domenica 12 marzo 2017

Conosci te stesso - significato di questo precetto / “Know thyself” - significance of this concept / « Connais-toi toi-même » - signification de ce précepte / »Erkenne dich selbst« - Bedeutung dieses Grundsatzes / «Conócete a ti mismo» - significado de este precepto

"Dio è in noi e fuori di noi, e lo stesso vale per il nostro Sé superiore, che vive nelle regioni sublimi e vive anche in noi. Ma come possiamo percepire la presenza di quell'entità divina che è tutta luce, tutto amore e tutta potenza? È difficile, certo, ma dobbiamo cominciare cercando in noi stessi tutte le tracce di questa presenza, sapendo che è essa il nostro vero Sé.
È stato detto: «Conosci te stesso». Per conoscersi veramente, è necessario conoscersi in alto, nel mondo divino. Finché l'essere umano non avrà coscienza di esistere in alto come una particella della Divinità, non si conoscerà. “Conoscersi” significa trovare se stessi e al contempo trovare Dio.
Trovando Dio, si trovano l'amore, la luce, la libertà e la gioia, e li si trova non solo in se stessi, ma in tutti gli esseri umani, e anche negli animali, nelle piante e nelle pietre! Quando si è trovato Dio dentro di sé, Lo si scopre ovunque, e questo significa veramente conoscersi."

"God is within and without. And the same is true of our higher self; it lives in the sublime regions and also lives within us. But how can we feel the presence of this divine entity which is all-light, all-love and all-powerful? It is difficult, of course, but we must first look within ourselves for signs of that presence, knowing that it is our true self.
It has been said, ‘Know thyself.’ If a person truly wants to know themself, they have to know themselves up above, in the divine world. Until they are aware of their existence up above as a particle of the Deity, they will not know themselves. To know oneself means to have found oneself by having found God. By finding God, one finds love, light, freedom, joy – and not only does one find these within oneself but also within all human beings and also in animals, plants and stones. When a person finds God within themself, they discover him everywhere, and this is truly to ‘Know thyself.’"


"Dieu est en nous et en dehors de nous. Et il en est de même de notre Moi supérieur : il vit dans les régions sublimes et il vit aussi en nous. Mais comment pouvons-nous sentir la présence de cette entité divine qui est toute-lumière, tout-amour et toute-puissance ? C’est difficile, bien sûr, mais nous devons commencer par chercher en nous-même toutes les traces de cette présence, en sachant que c’est elle qui est notre moi véritable.
Il a été dit : « Connais-toi toi-même ». Pour se connaître véritablement, il faut se connaître en haut, dans le monde divin. Tant que l’être humain n’aura pas conscience d’exister en haut comme une parcelle de la Divinité, il ne se connaîtra pas. Se connaître, c’est se trouver soi-même en même temps que trouver Dieu. En trouvant Dieu, on trouve l’amour, la lumière, la liberté, la joie, et non seulement on les trouve en soi, mais dans tous les êtres humains, et aussi dans les animaux, les plantes, les pierres. Quand on a trouvé Dieu en soi-même, on Le découvre partout, et c’est cela véritablement se connaître."


"Gott ist in uns und außerhalb von uns. Dasselbe gilt für unser höheres Selbst: Es lebt in erhabenen Gebieten und lebt auch in uns. Wie können wir die Gegenwart dieses himmlischen Wesens spüren, dieses Wesen, das ganz Liebe, Licht und Allmacht ist? Sicher, es ist schwierig, aber wir müssen beginnen, alle Spuren dieser Gegenwart in uns selbst zu suchen, wissend, dass dies unser wahres Ich ist. Es steht geschrieben: »Erkenne dich selbst.« Um sich wirklich selbst zu erkennen, muss man sich oben, in der göttlichen Welt erkennen. Solange der Mensch sich dessen nicht bewusst ist, dass er oben als ein Teil Gottes existiert, wird er sich nicht selbst erkennen. Sich selbst erkennen bedeutet, sich und zugleich auch Gott gefunden zu haben. Indem man Gott findet, findet man die Liebe, das Licht, die Freiheit, die Freude und man findet sie nicht nur in sich, sondern in allen Menschen, und auch in den Tieren, den Pflanzen, den Steinen. Wenn man Gott in sich selbst gefunden hat, findet man Ihn überall, in der ganzen Natur, und das bedeutet, sich wirklich selbst zu erkennen."

"Dios está dentro y fuera de nosotros. Y lo mismo puede decirse de nuestro Yo superior: vive en las regiones sublimes y vive también en nosotros. Pero ¿cómo podemos sentir la presencia de esta entidad divina que es toda luz, todo amor y todo poder? Es difícil, por supuesto, pero debemos empezar por buscar en nosotros mismos todas las huellas de esta presencia, sabiendo que ella es nuestro yo verdadero.
Ha sido dicho: «Conócete a ti mismo». Para conocerse verdaderamente, hay que conocerse arriba, en el mundo divino. Mientras el hombre no tenga conciencia de existir arriba como una parcela de la Divinidad, no se conocerá. Conocerse, es encontrarse a sí mismo al mismo tiempo que encontrar a Dios. Encontrando a Dios, encontramos el amor, la luz, la libertad, la alegría, y no sólo lo encontramos en nosotros mismos, sino también en todos los seres humanos, y también en los animales, en las plantas y en las piedras. Cuando hemos encontrado a Dios en nosotros mismos, le descubrimos por todas partes, y esto es verdaderamente conocerse."

"Бог в нас и вне нас. И то же самое относится к нашему высшему Я: оно живёт в возвышенных регионах, но так же и в нас. Но как мы можем почувствовать присутствие этой божественного существа, которое есть сам свет, сама любовь и всемогущество? Конечно, это трудно, но мы должны начать с того, чтобы искать в себе отпечатки этого присутствия, зная, что именно оно является нашим настоящим Я.
Было сказано: «Познай самого себя». Чтобы по-настоящему познать себя, нужно узнать себя наверху, в божественном мире. Пока человеческое существо не осознает своего существования наверху как частицы Божества, оно не сможет познать себя. Познать себя – это найти себя и одновременно найти Бога. Найдя Бога, находят любовь, свет, свободу, радость, и их находят не только в себе, но и во всех человеческих существах, а также в животных, растениях, камнях. Когда находят Бога в самих себе, Его находят повсюду, и именно это означает действительно познать себя. "

"Deus está em nós e fora de nós. O mesmo acontece em relação ao nosso Eu superior: ele vive nas regiões sublimes e vive também em nós. Mas como podemos nós sentir a presença dessa entidade divina que é plena luz, pleno amor e pleno poder? É difícil, evidentemente, mas devemos começar por procurar em nós mesmos todos os sinais desta presença, sabendo que é ela o nosso Eu verdadeiro. 
Foi dito: «Conhece-te a ti mesmo!» Para alguém se conhecer verdadeiramente, tem de se conhecer no Alto, no mundo divino. Enquanto o ser humano não tiver consciência de que existe no Alto como uma parcela da Divindade, não se conhecerá. Conhecer-se é encontrar-se a si próprio ao mesmo tempo que se encontra Deus. Quando se encontra Deus, encontra-se o amor, a luz, a liberdade, a alegria, e não só em si próprio, mas também em todos os seres humanos e ainda nos animais, nas plantas, nas pedras. Quando se encontrou Deus em si próprio, descobre-se Deus por toda a parte, e conhecer-se verdadeiramente é isso."

""Ken uzelf"" - betekenis van dit voorschrift
"God is in ons en buiten ons. En hetzelfde geldt voor ons hogere Zelf: het woont in de sublieme regionen en woont ook in ons. Maar hoe kunnen wij de aanwezigheid voelen van deze goddelijke entiteit die een en al licht, een en al liefde en almachtig is? Dat is natuurlijk moeilijk, maar we moeten beginnen bij het begin: in onszelf alle sporen zoeken van deze aanwezigheid, in het besef dat het ons ware zelf is.
Er is gezegd: "Ken uzelf." Om uzelf echt te kennen, moet je jezelf kennen in het hogere, in de goddelijke wereld. Zolang de mens niet beseft dat hij hogerop bestaat als een deeltje van de Godheid, zal hij zichzelf niet kennen. Zichzelf kennen is zichzelf vinden op hetzelfde ogenblik als men God vindt. Wanneer men God vindt, vindt men ook de liefde, het licht, de vrijheid, de vreugde, en niet alleen vindt men die in zichzelf, maar ook in alle menselijke wezens, en ook in de dieren, de planten, de stenen. Als we God in onszelf hebben gevonden, ontdekken we Hem overal, en dit is waarachtig zichzelf kennen. "

„Cunoaște-te pe tine însuți” - semnificația acestui sfat
"Dumnezeu se află în noi și în afara noastră. La fel se întâmplă cu Eul nostru Superior: el trăiește în regiunile sublime și trăiește deopotrivă în noi. Cum putem însă simți prezența acestei entități divine care este lumină completă, iubire totală, atotputernicie? Desigur, este dificil, dar trebuie să începem prin a căuta în noi înșine toate urmele acestei prezențe, știind că ea reprezintă adevăratul nostru eu.
S-a spus: „Cunoaște-te pe tine însuți”. Pentru a te cunoaște cu adevărat, trebuie să te cunoști în înalt, în lumea divină. Atât timp cât ființa umană nu-și conștientizează existența în înalt ca un fragment al Divinității, ea nu se va cunoaște. A te cunoaște înseamnă a te găsi pe tine însuți în același timp în care îl găsești pe Dumnezeu. Găsindu-l pe Dumnezeu, găsești lumina, iubirea, libertatea, bucuria, și nu numai că le regăsești în tine însuți, ci în toate ființele umane, dar și în animale, plante, pietre. Când l-ai găsit pe Dumnezeu în tine însuți, Îl descoperi peste tot, și aceasta înseamnă cu adevărat a te cunoaște."

"Ο Θεός βρίσκεται και μέσα και έξω από εμάς. Το ίδιο ισχύει για το ανώτερο εγώ μας: Ζει στις υπέρτατες περιοχές, αλλά ζει και μέσα μας. Πώς όμως μπορούμε να αισθανθούμε την παρουσία αυτής της θείας οντότητας που είναι όλο φως και αγάπη και δύναμη; Είναι βέβαια δύσκολο, αλλά πρέπει ν’ αρχίσουμε αναζητώντας μέσα μας όλα τα ίχνη αυτής της παρουσίας, ξέροντας ότι αυτή είναι το αληθινό εγώ μας.
«Γνώθι σαυτόν», μας λέει η αρχαία σοφία. Για να τον γνωρίσουμε πραγματικά, πρέπει να τον γνωρίσουμε στο υψηλό επίπεδο, στον θείο κόσμο. Αν δεν συνειδητοποιήσει ο άνθρωπος ότι υπάρχει σ’ αυτό το επίπεδο ως ένα απειροελάχιστο πολλοστημόριο της Θεότητας, δεν θα γνωρίσει ποτέ τον εαυτό του. Γνωρίζω τον εαυτό μου σημαίνει βρίσκω τον εαυτό μου βρίσκοντας τον Θεό, και βρίσκοντας τον Θεό, βρίσκουμε την αγάπη, το φως, την ελευθερία, τη χαρά και τα βρίσκουμε όχι μόνο μέσα μας αλλά και σε όλα τα πλάσματα, ανθρώπους, ζώα, φυτά, ακόμα και στις πέτρες. Όταν βρούμε τον Θεό μέσα μας, τον ανακαλύπτουμε παντού, κι αυτή είναι η πραγματική αυτογνωσία."

"Мисълта за духовен Учител е повод на най-различни въображаеми представи. В действителност един Учител е човек, който е съумял да овладее мислите, чувствата и постъпките си. "Само това ли? – ще кажат някои. – Та това не е кой знае какво!..." Всъщност това е всичко. Да овладяваме мислите, чувствата и действията си подразбира дисциплина, специални методи, основани на голямо знание. Това знание се отнася до структурата на човека, до силите, които се движат в него, до съответствия съотношения между цялата му същност (т.е. неговото физическо тяло и фините му тела) и различните нива на видимите и невидимите светове. Да бъдем господари на себе си предполага познаване на структурата на Вселената и на съществата, които я обитават.
Един духовен Учител е човек, който е разбрал и разрешил основните проблеми на живота. Той е свободен, притежава силна воля и освен това е изпълнен със светлина, любов, добрина и благост."

Nessun commento:

Posta un commento