martedì 21 marzo 2017

Armonia - attira le entità celesti / Harmony - attracts heavenly entities / l’Harmonie attire les entités célestes / Harmonie - zieht himmlische Wesenheiten an / la Armonía atrae a las entidades celestiales

"Volete attirare la benevolenza delle entità celesti affinché esse favoriscano la realizzazione dei vostri progetti? Allora lavorate sull'armonia. 
Ovunque si trovino, le entità luminose sono attratte dall'atmosfera che sanno creare tutti coloro che si riuniscono per servire un'idea divina. Esse dicono tra loro: «A differenza di tanti altri esseri umani che si riuniscono solo per infuriarsi e prendersela con nemici reali o immaginari, ecco degli esseri che hanno deciso di lavorare insieme per preparare il Regno di Dio. Andiamo a vederli e ad aiutarli».
Da ogni momento di armonia che riuscite a creare si sprigiona un profumo, un profumo che gli esseri umani forse nemmeno percepiscono, ma che invece quelle entità sentono. E anche le stelle, lassù nel cielo, vi sorridono e vi inviano messaggi d'amore!"

"If you want to attract the kindness of heavenly entities so that they further the realisation of your projects, then you must work on harmony. 
Wherever they may be, beings of light are attracted by the atmosphere created among those who know how to unite to serve a divine idea. The entities say to each other, ‘How different these people are from the countless others who meet only to rant at real or imagined enemies; these beings have decided to work together to prepare the Kingdom of God. We must go to visit them and help them.’ Each moment of harmony you manage to create releases a fragrance, a scent that humans may not perceive, but these entities, they smell it. And even the stars up there in the sky, smile at you and send you messages of love."


"Vous voulez attirer la bienveillance des entités célestes afin qu’elles favorisent la réalisation de vos projets ? Travaillez sur l’harmonie.
Où qu’elles soient, les entités lumineuses sont attirées par l’atmosphère que savent créer tous ceux qui se réunissent pour servir une idée divine. Elles se disent les unes aux autres : « À la différence de tant d’autres humains qui ne se rassemblent que pour fulminer, pour s’en prendre à des ennemis réels ou imaginaires, voilà des êtres qui ont décidé de travailler ensemble pour préparer le Royaume de Dieu. Allons les voir et les aider. » De chaque moment d’harmonie que vous parvenez à créer se dégage un parfum, un parfum que les humains ne perçoivent peut-être pas, mais que ces entités, elles, sentent. Et même les étoiles, là-haut dans le ciel, vous sourient et vous envoient des messages d’amour."


"Wollt ihr das Wohlwollen der himmlischen Wesen anziehen, damit sie euch bei der Verwirklichung eurer Projekte begünstigen? Dann arbeitet an der Harmonie. 
Wo immer sie sich befinden, fühlen sich die lichtvollen Wesen von der Stimmung angezogen, welche jene Menschen untereinander zu schaffen wissen, die sich in den Dienst einer göttlichen Idee stellen. Sie sagen zueinander: »Im Unterschied zu so vielen anderen Menschen, die sich nur versammeln, um aufeinander zu schimpfen und um realen oder eingebildeten Feinden die Schuld zuzuschieben, sind dies Wesen, die sich treffen, um Einheit zu schaffen, um das Reich Gottes auf Erden vorzubereiten. Gehen wir, um sie zu sehen, und um ihnen zu helfen.« Von jedem Moment der Harmonie, den ihr zu schaffen wisst, geht immer ein Duft aus, ein Duft, den die Menschen vielleicht nicht riechen, den aber diese Wesen wahrnehmen. Und selbst die Sterne am Himmel oben lächeln ihnen zu und schicken ihnen Liebesbotschaften."

"¿Queréis atraer la benevolencia de las entidades celestiales para que favorezcan la realización de vuestros proyectos? Trabajad con la armonía.
Dondequiera que estén, las entidades luminosas se sienten atraídas por la atmósfera que saben crear todos aquellos que se reúnen para servir a una idea divina. Se dicen entre sí: «A diferencia de tantos otros humanos que sólo se unen para fulminarse, para enfrentarse contra enemigos reales o imaginarios, he aquí unos seres que han decidido trabajar juntos para preparar el Reino de Dios. Vayamos a visitarles, a ayudarles.» De cada instante de armonía que lográis crear se desprende un perfume, un perfume que quizá los humanos no perciben, pero que estas entidades sienten. E incluso las estrellas allá en el cielo, les sonríen y les envían mensajes de amor."

"Вы хотите привлечь благосклонность божественных существ, чтобы они помогали осуществлению ваших планов? Работайте над гармонией. 
Где бы они ни были, светлые существа всегда притягиваются атмосферой, которую умеют создавать все те, кто объединяются для служения божественной идее. Они говорят друг другу: «В отличие от других людей, которые объединяются лишь для того, чтобы метать громы и молнии, чтобы нападать на реальных или вымышленных врагов, вот люди, которые решили работать вместе для пришествия Царства Божьего. Пойдём, чтобы посмотреть на них и помочь им». В каждый гармоничный момент, который вам удаётся создать, от вас исходит аромат, который люди, возможно, не замечают, но эти существа чувствуют его. И даже звёзды высоко в небе улыбаются вам и направляют вам послания любви. "

"Quereis atrair a boa vontade das entidades celestes, para que elas favoreçam a realização dos vossos projetos? Trabalhai para criar a harmonia.
Aonde quer que estejam, as entidades luminosas são atraídas pela atmosfera que todos aqueles que se reúnem para servir uma ideia divina sabem criar. Elas dizem entre si: «Ao contrário de tantos outros humanos, que só se juntam para combater inimigos, reais ou imaginários, eis seres que decidiram trabalhar juntos para preparar o Reino de Deus. Vamos até junto deles e ajudemo-los.» De cada momento de harmonia que vós conseguis criar, liberta-se um perfume, um perfume de que os humanos talvez não se apercebam, mas que essas entidades sentem. E até as estrelas, lá em cima, no céu, vos sorriem e vos enviam mensagens de amor."

Harmonie trekt hemelse entiteiten aan -
"Wens je de welwillendheid van de hemelse entiteiten aan te trekken opdat ze de realisatie van je projecten zouden bevorderen? Werk dan aan de harmonie.
Waar ze ook zijn, de lichtende entiteiten worden aangetrokken door de sfeer, gecreëerd door al degenen die zich verenigen om een goddelijk idee te dienen. Zij zeggen tegen elkaar: "In tegenstelling tot zoveel andere mensen die alleen maar samenkomen om te fulmineren, om achter echte of ingebeelde vijanden aan te gaan, zijn dit personen die hebben besloten om samen te werken aan de voorbereiding van het Koninkrijk van God. Laten we hen opzoeken en helpen. Van elk moment van harmonie dat je hebt kunnen creëren, gaat een geur uit, een geur die de mensen misschien niet waarnemen, maar die deze entiteiten wel opmerken. En zelfs de sterren daarboven in de hemel, glimlachen naar jou en sturen je boodschappen van liefde."

Armonia - atrage entitățile celeste
"Vreți să atrageți bunăvoința unor entități celeste pentru ca ele să vă favorizeze înfăptuirea proiectelor voastre? Lucrația asupra armoniei.
Oricare ar fi, entitățile luminoase sunt atrase de atmosfera ce știu să o creeze toți cei care se reunesc pentru a sluji o idee divină.Ele își spun, unele altora: „În comparație cu atâți oameni care se adună numai pentru a tuna și fulgera, pentru a-și face niște dușmani adevărați sau imaginari, iată niște ființe care s-au hotărât să lucreze împreună pentru a pregăti Împărăția lui Dumnezeu. Să mergem să la ele și să le ajutăm.” Din fiecare clipă de armonie ce reeușiți să o creați se degajă un parfum, un parfum pe care oamenii poate că nu îl percep, dar pe care aceste entități îl simt. Chiar și stelele, sus pe cer, vă surâd și vă trimit niște mesaje de iubire."

"Θέλετε να είναι ευμενείς απέναντί σας οι ουράνιες οντότητες και να ευνοούν την πραγμάτωση των σχεδίων σας; Εργαστείτε για την αρμονία.
Όπου κι αν βρίσκονται οι φωτεινές οντότητες, έλκονται από την ατμόσφαιρα που δημιουργούν όσοι συγκεντρώνονται για να υπηρετήσουν μια θεία ιδέα. Λένε λοιπόν η μία στην άλλη: «Αντίθετα από όλους αυτούς που συγκεντρώνονται και λυσσομανούν για το πώς θα αντιμετωπίσουν κάποιους πραγματικούς ή φανταστικούς εχθρούς, να κάποια πλάσματα που αποφάσισαν να συνεργαστούν για να προετοιμάσουν τη Βασιλεία του Θεού. Πάμε να τα δούμε και να τα βοηθήσουμε». Κάθε στιγμή η αρμονία που δημιουργείτε αναδίδει ένα άρωμα που ίσως οι άνθρωποι δεν το αντιλαμβάνονται, οι οντότητες όμως αυτές το οσφραίνονται. Ακόμη και τα αστέρια ψηλά από τον ουρανό σας χαμογελούν και σας στέλνουν μηνύματα αγάπης. "

"Ако не сте бдителни, можете да позволите на малките спънки и разочарования да заемат прекомерно място в главата и сърцето ви. Защото те са подобни на снежна топка, която търкаляте, а снегът се трупа върху нея, докато в един момент, топката, станала огромна, най-накрая задръства пътя. "Не мога да мина" – се вайкате вие. Но кой е виновен? Кой е направил тази топка?
"Какво да правим сега?" Запалете клечка кибрит и я доближете до снежната топка – топлината ще я стопли, водата ще полее овощните и зеленчуковите ви градини и ще даде изобилие от цветове и плодове. Ето какво трябва да направите – запалете огъня на Любовта и тя ще разтопи всичките снежни топки във вас."

Nessun commento:

Posta un commento