mercoledì 8 marzo 2017

Pensiero - il suo ruolo nel nostro perfezionamento / Thought - its role in our perfection / la Pensée - son rôle dans notre perfectionnement / Gedanke - seine Rolle in unserer Vervollkommnung / el Pensamiento - su papel en nuestro perfeccionamiento

"Il pensiero ha un ruolo importante da svolgere per il nostro perfezionamento. Così, chi vuole diventare più saggio, più fraterno e più forte, può dedicare del tempo a desiderare e visualizzare queste qualità. Immagini se stesso circondato di luce, mentre invia il suo amore attraverso il mondo intero e resiste alle difficoltà e alle tentazioni... A poco a poco le immagini che di queste qualità egli va formando diventeranno vive, agiranno su di lui, lo trasformeranno e lavoreranno per attirare dall'universo gli elementi appropriati e introdurli in tutto il suo essere. Certo, sono necessari molto tempo e molto lavoro prima di giungere a un risultato. Ma il giorno in cui il risultato viene raggiunto, egli non può più dubitarne: sente sopra di sé un'entità viva che lo protegge, lo istruisce, lo purifica, lo illumina e, nei casi difficili, gli dà il sostegno di cui ha bisogno. 
Dobbiamo dunque cominciare formando qualcosa di ideale nel mondo dello spirito. In seguito, grazie al pensiero, quella perfezione scenderà a poco a poco nella nostra materia psichica per concretizzarsi in essa. "

"Thought has an important role to play in our efforts to perfect ourselves. So, those who wish to become wiser, stronger, and more fraternal must set aside time to wish for and visualise these qualities. Imagine yourselves surrounded by light, sending your love across the whole world, and withstanding all difficulties and temptations. Little by little the images you form of these qualities will take on life. They will influence you, they will transform you as they work to attract the necessary elements from the universe and to establish them in your entire being. Of course, a good deal of time and work are necessary before any result is achieved. But the day this result presents itself, you can doubt no longer: you feel a living entity above you which protects you, instructs you, purifies you, enlightens you, and in difficult situations gives you the support you need.
So you should begin by forming some ideal in the world of the spirit. Then, thanks to the thought this perfection will then gradually descend into your psychic matter where it will be realized."

"La pensée a un rôle important à jouer pour notre perfectionnement. Ainsi, celui qui veut devenir plus sage, plus fraternel, plus fort, peut consacrer du temps à souhaiter et à visualiser ces qualités. Qu’il s’imagine entouré de lumière, envoyant son amour à travers le monde entier, résistant aux difficultés et aux tentations… Peu à peu, les images qu’il forme de ces qualités deviendront vivantes, elles agiront sur lui, le transformeront, elles travailleront à attirer de l’univers les éléments appropriés pour les introduire dans tout son être. Bien sûr, beaucoup de temps et de travail sont nécessaires avant qu’il parvienne à un résultat. Mais le jour où ce résultat est là, il ne peut plus en douter, il sent au-dessus de lui une entité vivante qui le protège, l’instruit, le purifie, l’éclaire et, dans les cas difficiles, lui apporte le soutien dont il a besoin.
Nous devons donc commencer par former quelque chose d’idéal dans le monde de l’esprit. Ensuite, grâce à la pensée, cette perfection descendra peu à peu dans notre matière psychique pour s’y concrétiser."

"Das Denken spielt für unsere Vervollkommnung eine wichtige Rolle. So kann jemand, der weiser, brüderlicher und stärker werden möchte, Zeit darauf verwenden, sich diese Eigenschaften zu wünschen und vorzustellen. Er kann sich von Licht umhüllt sehen, und sich vorstellen, wie er seine Liebe durch die ganze Welt sendet und allen Schwierigkeiten und Versuchungen widersteht… Mit der Zeit werden die Bilder, die er von diesen Tugenden geformt hat, lebendig und wirken auf ihn. Sie verwandeln ihn und ziehen gleichzeitig die entsprechenden Elemente aus dem Universum heran, um sie seinem Wesen zuzuführen. Natürlich sind viel Zeit und Arbeit nötig, bevor ein Ergebnis erreicht wird. An dem Tag, wo das Ziel erreicht ist, bleibt kein Zweifel mehr, er fühlt über sich ein lebendiges Wesen, das ihn schützt, leitet, reinigt, erleuchtet und ihm in schwierigen Situationen die benötigte Unterstützung zukommen lässt. 
Wir müssen damit beginnen, etwas Ideales in der Welt des Geistes zu erschaffen, anschließend steigt diese Vollkommenheit allmählich in die psychische Materie des Menschen herab, um sich dort zu verwirklichen."

"El pensamiento tiene un papel importante a realizar en nuestro perfeccionamiento. Así pues, aquél que quiere ser más sabio, más fraternal, más fuerte, puede dedicar tiempo en desear y visualizar estas cualidades. Que se imagine rodeado de luz, enviando su amor a través de todo el mundo, resistiendo a las dificultades y a las tentaciones… Poco a poco, las imágenes que cree de estas cualidades tomarán vida, actuarán sobre él, le transformarán, trabajarán para atraer del universo los elementos apropiados para introducirlos en todo su ser. Por supuesto, hace falta mucho tiempo y trabajo antes de lograr resultados. Pero el día en que aparezca este resultado, ya no dudará, sentirá sobre sí una entidad viva que le protege, le instruye, le purifica, le ilumina, y en los casos difíciles, le da el apoyo que necesita.
Debemos pues empezar por formar algo ideal en el mundo del espíritu. Después, gracias al pensamiento, esta perfección descenderá poco a poco hasta nuestra materia psíquica para concretizarse."

"Мысль играет очень важную роль в нашем совершенствовании. Поэтому тот, кто желает стать более мудрым, более братским, более сильным, должен работать, чтобы притягивать и визуализировать эти качества. Пусть он представляет себя окружённым светом, посылающим свою любовь всему миру, противостоящим трудностям и искушениям… Мало-помалу образы этих качеств, которые он формирует, станут живыми, они будут воздействовать на него, преобразовывать его, будут работать над тем, чтобы притянуть из Вселенной соответствующие элементы и ввести их во всё его существо. Конечно, нужно много времени и работы перед тем, как он достигнет результата. Но в день, когда результат придёт, невозможно будет в этом сомневаться: он почувствует внутри себя живое существо, которое его защищает, обучает, очищает, освещает, и в трудных ситуациях даёт ему поддержку, в которой он нуждается. 
Таким образом, мы должны начать с формирования чего-то идеального в мире духа. Затем, благодаря мысли, это совершенство спустится постепенно в нашу психическую материю, чтобы там конкретизироваться. "

"O pensamento tem um papel importante a desempenhar no vosso aperfeiçoamento. Então, aqueles que querem tornar-se mais sábios, mais fraternos, mais fortes, podem dedicar tempo a desejar e a visualizar essas qualidades. Podem imaginar-se rodeados de luz, enviando o seu amor para o mundo inteiro, resistindo às dificuldades e às tentações... Pouco a pouco, as imagens que eles formam dessas qualidades tornar-se-ão vivas, agirão sobre eles, transformá-los-ão, e trabalharão para atrair do Universo os elementos apropriados e introduzi-los em todo o seu ser. Evidentemente, são necessários muito tempo e muito trabalho para se chegar a um resultado. Mas, no dia em que esse resultado surge, o ser que o alcançou já não pode duvidar dele, sente acima de si uma entidade viva que o protege, o instrui, o purifica, o ilumina e, nas situações difíceis, lhe traz o apoio de que ele necessita.
Devemos começar por formar algo de ideal no mundo do espírito. Depois, graças ao pensamento, essa perfeição descerá, pouco a pouco, à nossa matéria psíquica para aí se concretizar."

De gedachte - haar rol in onze vervolmaking
"De gedachte speelt een belangrijke rol in ons vervolmakingsproces. Degene die wijzer, broederlijker en sterker wil worden, kan dus tijd besteden aan het wensen en visualiseren van deze kwaliteiten. Laat hem zichzelf voorstellen, omgeven door licht, terwijl hij zijn liefde naar de hele wereld stuurt en weerstand biedt aan moeilijkheden en verleidingen... Geleidelijk zullen de beelden, die hij zich van deze kwaliteiten vormt, levend worden, zij zullen op hem inwerken, hem transformeren en ertoe bijdragen uit het universum de geschikte elementen aan te trekken, om deze in zijn hele wezen te laten doordringen. Natuurlijk vraagt het veel tijd en werk voor hij resultaten boekt. Maar de dag dat het resultaat bereikt is, kan hij er niet meer aan twijfelen. Hij voelt boven zich een levende entiteit die hem beschermt, onderricht, zuivert, verlicht en hem in moeilijke omstandigheden de steun geeft, die hij nodig heeft.
Wij moeten dus beginnen met iets ideaals te vormen in de wereld van de geest. Vervolgens zal, dankzij de gedachte, deze volmaaktheid geleidelijk aan neerdalen in onze psychische materie om er zich te concretiseren."

Gândul - rolul său în perfecționarea noastră
"Gândul are un rol important de jucat în perfecționarea noastră. Astfel, cel care vrea să devină mai înțelept, mai fratern, mai puternic, poate consacra timp, dorindu-și și vizualizând aceste calități. Să se închipuie înconjurat de lumină, trimițându-și iubirea în întreaga lume, rezistând greutăților și tentațiilor...Încet-încet, imaginile ce și le formează din aceste calități vor deveni vii, ele vor acționa asupra lui, îl vor transforma, ele vor lucra să atragă din univers elementele potrivite pentru a le introduce în întreaga sa ființă. Desigur, este nevoie de timp și muncă înainte de a ajunge la un rezultat. Dar în ziua când acest rezultat apare, el nu se mai poate îndoi, el simte deasupra sa o entitate vie care îl ocrotește, îl instruiește, îl purifică, îl luminează și, în cazuri dificile, îi aduce sprijinul de care are nevoie.
Așadar, noi trebuie să începem prin a forma ceva ideal în llumeea spiritului. Apoi, datorită gândului, această perfecțiune va coborî, încet-încet, în materia noastră psihică pentru a se concretiza acolo."

"Η σκέψη διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην τελειοποίησή μας. Αυτός λοιπόν που θέλει να γίνει σοφότερος, δυνατότερος, πιο αδελφικός, μπορεί να αφιερώνει χρόνο ευχόμενος να αποκτήσει αυτές τις αρετές, και παράλληλα να πλάθει με το μυαλό του σχετικές εικόνες: Να φαντάζεται τον εαυτό του λουσμένο στο φως, να στέλνει την αγάπη του σ’ όλο τον κόσμο, να αντιστέκεται στις δυσκολίες και στους πειρασμούς… Λίγο-λίγο οι εικόνες αυτές θα αποκτήσουν ζωή και θα αναπτύξουν δράση που θα τον μεταμορφώσει, ενώ θα προσελκύσουν από το σύμπαν τα κατάλληλα στοιχεία προκειμένου να τα εισαγάγουν σε όλο του το είναι. Βέβαια, τα αποτελέσματα αυτά είναι καρπός μακροχρόνιου μόχθου. Όταν όμως έρθει η πολυπόθητη μέρα, θα αισθάνεται πως έχει για σκέπη του μια ζωντανή οντότητα που τον προστατεύει, τον διδάσκει, τον εξαγνίζει, τον φωτίζει, και στις δύσκολες στιγμές, τον στηρίζει όσο χρειάζεται.
Οφείλουμε λοιπόν πρώτα να διαμορφώσουμε ένα πνευματικό ιδανικό, και ύστερα, χάρις στη σκέψη, το ιδανικό αυτό θα κατέρχεται σιγά-σιγά στην ψυχική μας ύλη, για να πάρει μια συγκεκριμένη μορφή. "

"Този, който е по правия път, се отличава с много качества, но най-вече с доброта, благородство и безкористност. Затoва, когато видя някой отмъстителен, злобен и необщителен човек, който претендира, че познава истината, имам желание да му кажа: "Ако това е истината, не си заслужава да правим и най-малкото усилие, за да се доближим до нея." Но хората си служат рядко с тези критерии. Те са готови не само да следват хора, изпаднали в изстъпление, които ги учат на омраза и жестокост в името на истината, но и да им подражават дори извършвайки престъпления.
Не вярвайте никога на този, който твърди, че познава истината, без да ви е показал "дипломата" си. А тази диплома не е парче хартия, това е жива диплома, която мъдреците и духовете на природата могат да разчетат отдалече, защото тя свети и сияе. Когато срещнем такова същество, имаме чувството, че сме озарени, стоплени, като при изгрев слънце."

Nessun commento:

Posta un commento