lunedì 6 marzo 2017

Ricchezze spirituali - le uniche a essere inesauribili / Spiritual riches - only these are inexhaustible / les Richesses spirituelles - les seules qui soient inépuisables / Spirituelle Reichtümer - die Einzigen, die unerschöpflich sind / las Riquezas espirituales - las únicas que son inagotables

"Un uomo che ha fatto fortuna negli affari, vi dirà che è felice? Il più delle volte troverà motivi di ogni genere per lamentarsi. Vi racconterà che è esaurito, che sua moglie è una spendacciona e che approfitta delle sue assenze per tradirlo, che suo figlio è un incapace e i suoi operai dei fannulloni, che in Borsa le sue azioni sono calate, che sta per essere rovinato dalla concorrenza e così via. Voi lo ascolterete, e dopo un po' vi sentirete oppressi. Nonostante tutti i suoi averi, quell'uomo non potrà mai farvi sentire quanto sia bella la vita, poiché vive con la paura di perdere ciò che possiede. Allora non solo non vi darà nulla, ma inoltre vi toglierà la vostra pace e la vostra gioia di vivere. Viceversa, un uomo che ha lavorato per acquisire ricchezze spirituali, oltre a sentire che quelle ricchezze sono inesauribili, sente anche che nessuno gliele può togliere. Sarà dunque sempre pronto a farvene beneficiare e, grazie a lui, in qualunque situazione vi troviate, avrete le migliori condizioni per assaporare la bellezza e il senso della vita. "

"A man who has made his fortune in business will not always tell you he is happy. Most often, he will find all sorts of reasons to complain. He will tell you that he is stressed, that his wife spends all his money and takes advantage of his absences to cheat on him, that his son is a good-for-nothing and his workers are lazy, that his shares have fallen on the stock exchange, that he will be ruined by his competitors, and so on. You listen to him, and after a while you begin to feel overwhelmed. Despite all his possessions, he could never convince you that life is beautiful, because he lives in fear of losing what he has. So, not only will he give you nothing, since he is already afraid that what he has will be taken away, but he will also rob you of your peace and your love of life. 
Whereas a man who has worked to acquire spiritual wealth understands not only that these riches are inexhaustible, but that no one can take them away from him. He will therefore always be ready to share them with you, and thanks to him, whatever your situation, you will be able to to taste the beauty and meaning of life."


"Un homme qui a fait fortune dans les affaires vous dira-t-il qu’il est heureux ? Le plus souvent il trouvera toutes sortes de raisons pour se plaindre. Il vous racontera qu’il est surmené, que sa femme est dépensière et qu’elle profite de ses absences pour le tromper, que son fils est un incapable et ses ouvriers des paresseux, que ses actions ont baissé en Bourse, qu’il va être ruiné par ses concurrents, etc. Vous allez l’écouter et, au bout d’un moment, vous vous sentirez accablé. Malgré toutes ses possessions, il ne pourra jamais vous faire sentir combien la vie est belle, car il vit avec la peur de perdre ce qu’il possède. Alors, non seulement il ne vous donnera rien, mais encore il va vous enlever votre paix et votre joie de vivre.
Au contraire, un homme qui a travaillé pour acquérir des richesses spirituelles sent que non seulement ces richesses sont inépuisables, mais que personne ne peut les lui enlever. Il sera donc toujours prêt à vous en faire bénéficier et, grâce à lui, dans quelque situation que vous soyez, vous aurez les meilleures conditions pour goûter la beauté et le sens de la vie."


"Ein Geschäftsmann, der ein Vermögen gemacht hat, wird euch nicht notwendigerweise sagen, dass er glücklich ist. Meistens wird er alle möglichen Gründe finden, um sich zu beklagen. Er wird euch erzählen, dass er überlastet ist, dass seine Frau verschwenderisch ist und von seiner Abwesenheit profitiert, um ihn zu hintergehen, dass sein Sohn ein Taugenichts sei und seine Arbeiter Faulpelze, dass seine Aktien an der Börse fallen, dass er von seinen Konkurrenten ruiniert wird, usw. Ihr hört ihm zu und nach kurzer Zeit fühlt ihr euch genauso niedergedrückt wie er. Trotz all seiner Besitztümer wird er euch niemals spüren lassen können, wie schön das Leben ist, denn er lebt mit der Angst, zu verlieren, was er besitzt. Also, er wird euch nicht nur nichts geben, sondern er wird euch noch dazu euren Frieden und eure Lebensfreude rauben. 
Ein Mensch hingegen, der daran gearbeitet hat, spirituelle Reichtümer zu erlangen, spürt, dass diese Reichtümer nicht nur unerschöpflich sind, sondern dass niemand sie ihm nehmen kann. Er wird also immer bereit sein, euch damit zu helfen, und in welcher Lage ihr euch auch befindet, werdet ihr, dank ihm, die besten Bedingungen finden, um die Schönheit und den Sinn des Lebens zu kosten."


"¿Os dirá que es feliz un hombre que ha ganado una fortuna en los negocios? Al contrario, encontrará todo tipo de razones para quejarse. Os dirá que está agotado, que su mujer es derrochadora y que aprovecha sus ausencias para engañarle, que su hijo es un inútil y sus trabajadores perezosos, que sus acciones han bajado en la Bolsa, que será arruinado por sus competidores, etc. Empezáis a escucharle y, al cabo de un rato, os sentiréis abrumados. A pesar de todas sus posesiones, nunca podrá haceros sentir lo bella que es la vida porque vive en el temor de perder lo que posee. Por lo tanto, no sólo no os dará nada, sino que además os quitará vuestra paz y vuestra alegría de vivir.
Por el contrario, un hombre que ha trabajado para adquirir riquezas espirituales, siente que esas riquezas no sólo son inagotables, sino que nadie puede quitárselas. Por tanto, siempre estará dispuesto a beneficiaros y gracias a él, cualquiera que sea la situación en la que estéis, tendréis las mejores condiciones para saborear la belleza y el sentido de la vida."


"Человек, сумевший нажить богатство в делах, – скажет ли он вам, что счастлив? Чаще всего он найдёт всевозможные причины, чтобы жаловаться. Он расскажет вам, что устал, что его жена – расточительница, и что она пользуется его отсутствием, чтобы обманывать его; что его сын неспособный, а его рабочие ленивы; что его акции на бирже понизились, что он будет разорён конкурентами и так далее. Вы будете слушать его и через какое-то время почувствуете себя подавленным. Несмотря на все свои богатства, он никогда не сможет дать вам почувствовать, насколько жизнь прекрасна, ибо он живёт в страхе потерять то, чем обладает. Таким образом, он не только ничего не даст вам, но ещё отнимет у вас ваш мир и вашу радость жизни. 
И, наоборот, человек, который работал для того, чтобы получить духовные богатства, чувствует, что эти богатства не только неисчерпаемы, но что никто не сможет их у него отнять. Поэтому он будет всегда готов поделиться своими богатствами с вами, и, благодаря ему, в какой бы ситуации вы ни находились, у вас будут наилучшие условия, чтобы насладиться красотой и смыслом жизни. "

"Um homem de negócios que fez fortuna dir-vos-á que é feliz? Na maior parte dos casos, ele terá imensas razões para se lamentar. Dir-vos-á que está cheio de trabalho, que a sua mulher é gastadora e aproveita as suas ausências para o enganar, que o filho é um incapaz e os seus operários são preguiçosos, que as suas ações baixaram na Bolsa, que vai ser arruinado pelos concorrentes, etc. Se o escutardes, algum tempo depois sentir-vos-eis tão em baixo como ele. Apesar de tudo aquilo que possui, ele nunca poderá fazer-vos sentir como a vida é bela, pois vive com medo de perder o que possui. Portanto, ele não só não vos dará nada, como vos tirará a vossa paz, a vossa alegria de viver.
Pelo contrário, um homem que trabalhou para adquirir riquezas espirituais sente não só que essas riquezas são inesgotáveis, mas também que ninguém pode tirar-lhas. Portanto, ele estará sempre pronto a fazer-vos beneficiar delas e, graças a ele, qualquer que seja a situação em que vos encontreis, tereis melhores condições para saborear a beleza e o sentido da vida."

Spirituele rijkdommen - de enige die onuitputtelijk zijn
"Een zakenman die fortuin heeft gemaakt, zal je niet noodzakelijk vertellen dat hij gelukkig is. Meestal zal hij allerlei redenen vinden om te klagen. Hij zal je zeggen dat hij overbelast is, dat zijn vrouw verkwistend is en dat zij van zijn afwezigheid profiteert om hem te bedriegen, dat zijn zoon een nietsnut is en zijn werknemers lui, dat zijn aandelen zijn gezakt op de beurs, dat zijn concurrenten hem zullen ruïneren, enz. Je luistert naar hem en na een poosje zal je je teneergedrukt voelen . Ondanks al zijn bezittingen kan hij je nooit laten voelen hoe mooi het leven is, want hij leeft met de angst dat hij zijn bezit zal verliezen. Hij zal je dus niet alleen niets geven, maar hij zal je bovendien je vrede en je levensvreugde ontnemen.
Een mens die daarentegen heeft gewerkt om spirituele rijkdommen te vergaren, voelt niet alleen dat die rijkdommen onuitputtelijk zijn, maar ook dat niemand ze hem kan afnemen. Hij zal dus altijd bereid zijn om je ervan mee te laten genieten en dankzij hem zal je, in wat voor situatie je ook zit, in de beste gelegenheid zijn om de schoonheid en de zin van het leven te smaken."

Bogățiile spirituale - singurele care sunt inepuizabile
"Un om care s-a îmbogățit din afaceri vă va spune că este fericit? De cele mai multe ori el va găsi tot felul de motive să se plângă. El vă va povesti că este epuizat, că soția sa este cheltuitoare și că ea profită de absențele sale pentru a-l înșela, că fiul său este un incapabil și muncitorii săi niște leneși, că acțiunile sale au scăzut la bursă, că va fi ruinat de concurenții săi etc. Îl ascultați, și după un timp vă simțiți copleșiți. În pofida bogățiilor sale, el nu vă va putea face niciodată să simțiți cât de frumoasă este viața, fiindcă el trăiește cu frica de a pierde ceea ce posedă. Așadarr, nu numai că el nu vă va oferi nimic, dar vă va lua și liniștea și bucuria voastră de a trăi.
Dimpotrivă, un om care a lucrat pentru a dobândi niște bogății spirituale simte nu numai că aceste bogății sunt inepuizabile, dar și că nimeni nu i le poate lua. El va fi mereu gata să le împartă cu voi și, datorită lui, în orice situație v-ați afla, vi se vor oferi cele mai bune condiții să gustați frumusețea și sensul vieții."

"Ο επιχειρηματίας που πλούτισε, δηλώνει ευτυχισμένος; Ως επί το πλείστον βρίσκει κάθε λογής αιτίες να παραπονιέται. Θα σας πει ότι έχει πάθει υπερκόπωση, ότι η γυναίκα του είναι σπάταλη, ότι επωφελείται από την απουσία του για να τον απατά, ότι ο γιος του είναι ένας άχρηστος και οι εργάτες του τεμπέληδες, ότι οι μετοχές του έπεσαν στο χρηματιστήριο, ότι οι ανταγωνιστές του θα τον εξαφανίσουν κ.ο.κ. Ακούγοντάς τον παθαίνετε ψυχοπλάκωμα. Παρά τα πλούτη του, δεν θα μπορέσει ποτέ να αισθανθεί πόσο ωραία είναι η ζωή, τον διακατέχει συνεχώς ο φόβος ότι θα χάσει όσα έχει. Δηλαδή όχι μόνον δεν θα σας προσφέρει τίποτα, αλλά και θα ταράξει τη γαλήνη σας, θα σβήσει τη χαρά σας.
Αντίθετα, ο άνθρωπος που έχει εργαστεί για να συγκεντρώσει πλούτη πνευματικά, αισθάνεται ότι τα πλούτη του όχι μόνον είναι ανεξάντλητα, αλλά και κανείς δεν μπορεί να του τα πάρει. Γι’ αυτό και θα είναι πάντα πρόθυμος να προσφέρει, και χάρις σ’ αυτόν, σε όποιες περιστάσεις και αν βρεθείτε, θα έχετε τις καλύτερες προϋποθέσεις για να γευτείτε την ομορφιά και το νόημα της ζωής."

"Няма нищо по-важно от това, да имаш висш идеал. Но не си правете илюзии, че хората ще се отнасят с уважение и почит към вас, с признателност към вашите усилия и извършената ви работа. Навън винаги ще ви се налага да се сблъсквате с всякакви неприятни обстоятелства – да, но само външно. Вътрешно положението ще е съвсем друго.
Следователно, докато във вътрешния си свят живеете в мир и радост, вън от вас все ще се намерят хора да ви се противопоставят. Други, вземайки ви за наивник, ще се втурнат безскрупулно да ви експлоатират и накрая ще ви изоставят, без дори да ви благодарят. Но това няма значение, упорствайте, за да съхраните благословението, което ви носи вашият висш идеал."

Nessun commento:

Posta un commento