în registrele din înalt ca o ființă inteligentă și bună, dar ceea ce ați împărțit astfel va intra în contul vostru din „băncile” celeste, din care vă veți putea alimenta în ziua când veți avea nevoie. Fiindcă tot ce dăruiți astfel rămâne în posesia voastră; pentru că l-ați plasat în rezervoarele din înalt, nimeni nu vi-l poate lua."


"Υπάρχουν μέρες όπου, χωρίς να συντρέχει ιδιαίτερος λόγος, αισθάνεστε να σας πλημμυρίζει πλούτος, ευτυχία, γαλήνη… Σκέφτεστε εκείνη τη στιγμή να μοιραστείτε αυτή την εσωτερική αφθονία με όσους είναι δυστυχείς και μόνοι; Είστε διατεθειμένοι να δίνετε κάτι από αυτόν τον πλούτο, που έτσι κι αλλιώς ξεχειλίζει, και να λέτε: «αγαπημένα μου αδέλφια όλου του κόσμου είναι τόσο υπέροχο αυτό που δέχτηκα! Θέλω να το μοιραστώ μαζί σας. Πάρτε αυτή τη χαρά, πάρτε αυτό το φως»;
Όταν αναπτυχθεί η συνείδησή σας τόσο ώστε να σκέφτεστε να κάνετε κοινωνούς της ευτυχίας σας τους άλλους, όχι μόνο θα εγγραφείτε στα ουράνια κατάστιχα ως πλάσματα ευφυή και αγαθά, αλλά και ό,τι μοιράσετε με αυτόν τον τρόπο θα κατατεθεί στον λογαριασμό σας στις ουράνιες (τρόπος του λέγειν) τράπεζες, από όπου θα μπορείτε να κάνετε ανάληψη, όταν βρεθείτε σε ανάγκη. Επειδή, κάθε τι που δίνετε με αυτόν τον τρόπο, παραμένει δικό σας. Αφού το τοποθετήσατε στα ουράνια αποθέματα, κανείς δεν μπορεί να σας το πάρει."


"Имате ли дълбокото усещане, че сте намерили правия път? Тогава следвайте го, без да искате мнението на когото и да било. Ако непременно имате желание да задавате въпроси, задавайте ги на вашата душа, на вашия дух, на Бога у вас. Ще възразите казвайки, че никога не сте получавали от тях дори и най-малкия отговор. Но вие се лъжете: всеки път, когато запитвате Божествения принцип във вас, вие получавате отговор. Ако не го чувате, това е защото стените на вашето съзнание са твърде дебели. Намалете тяхната дебелина и ще установите, че всеки път получавате отговор.
Нуждаете ли се от съвет, дълбоко и искрено отправете молбата си към Небето. После забравете за това. Отговорът ще дойде след известно време – чрез животно, предмет, прочетено или чуто изречение, от човек, когото срещате, чрез сън и пр. ... Разбира се, за това е необходимо да бъдете внимателен. Ако успеете, ще установите с удивление, че има начин, по-който невидимият свят ви отговаря."

http://www.prosveta.com/thought-of-the-day.phtml

Nessun commento:

Posta un commento