venerdì 24 marzo 2017

Amore - proteggerlo mantenendo le distanze / Love - protect it by keeping your distance / l’Amour - le protéger en gardant les distances / Liebe - sie schützen durch das Halten von Distanz / el Amor - protegerlo guardando las distancias

"Gli uomini e le donne che si innamorano, vorrebbero che il loro amore non finisse mai. Ciò è possibile, ma a condizione di conoscere certe regole e applicarle. Se volete veramente conservare il vostro amore per un essere, non affrettatevi ad avvicinarvi a lui fisicamente, poiché una volta passate le grandi ebollizioni, presto vi stancherete e comincerete a vedere i lati negativi l'uno dell'altra. Per proteggere la vostra ispirazione, cercate di mantenere una certa distanza. 
Coloro che vogliono rapidamente conoscere tutto e assaporare tutto, ben presto non provano più curiosità l'uno per l'altra, non hanno nemmeno più voglia di incontrarsi perché hanno visto troppo, hanno “mangiato” troppo: sono saturi. Ed ecco, tutto è finito.
Quell'amore, che dava loro tutte le benedizioni, che dava loro il cielo, lo hanno sacrificato per qualche momento di piacere. Perché non cercano di essere più vigili? Perché si privano così in fretta di quelle sensazioni sottili e poetiche che farebbero durare a lungo il loro amore?"


"Men and women who fall in love want their love to never end. This is possible, but only if they understand certain rules and apply them. If you genuinely wish your love for another to last, do not be in a hurry to become physically involved for, once the great passion is over, you will quickly tire of each other and will begin to see each other’s failings. To protect your inspiration, try to keep some distance between you.
Those who wish to know and taste everything quickly are soon no longer curious about each other. They do not even want to meet, because they have seen too much and ‘eaten’ too much; they are saturated, and it is finished. This love which brought them all kinds of blessings, which brought them heaven, has been sacrificed for a few moments of pleasure. Why don’t they try to be more vigilant? Why do they deprive themselves so quickly of those subtle, poetic sensations which would have allowed their love to last?"

"Les hommes et les femmes qui tombent amoureux souhaiteraient que leur amour ne finisse jamais. C’est possible, mais à condition de connaître certaines règles et de les appliquer. Si vous voulez vraiment garder votre amour pour un être, ne vous pressez pas de vous rapprocher physiquement de lui, car une fois passées les grandes ébullitions, vous allez vite vous lasser et vous commencerez à voir apparaître les mauvais côtés l’un de l’autre. Pour protéger votre inspiration, tâchez de garder une certaine distance.
Ceux qui veulent rapidement tout connaître, tout goûter, n’éprouvent bientôt plus de curiosité l’un pour l’autre, ils n’ont même plus envie de se rencontrer, parce qu’ils ont trop vu, trop « mangé », ils sont saturés, et voilà, c’est fini. Cet amour qui leur apportait toutes les bénédictions, qui leur apportait le ciel, ils l’ont sacrifié pour quelques moments de plaisir. Pourquoi n’essaient-ils pas d’être plus vigilants ? Pourquoi se privent-ils si vite de ces sensations subtiles et poétiques qui donneraient la durée à leur amour ?"


"Die Männer und Frauen, die sich verlieben, hätten gerne, dass ihre Liebe niemals endet. Das ist möglich, aber man muss bestimmte Regeln kennen und sie anwenden. Wenn ihr wirklich eure Liebe für einen Menschen aufrechterhalten wollt, dann beeilt euch nicht, euch ihm physisch zu nähern. Denn wenn der erste Aufruhr einmal vorbei ist, werdet ihr schnell überdrüssig und ihr beginnt beide, die schlechten Seiten des anderen zu entdecken. Um eure Inspiration zu schützen, bemüht euch, eine bestimmte Distanz einzuhalten.
Diejenigen, die schnell alles kennen lernen und probieren wollen, empfinden bald keine Neugier mehr für einander. Sie haben nicht einmal mehr Lust sich zu treffen, denn sie haben zu viel gesehen, zu viel »gegessen«, sie sind übersättigt und dann ist es aus. Diese Liebe, die ihnen allen Segen und den Himmel gebracht hatte, haben sie für einige Augenblicke des Vergnügens geopfert. Warum versuchen sie nicht, wachsamer zu sein? Warum bringen sie sich so schnell um die feinen und poetischen Gefühle, die ihre Liebe dauerhaft machen würden?"


"Los hombres y mujeres que se enamoran desearían que su amor no se acabara nunca. Es posible, pero con la condición de conocer y aplicar ciertas reglas. Si verdaderamente queréis conservar vuestro amor por un ser, no os apresuréis en acercaros a él físicamente, porque una vez pasadas las grandes efervescencias, os cansaréis rápidamente y comenzaréis a ver el lado malo del uno y del otro. Para proteger vuestra inspiración, intentad mantener una cierta distancia.
Aquellos que quieren conocerlo y probarlo todo rápidamente, pronto dejarán de sentir curiosidad el uno hacia el otro, e incluso pierden el deseo de verse porque han visto demasiado, han «comido» demasiado, están saturados, y se acabó. Este amor que les aportaba todas las bendiciones, que les aportaba el cielo, lo han sacrificado por algunos momentos de placer. ¿Por qué no intentan ser más vigilantes? ¿Por qué se privan tan rápidamente de esas sensaciones sutiles y poéticas que conservarían su amor?"

"Мужчины и женщины, которые влюбляются, желали бы, чтобы их любовь не кончалась никогда. Это возможно, но при условии, что они знают некоторые правила и их применяют. Если вы хотите действительно сохранить любовь к человеку, не спешите приближаться к нему физически, ибо, испытав однажды большие возбуждения, вы быстро пресытитесь и начнёте замечать плохие стороны друг друга. Чтобы защитить ваше вдохновение, старайтесь сохранять некоторую дистанцию. 
Те, кто хотят быстро всё познать, всё вкусить, вскоре не испытывают больше взаимного любопытства, у них даже нет больше желания встречаться, потому что они уже слишком много видели, слишком много «съели», они пресыщены, и вот – всё кончено. Эта любовь, которая приносила им все благословения, которая приносила им Небо, они пожертвовали ею ради нескольких моментов удовольствия. Почему они не попытались быть более бдительными? Почему они так быстро лишают себя этих тонких и поэтичных ощущений, которые могли бы продлить их любовь? "

De liefde - haar beschermen door afstand te houden
"Mannen en vrouwen die verliefd worden zouden willen dat hun liefde nooit ophoudt. Dat is mogelijk, maar op voorwaarde dat je sommige regels kent en toepast. Wil je werkelijk je liefde voor iemand behouden, haast je dan niet om fysieke toenadering te zoeken, want eenmaal de grote opwinding voorbij, krijg je er gauw genoeg van en zie je elkaars slechte kanten tevoorschijn komen. 
Om je inspiratie te beschermen, probeer wat afstand te houden.
Zij die alles vlug willen kennen en proeven, voelen weldra geen nieuwsgierigheid meer voor elkaar. Ze hebben zelfs geen zin meer om elkaar te ontmoeten, omdat ze teveel gezien en teveel ‘gegeten’ hebben, ze zijn verzadigd en dan is het afgelopen. Die liefde die hun alle zegeningen bracht, die hun de hemel bracht, hebben ze opgeofferd voor een paar momenten van genot. Waarom proberen ze niet waakzamer te zijn? Waarom beroven ze zichzelf zo vlug van die subtiele en poëtische gewaarwordingen die hun liefde duurzaam zouden maken?"


Iubirea - să o ocrotim păstrând distanțele
"Bărbații și femeile care se îndrăgostesc și-ar dori ca iubirea lor să nu se sfârșească niciodată. Este posibil, dar numai cunoscând anumite reguli și aplicându-le. Dacă doriți cu adevărat să vă păstrați iubirea pentru o ființă, să nu vă grăbiți să vă apropiați fizic de ea, fiindcă, de îndată ce marile agitații se sting, vă veți plictisi repede și veți începe să vă observați reciproc laturile negative. Pentru a vă proteja inspirația, încercați să păstrați o anumită distanță.
Cei care doresc repede să cunoască totul, să guste totul, nu vor mai manifesta curând nici o curiozitate unul pentru celălalt, ei nu mai simt nevoia nici măcar să se întâlnească, fiindcă ei au văzut prea multe, au „mâncat” prea mult, ei s-au saturat, și vine finalul. Ei au sacrificat această iubire ce le aducea toate binecuvântările, le aducea cerul, pentru câteva clipe de plăcere. De ce nu încearcă ei să fie mai vigilenți? De ce se lipsesc ei atât de repede de aceste senzații subtile și poetice ce ar fi dat durată iubirii lor?"

"Οι γυναίκες και οι άντρες που ερωτεύονται, εύχονται να μην τελειώσει ο έρωτάς τους, πράγμα εφικτό αρκεί να γνωρίζουν να εφαρμόζουν ορισμένους κανόνες. Αν θέλετε να διαφυλάξετε τον έρωτά σας, μη βιάζεστε να προσεγγίσετε σωματικά, γιατί μόλις περάσει η πρώτη φλόγα, γρήγορα θα κουραστείτε και θ’ αρχίσετε να βλέπετε τις κακές πλευρές του άλλου. Για να προστατέψετε αυτό που σας εμπνέει στο πρόσωπό του, προσπαθείτε να κρατάτε κάποια απόσταση.
Όσοι θέλουν να γνωρίσουν και να γευτούν τα πάντα όσο γίνεται νωρίτερα, σύντομα χάνουν την περιέργεια ο ένας για τον άλλον, χάνουν ακόμα και τη διάθεση να συναντηθούν, γιατί πολλά είδαν, πολλά απόλαυσαν, είναι κορεσμένοι, κι έτσι επέρχεται το τέλος. Αυτόν τον έρωτα που τους χάριζε τον ουρανό, τον θυσίασαν για λίγες στιγμές ηδονής. Γιατί δεν προσπαθούν να δουν λίγο πιο μακριά; Γιατί στερούν τόσο γρήγορα τον εαυτό τους από αυτή τη λεπτοφυή και ποιητική αίσθηση που θα χάριζε διάρκεια στον έρωτά τους;"

"Какъвто и да е вашият духовен идеал, никога не забравяйте, че участвате от материалния свят. А материалният свят се противопоставя и не се подчинява така лесно, той познава само физическата сила. Ето как разсъждава той: "Много верни неща казвате за мощта на духа, но това не касае света, в който живея. Само силите на материята могат да властват над мен."
Трябва да признаем, че физическият план познава и признава само нашето физическо тяло т.е. това, което сме способни да правим с мускулите на ръцете си, на краката си, или да работим с уреди и апарати. Нашите психически и духовни способности не го впечатляват. Затова трябва да съумеем да съгласуваме твърдението, че е възможно да се освободим от законите на материята, за да живеем според законите на духа, с реалните измерения на материалната действителност, защото и духът, и материята съществуват едновременно."


Nessun commento:

Posta un commento