mercoledì 15 febbraio 2017

Carità - ritrovare il significato originario di questa parola / Charity - rediscover the original meaning of this word / la Charité - retrouver le sens originel de ce mot / Wohltätigkeit - den ursprünglichen Sinn dieses Wortes verstehen / la Caridad - reencontrar el sentido original de esta palabra

"Nel suo significato originario, la parola “carità”, che come la fede e la speranza è una virtù teologale (ovvero che ha Dio come oggetto), designa l'amore dell'uomo per Dio, da cui deriva necessariamente l'amore per il prossimo. Purtroppo, con il tempo, il termine “carità” ha finito per perdere il suo significato sublime, e quella che oggi viene definita “carità” si esprime con atti che possono non essere accompagnati da alcun sentimento di amore vero. Molti “fanno la carità” perché la Chiesa e la famiglia hanno insegnato loro che bisogna dare ai poveri, soccorrere gli infelici ecc.
La carità, dunque, è spesso il prodotto di un'educazione ottusa, e non ha niente a che vedere con la bontà. Quante persone “caritatevoli” avvelenano la vita della propria famiglia o di quelli che frequentano. Così esistono molte persone caritatevoli, ma se ne incontrano pochissime veramente buone. E i cristiani dovrebbero fare lo sforzo di ritrovare il significato primario della parola “carità”, che significa “amore”, poiché chi dice di amare Dio, Lo deve amare anche nel suo prossimo."

"In its original meaning, the word ‘charity’, which like faith and hope, is a theological virtue (that is to say which has God as a purpose), refers to the love of human beings for God, which of necessity calls for neighbourly love. Unfortunately, this word ‘charity’ has lost its sublime significance over time, and what we now call ‘charity’ is expressed in actions which may not be accompanied by any feelings of true love. Many people ‘do charitable works’ because their church and family have taught them that they must give to the poor, help the unfortunate, and so on. 
Charity is thus often the product of a narrow education, and has nothing to do with goodness. How many ‘charitable’ people poison the lives of their family and friends! There are many of these charitable people, but we meet very few who are truly good. Christians must make the effort to rediscover the original meaning of the word ‘charity’, which means ‘love’, for those who claim to love God must also love him through their neighbours."


"Dans son sens originel, le mot « charité », qui est comme la foi et l’espérance une vertu théologale (c’est-à-dire qui a Dieu pour objet), désigne l’amour de l’homme pour Dieu, dont procède nécessairement l’amour du prochain. Malheureusement, ce mot « charité » a fini par perdre, avec le temps, sa signification sublime, et ce qu’on appelle maintenant charité s’exprime par des actes qui peuvent n’être accompagnés d’aucun sentiment d’amour véritable. Beaucoup « font la charité » parce que l’Église et la famille leur ont appris qu’il faut donner aux pauvres, secourir les malheureux, etc.
La charité est donc souvent le produit d’une éducation étroite et elle n’a rien à voir avec la bonté. Que de personnes « charitables » empoisonnent la vie de leur famille et de leur entourage ! Il existe ainsi beaucoup de personnes charitables, mais on en rencontre très peu de vraiment bonnes. Et les chrétiens devraient faire l’effort de retrouver le sens premier du mot « charité », qui signifie « amour », car celui qui dit aimer Dieu doit L’aimer aussi dans son prochain."


"In ihrem ursprünglichen Sinn bedeutet die Nächstenliebe (lateinisch: Caritas), die wie Glaube und Hoffnung zu den Tugenden der Theologie gehört (das heißt auf Gott bezogen), die Liebe des Menschen zu Gott, aus der notwendigerweise die Liebe zum Nächsten hervorgeht. Leider hat dieses Wort mit der Zeit seine erhabene Bedeutung verloren und drückt heute Handlungen aus, die genauso gut von keinem Gefühl wahrer Liebe begleitet sein können. Viele »üben sich in Nächstenliebe«, weil die Kirche und die Familie ihnen beigebracht haben, dass man den Armen etwas geben, den Unglücklichen Beistand leisten muss usw.
Diese Wohltätigkeit ist also oft das Produkt einer begrenzten Erziehung und hat nichts mit wahrer Güte zu tun. Wie viele »wohltätige« Personen vergiften das Leben ihrer Familie und ihrer Umgebung! Es gibt so viele wohltätige Personen, aber man trifft nur sehr wenige wirklich gute Menschen. Die Christen sollten sich bemühen, den ursprünglichen Sinn des Wortes »Nächstenliebe«, das Liebe bedeutet, wiederzufinden, denn derjenige, der Gott liebt, muss ihn auch durch seinen Nächsten lieben."


"En su sentido original, la palabra «caridad», que es como la fe y la esperanza una virtud teologal, (esto es, que tiene como objeto a Dios) designa al amor del hombre por Dios, del cual se deriva necesariamente el amor al prójimo. Desgraciadamente, esta palabra «caridad» terminó con el tiempo perdiendo su significado sublime, y lo que hoy llamamos caridad, se expresa mediante actos que no necesariamente llevan aparejados un sentimiento de amor verdadero. Muchos «hacen caridad» porque la Iglesia y su familia les enseñaron que hay que dar a los pobres, socorrer a los desgraciados, etc.
La caridad es pues a menudo fruto de una educación estrecha y no tiene nada que ver con la bondad. ¡Cuántas personas «caritativas» envenenan la vida de su familia y de su entorno! Así pues, existen muchas personas caritativas, pero se encuentran muy pocas verdaderamente buenas. Y los cristianos deberían esforzarse en recuperar el sentido original de la palabra «caridad», que significa «amor», porque aquél que dice amar a Dios debe amarle también a través de su prójimo. "

"В своём истинном смысле слово «милосердие», как и «вера» и «надежда», является теологической добродетелью (иначе говоря, объектом которой является Бог), и оно означает любовь человека к Богу, которая обязательно предполагает любовь к ближнему. К несчастью, слово «милосердие» утратило со временем своё высшее значение, и то, что теперь называют милосердием, выражается в действиях, которые могут быть лишены чувства настоящей любви. Многие «дают милостыню», потому что церковь и семья научили их, что нужно подавать бедным, выручать несчастных и так далее. 
Таким образом, милосердие часто оказывается продуктом узкого воспитания и не имеет ничего общего с добротой. Сколько «милосердных» людей отравляют жизнь своей семьи и своего окружения! Таким образом, существует много милосердных людей, но очень редко можно встретить среди них по-настоящему добрых. И христиане должны сделать усилие, чтобы восстановить первоначальный смысл слова «милосердие», которое означает «любовь», ибо тот, кто любит Бога, должен любить Его также в своём ближнем. "


"No seu sentido original, a palavra “caridade”, que é, tal como a fé e a esperança, uma virtude teologal (ou seja, que tem Deus por objeto), designa o amor do homem por Deus, do qual procede necessariamente o amor ao próximo. Infelizmente, esta palavra “caridade” acabou por perder, com o tempo, o seu significado sublime, e aquilo a que agora se chama caridade exprime-se por atos que podem não ser acompanhados de nenhum sentimento de amor verdadeiro. Muitos “praticam a caridade” porque a Igreja e a família lhes ensinaram que devem dar aos pobres, socorrer os infelizes, etc.
A caridade é, pois, muitas vezes, o produto de uma educação limitada e nada tem a ver com a bondade. Há muitas pessoas “caridosas” que envenenam a vida da sua família e dos seres que as rodeiam! Seguindo este critério, encontram-se muitas pessoas caridosas, mas muito poucas verdadeiramente boas. Os cristãos deveriam fazer um esforço para reencontrar o sentido primordial da palavra “caridade”, que significa “amor”, pois aquele que ama Deus deve também amá-l’O no seu próximo. "


Naastenliefde - herontdek de oorspronkelijke betekenis van het woord
"De naastenliefde, één van de drie hoofddeugden naast het geloof en de hoop, betekent oorspronkelijk de liefde van de mens voor God, waaruit noodzakelijk de liefde voor de naaste voortvloeit. Helaas heeft dit woord gaandeweg zijn sublieme betekenis verloren en wat men tegenwoordig naastenliefde noemt, komt tot uiting in daden die soms van geen enkel gevoel van waarachtige liefde vergezeld gaan. Velen “beoefenen liefdadigheid” omdat de Kerk en het gezin hun geleerd hebben dat je moet geven aan de armen, dat je de sukkelaars moet bijstaan, enz.
De naastenliefde is dus vaak de vrucht van een kleingeestige opvoeding en heeft niets meer met goedheid te maken. Hoeveel liefdadige mensen zijn er niet die het leven van hun gezin en omgeving vergiftigen! Op die manier zijn er veel “liefdadige” mensen maar je komt heel weinig echt goede tegen. En de christenen zouden zich moeten inspannen om de oorspronkelijke betekenis van het woord ‘naastenliefde’ terug te vinden, dat namelijk "liefde" inhoudt. Want de mens die beweert God lief te hebben, moet Hem ook via zijn naaste liefhebben."

Mila - regăsirea sensului originar al acestui cuvânt
"În sensul său originar, cuvântul „milă”, ce reprezintă, asemenea credinței și al speranței, o virtute teologică (adică are ca obiect Divinitatea), desemnează iubirea omului pentru Dumnezeu, din care provine neapărat iubirea aproapelui. Din nefericire, acest cuvânt „milă” a pierdut cu timpul semnificația sa sublimă, iar ceea ce numim acum „milă” se exprimă prin unele fapte ce nu pot să fie însoțite de vreun sentiment de iubire adevărată. Mulți sunt miloși fiindcă Biserica și familia i-au învățat că trebuie să dea pomană săracilor, să îi ajute pe cei necăjiți etc.
Așadar, mila este deseori rezultatul unei educații limitate, și nu are nimic de a face cu bunătatea. Multe persoane „miloase” otrăvesc viața familiei lor și a anturajului! De asemenea, există multe persoane miloase, dar întâlnim foarte puține cu adevărat bune. Creștinii ar trebui să se străduiască să regăsească semnificația inițială a cuvântului „milă”, ce înseamnă „iubire”, fiindcă cel care afirmă că îl iubește pe Dumnezeu, trebuie să îl iubească și în aproapele său."

"Η χάρις, όπως η πίστη και η ελπίδα, είναι μια θεολογική αρετή (δηλαδή μια αρετή που έχει αντικείμενο τον Θεό), και, συγκεκριμένα, είναι η αγάπη του ανθρώπου προς τον Θεό, αγάπη από την οποία εκπορεύεται αναπόφευκτα και η αγάπη προς τον πλησίον, η φιλανθρωπία. Δυστυχώς η λέξη αυτή στο πέρασμα του χρόνου έχασε το μεγαλειώδες νόημά της, και αυτό που ονομάζουμε σήμερα «φιλανθρωπία», συνίσταται σε πράξεις που μπορεί να μη συνοδεύονται από το παραμικρό συναίσθημα αληθινής αγάπης.
Πολλοί κάνουν «φιλανθρωπίες», ελεούν τους άλλους, επειδή έχουν μάθει από την εκκλησία και από την οικογένειά τους ότι πρέπει να δίνουμε στους φτωχούς, να βοηθάμε τους δυστυχισμένους κ.τ.λ.
Η φιλανθρωπία λοιπόν είναι συχνά προϊόν μιας στενόμυαλης διαπαιδαγώγησης, εντελώς άσχετης με την καλοσύνη. Πόσοι και πόσοι δήθεν φιλάνθρωποι δεν δηλητηριάζουν τη ζωή της οικογένειας και του περιβάλλοντός τους! Υπάρχουν δηλαδή πολλοί φιλάνθρωποι, ελάχιστοι όμως πραγματικά καλοί άνθρωποι. Οι χριστιανοί θα πρέπει να προσπαθήσουν να ξαναβρούν την αρχική έννοια της λέξης «φιλανθρωπία» που σημαίνει αγάπη προς τον άνθρωπο, γιατί όποιος λέει ότι αγαπά τον Θεό, πρέπει να Τον αγαπά και στο πρόσωπο του συνανθρώπου."

"В посланията, които получаваме всеки ден от невидимия свят, истината и заблудата са често преплетени и затова е необходимо да сме способни да ги разграничим. Невидимият свят е обитаван не само от благосклонни към хората създания, а и от много такива, които се забавляват да ги въвеждат в изкушение или заблуждение. Как е възможно да не се досещат те поне малко за машинациите на тези същества? Просто защото, след като са напуснали духовните селения, познати традиционно под името Рай, и са слезли в тъмните слоеве на материята, хората не са способни да долавят ясно същността на невидимия свят.
За щастие има светли същества, които са готови да ни се притекат на помощ. Всичко зависи от положените от нас усилия да се доближим до тези същества, които ни разкриват красотите, но и опасностите на невидимия свят."

Nessun commento:

Posta un commento