domenica 19 febbraio 2017

“Miracoli” - obbediscono alle leggi della natura / Miracles - obey the laws of Nature / les « Miracles » obéissent aux lois de la nature / Wunder - gehorchen den Gesetzen der Natur / los «Milagros» obedecen a las leyes de la naturaleza

"In genere si definiscono “miracoli” quei fenomeni che – così si crede – sfidano o contraddicono le leggi della natura. Ebbene, fenomeni di questo genere non esistono. Ogni fenomeno obbedisce alle leggi della natura. E se si parla di miracoli, è perché si ignorano le leggi che permettono di spiegarli. Esistono fenomeni eccezionali, perché le persone in grado di produrli sono rarissime; ma operare miracoli, così come li immagina la maggior parte dei credenti, è impossibile.
Anche i fatti più straordinari sono naturali, niente è “soprannaturale”. E la spiegazione è semplice: la natura ha un'infinità di gradi, dai più materiali ai più sottili, e i gradi sottili sfuggono alla maggior parte degli esseri umani. Le leggi del mondo psichico e del mondo spirituale, che spiegano i “miracoli”, sono sempre leggi della natura; occorre semplicemente conoscere i piani sottili sui quali esse agiscono."
"Generally people refer to ‘miracles’ as phenomena they believe defy or negate the laws of nature. Well, no such phenomena exist; everything obeys the laws of nature. And if people speak of miracles, it is because they do not know the laws that would explain them. There are certain phenomena that are exceptional because the people capable of producing them are very rare, but miracles, as most believers imagine them, simply do not exist. 
Even things that are truly extraordinary are natural; nothing is ‘supernatural’. And the explanation is simple; the gradations in nature are infinite, from the most material to the most subtle, and the sublte ones are beyond the comprehension of most human beings. The laws of the psychic and spiritual worlds which explain ‘miracles’ are therefore also the laws of nature. We just need to know the subtle planes on which they operate."

"On appelle généralement « miracles » des phénomènes qui, croit-on, défient ou nient les lois de la nature. Eh bien, de tels phénomènes n’existent pas. Tout phénomène obéit aux lois de la nature. Et si on parle de miracles, c’est qu’on ignore les lois qui permettent de les expliquer. Il existe des phénomènes exceptionnels, parce que les personnes capables de les produire sont très rares ; mais des miracles tels que les imaginent la plupart des croyants, c’est impossible.
Même les faits les plus extraordinaires sont naturels, rien n’est « surnaturel ». Et l’explication est simple : la nature a une infinité de degrés, des plus matériels aux plus subtils, et ces degrés subtils échappent à la majorité des humains. Les lois du monde psychique et du monde spirituel qui expliquent les « miracles » sont aussi des lois de la nature ; il faut seulement connaître les plans subtils sur lesquels elles agissent."


"Allgemein nennt man Erscheinungen, die, wie man glaubt, den Naturgesetzen widersprechen oder zuwiderlaufen »Wunder«. Aber solche Gegebenheiten existieren nicht. Jede Begebenheit gehorcht den Gesetzen der Natur. Und wenn man von Wundern spricht, heißt das, dass man die Gesetze übergeht, welche es erlauben, sie zu erklären. Es gibt nur außergewöhnliche Phänomene, weil die Personen, die sie bewirken können, sehr rar sind. Doch Wunder, wie die Mehrzahl der Gläubigen sie versteht, gibt es nicht. 
Auch die außergewöhnlichsten Ereignisse sind natürlich; nichts ist »übernatürlich«. Man muss nur wissen, dass die Natur unendlich viele Abstufungen vom Dichtesten bis zum Feinstofflichsten hat. Die Gesetze der psychischen und der spirituellen Welt, welche die »Wunder« erklären können, sind ebenfalls Naturgesetze. Man muss nur die subtilen Ebenen kennen, auf denen sie wirken."


"Llamamos generalmente «milagros» a fenómenos que, creemos, desafían o niegan las leyes de la naturaleza. Y bien, tales fenómenos no existen. Todo fenómeno obedece a las leyes de la naturaleza. Y si hablamos de milagros, es porque ignoramos las leyes que permiten explicarlos. Existen fenómenos excepcionales, porque son raras las personas capaces de producirlos; pero milagros, tal como imaginan la mayoría de los creyentes, no existen.
Incluso los hechos más extraordinarios son naturales, nada es «sobrenatural.» Y la explicación es simple: la naturaleza tiene una infinidad de grados, de los más materiales a los más sutiles, y estos grados sutiles escapan a la mayoría de los humanos. Las leyes del mundo físico y del mundo espiritual que explican los «milagros» son también leyes de la naturaleza; sólo es necesario conocer los planos sutiles en los que actúan. "


"Обычно «чудесами» называют явления, которые, как думают люди, не подчиняются законам Природы. Э, нет, таких явлений не существуют. Каждое явление подчиняется законам Природы. А если говорят о чудесах, то просто потому, что не знают законов, позволяющих их объяснить. Существуют необыкновенные явления, потому что редко встречаются люди, способные их произвести. Но чудеса, как их представляет большинство верующих, невозможны. 
Даже самые экстраординарные факты имеют естественные причины, ничего «сверхъестественного» нет. Объяснение этому простое: Природа имеет бесконечное число уровней, от самых материальных до самых тонких, и эти тонкие уровни ускользают от сознания большинства людей. Законы психического мира и духовного мира, которые объясняют «чудеса», также являются законами Природы; нужно только знать тонкие планы, в которых они действуют. "


"Geralmente, chama-se “milagres” a fenómenos que – julga-se – desafiam ou negam as leis da Natureza. Pois bem, tais fenómenos não existem. Todos os fenómenos obedecem às leis da Natureza. E considera-se certos fenómenos como milagres porque se ignora as leis que permitem explicá-los. Existem fenómenos excecionais, porque as pessoas capazes de os produzir são muito raras; mas milagres, tal como a maior parte dos crentes os imaginam, isso é impossível. 
Mesmo os factos mais extraordinários são naturais, nada é “sobrenatural”. E a explicação é simples: a Natureza tem uma infinidade de níveis, de graus, dos mais materiais aos mais subtis, e os níveis subtis da Natureza escapam à maioria dos humanos. As leis do mundo psíquico e do mundo espiritual que explicam os “milagres” também são leis da Natureza, mas é preciso conhecer os planos subtis em que elas se aplicam."



""Mirakels"" gehoorzamen aan de wetten van de natuur -
"Verschijnselen waarvan men veronderstelt dat ze de wetten van de natuur trotseren of ontkennen, noemt men gewoonlijk "mirakels". Welnu, zulke verschijnselen bestaan niet. Elk verschijnsel gehoorzaamt aan de wetten van de natuur. En als we praten over mirakels, is het omdat we de wetten niet kennen waardoor ze kunnen verklaard worden. Er bestaan verschijnselen die uitzonderlijk zijn, omdat de mensen die ze kunnen teweegbrengen zeer zeldzaam zijn; maar mirakels zoals de meeste gelovigen zich die voorstellen, zijn niet mogelijk.
Zelfs de meest buitengewone feiten zijn natuurlijk, niets is "bovennatuurlijk". En de uitleg is eenvoudig: de natuur kent een oneindig aantal gradaties, van de meest materiële tot de meest subtiele, en deze subtiele niveaus ontgaan de meerderheid van de mensen. De wetten van de psychische wereld en de spirituele wereld die de "mirakels" verklaren, zijn ook natuurwetten. Het is alleen nodig om de subtiele niveaus te kennen waarop zij werken."



„Minunile” - ascultă de legile naturii
"În general, sunt numite „minuni” niște fenomene care, așa se crede, sfidează sau neagă legile naturii. Ei bine, asemenea fenomene nu există. Orice fenomen ascultă de legile naturii. Iar dacă se vorbește despre minuni, înseamnă că se nesocotesc legile ce permit ca acestea să fie explicate. Există unele fenomene excepționale, deoarece persoanele capabile să le producă sunt foarte rare; dar este imposibil să existe niște minuni așa cum și le închipuie majoritate credincioșilor.
Chiar cele mai extraordinare fapte sunt normale, nimic nu este „supranatural”. Explicația este simplă: natura are o infinitate de grade, de la cele mai materiale la cele mai subtile, iar aceste grade subtile scapă majorității oamenilor. Legile lumii psihice și a lumii spirituale ce explică „minunile” sunt deopotrivă niște legi ale naturii; trebuie cunoscute însă planurile subtile asupra cărora ele acționează."


"Ονομάζουμε γενικά «θαύματα» κάποια φαινόμενα τα οποία, θεωρούμε ότι αντιστρατεύονται ή αναιρούν τους φυσικούς νόμους. Τέτοια φαινόμενα όμως δεν υπάρχουν. Όλα τα φαινόμενα υπακούουν στους νόμους της φύσης, κι αν μιλάμε για θαύματα, είναι γιατί αγνοούμε τους νόμους που τους εξηγούν. Υπάρχουν φαινόμενα που παρατηρούνται εντελώς κατ’ εξαίρεση, επειδή οι άνθρωποι που είναι ικανοί να τα προκαλέσουν είναι είδος εξαιρετικά σπάνιο. Θαύματα όμως σαν κι αυτά που φαντάζονται οι περισσότεροι πιστοί, είναι αδύνατα.
Ακόμη και τα πιο παράξενα φαινόμενα είναι φυσικά· τίποτα δεν είναι υπερφυσικό. Η εξήγηση είναι απλή: Η φύση λειτουργεί σε άπειρες βαθμίδες, από το συμπαγές υλικό επίπεδο μέχρι το λεπτοφυέστερο, και η πλειονότητα των ανθρώπων δεν μπορεί να συλλάβει αυτές τις λεπτοφυείς βαθμίδες. Οι νόμοι του ψυχικού και του πνευματικού κόσμου που εξηγούν αυτά τα «θαύματα», είναι επίσης φυσικοί νόμοι. Πρέπει απλώς να γνωρίζουμε τα λεπτοφυή επίπεδα στα οποία ισχύουν και δρουν."

"Никога не приемайте материалистичната философия на "неоспоримия факт", която кара мнозина да казват: "Нещата са такива, каквито са, и нищо не може да ги промени." Отхвърляйте и всички разсъждения, които оправдават недостатъците ви като естествена причина – "Така съм устроен, такава е същността ми, невъзможно е да се боря с природата".
Стремете се също да устоявате на болестта, която търси място във вас. Дори когато сте болен, се старайте да мислите за здравето, понеже в едно болно тяло все още съществуват няколко здрави клетки, способни да спасят всички останали. Използвайте мощта на духа, за да отречете всички тези външни прояви – болести, слабости, трудни ситуации, неуспех... Това ваше поведение ще спаси поне един атом, който в крайна сметка може би ще повлияе на всички останали атоми в тялото ви."

Nessun commento:

Posta un commento