martedì 28 marzo 2017

Virtù - semi che germogliano sotto il sole spirituale / Virtues - seeds which grow in the spiritual sun / les Vertus sont des graines qui poussent sous le soleil spirituel - / Tugenden - Samenkörner, die unter der geistigen Sonne wachsen / las Virtudes son semillas que crecen bajo el sol espiritual

"Ogni anno, in primavera, con il ritorno della luce e del calore, tutte le sementi nascoste nella terra iniziano a crescere. Questo lo sapete, l'avete visto, ma non avete compreso che un fenomeno identico può verificarsi anche in voi. Sì, perché anche in voi ci sono dei semi, delle sementi, ossia le qualità e le virtù che Dio ha deposto fin dall'origine; e se non germogliano, è perché voi non pensate a esporvi ai raggi del sole spirituale. 
Se fin dai primi giorni di primavera andiamo tutte le mattine a vedere il sole che sorge – il sole, che è l'immagine più pura della Divinità – è per assicurare alle nostre sementi le condizioni migliori per crescere e manifestarsi.
Nessuno deve credersi abbastanza intelligente, sapiente o ragionevole da disprezzare questa pratica: sul piano spirituale, come sul piano fisico, i semi germogliano unicamente al sole. "

"Every year in the spring, as the days grow longer and warmer, all the seeds buried in the ground begin to grow. You are well aware of this, you have seen it, but you have not yet understood that the same phenomenon can also take place in you. Indeed, there are seeds in you too, qualities and virtues implanted by God from the very beginning, and if they do not grow, it is because you do not seek to expose yourself to the rays of the spiritual sun. 
If, during the first days of spring, we go and watch the sun rise every morning – the sun being the purest image of divinity – it is in order to give our seeds the best conditions in which to grow and manifest. No-one should consider themselves intelligent, learned or sensible enough to scorn this practice, for on the spiritual plane as on the physical plane, seeds need the sun to grow."

"Chaque année, au printemps, avec le retour de la lumière et de la chaleur, toutes les semences enfouies dans le sol se mettent à croître. Vous le savez, vous l’avez vu, mais vous n’avez pas compris qu’un phénomène identique peut aussi se produire en vous. Car en vous aussi se trouvent des graines, des semences, c’est-à-dire les qualités et les vertus que Dieu a déposées depuis l’origine ; et si elles ne poussent pas, c’est parce que vous ne pensez pas à vous exposer aux rayons du soleil spirituel.
Si dès les premiers jours du printemps nous allons voir tous les matins le soleil se lever, le soleil qui est la plus pure image de la Divinité, c’est pour donner à nos semences les meilleures conditions de croissance et de manifestation. Personne ne doit se croire assez intelligent, savant ou raisonnable pour mépriser cette pratique : dans le plan spirituel comme dans le plan physique les semences ne poussent qu’au soleil."

"Mit der Rückkehr des Lichts und der Wärme beginnen in jedem Frühjahr alle im Boden verborgenen Samen zu wachsen. Ihr wisst es, ihr habt es gesehen, ihr habt aber nicht verstanden, dass in euch ein gleiches Phänomen geschehen kann. Denn auch in euch befinden sich Körner, Samen, das heißt Tugenden und gute Eigenschaften, die Gott seit Anbeginn dort hinterlegt hat. Und wenn sie nicht wachsen, so deshalb, weil ihr nicht daran denkt, euch den geistigen Sonnenstrahlen auszusetzen.
Wenn wir von den ersten Frühlingstagen an, jeden Morgen den Sonnenaufgang betrachten – die Sonne, die das reinste Bild der Göttlichkeit ist – so machen wir das, um unserem Samen die besten Bedingungen für Wachstum und Entfaltung zu geben. Niemand sollte sich als zu intelligent, gelehrt oder vernünftig einschätzen, um diese Praxis zu verachten: Die Saat wächst sowohl auf spiritueller wie auch auf physischer Ebene nur in der Sonne."


"Cada año, en primavera, con el regreso de la luz y el calor, todas las simientes enterradas en el suelo empiezan a crecer. Lo sabéis, y lo habéis visto, pero no habéis comprendido que un fenómeno idéntico puede también producirse en vosotros. Porque en vosotros también hay semillas y simientes, es decir cualidades y virtudes que Dios ha depositado desde el origen; y si no crecen, es porque no pensáis en exponeros a los rayos del sol espiritual.
Si cuando empieza la primavera acudimos todas las mañanas a la salida del sol, que es la imagen más pura de la Divinidad, es para dar a nuestras semillas las mejores condiciones de crecimiento y de manifestación. Nadie debe considerarse tan inteligente, sabio o razonable para despreciar esta práctica: en el plano espiritual, como en el plano físico, las semillas no crecen más que con el sol."

"Каждый год, весной, с возвращением света и тепла все семена, закопанные в земле, начинают прорастать. Вы это знаете, вы это видели, но вы не поняли, что идентичный феномен может также происходить и в вас. Ибо в вас тоже находятся зёрна, семена, то есть качества и добродетели, которые Бог вложил в вас изначально; и, если они не растут, то это потому, что вы не думаете подставлять себя лучам духовного солнца.
Если с первых дней весны мы идём каждое утро созерцать восход солнца, – солнца, которое является самым чистым образом Божества, – это именно для того, чтобы дать нашим семенам наилучшие условия роста и проявления. Никто не должен считать себя достаточно разумным, знающим или рассудительным, чтобы пренебрегать этой практикой: в духовном плане, как и в плане физическом, семена растут только под лучами солнца. "


"Em cada ano, na primavera, com o regresso da luz e do calor, todas as sementes enterradas no solo começam a germinar e a desenvolver-se. Vós sabeis que é assim, já vistes isso acontecer, mas não compreendestes que pode ocorrer um fenómeno idêntico em vós, pois também em vós existem sementes: as qualidades e as virtudes que Deus depositou desde a origem; e, se elas não germinam e não se desenvolvem, é porque vós não pensais em expor-vos aos raios do Sol espiritual.
É com o objetivo de darmos às nossas sementes as melhores condições para crescerem e se manifestarem, que nós vamos todas as manhãs, desde os primeiros dias da primavera, ver nascer o Sol, que é a mais pura imagem da Divindade. Ninguém deve considerar-se suficientemente inteligente ou sábio para menosprezar esta prática: no plano espiritual, tal como no plano físico, as sementes só germinam e se desenvolvem pela ação do Sol."

Deugden zijn zaden die ontkiemen onder de spirituele zon -
"Ieder jaar in de lente, bij de terugkeer van het licht en de warmte, beginnen alle zaden die onder de grond zitten te ontkiemen. Dat weet je, dat heb je al gezien, maar je hebt niet begrepen dat een identiek verschijnsel zich ook in jou kan voordoen. Want ook in jou bevinden zich zaden en kiemen, dat wil zeggen kwaliteiten en deugden die God daar vanaf het begin heeft neergelegd. En als die niet ontkiemen, komt dat omdat je er niet aan denkt je bloot te stellen aan de stralen van de spirituele zon.
Indien we vanaf de eerste dagen van de lente elke ochtend naar de zonsopgang gaan kijken, naar de zon die het zuiverste beeld van de Goddelijkheid is, doen we dat om onze zaden de beste voorwaarden tot groei en manifestatie te bieden. Niemand hoeft zich intelligent, geleerd of wijs genoeg te voelen om deze praktijk te minachten. Zowel op het spirituele vlak als op het fysieke ontkiemen de zaden slechts dankzij de zon."

Virtuțile - sunt niște semințe ce cresc sub soarele spiritual
"În fiecare an, primăvara, la reîntoarcerea luminii și a căldurii, toate semințele plantate în pământ încep să crească. O știți, ați văzut-o, dar nu ați înțeles că un fenomen identic se poate produce deopotrivă în voi. Fiindcă și în voi se află niște grăunțe, niște semințe, adică calitățile și virtuțile depuse de Dumnezeu de la origini; iar dacă ele nu cresc, înseamnă că voi nu vă gândiți să vă expuneți razelor soarelui spiritual.
Dacă în primele zile ale primăverii noi mergem în fiecare dimineață să asistăm la răsăritul soarelui, acest soare care este cea mai pură imagine a Divinității, este pentru a oferi semințelor noastre cele mai bune condiții de creștere și de manifestare. Nimeni nu trebuie să se creadă atât de inteligent, savant sau rațional pentru a disprețui această practică: în planul spiritual, ca și în planul fizic, semințele cresc numai la soare."

"Κάθε χρόνο, την άνοιξη που επιστρέφουν το φως και η θερμότητα, όλοι οι σπόροι που βρίσκονται μέσα στο χώμα αρχίζουν να διαστέλλονται. Το ξέρετε, το έχετε δει, δεν έχετε όμως καταλάβει ότι ένα πανομοιότυπο φαινόμενο μπορεί να συντελεστεί μέσα σας. Γιατί και μέσα σας υπάρχουν σπόροι, δηλαδή ιδιότητες και αρετές που ο Θεός έχει εναποθέσει εξαρχής μέσα σας. Κι αν δεν φυτρώνουν είναι γιατί δεν σκεφτήκατε να εκτεθείτε στις ακτίνες του πνευματικού ήλιου.
Αν από τις πρώτες μέρες της άνοιξης πηγαίνουμε κάθε πρωϊ να δούμε την ανατολή του ηλίου, ο ο οποίος είναι η πιο καθαρή εικόνα της Θεότητας, παρέχουμε στους σπόρους μας τις καλύτερες συνθήκες και προϋποθέσεις για να αναπτυχθούν και να εκδηλωθούν. Κανείς δεν πρέπει να θεωρεί τον εαυτό του ευφυή, σοφό ή λογικό σε βαθμό που να του επιτρέπει να περιφρονεί αυτήν την πρακτική: Στο πνευματικό επίπεδο, όπως και στο φυσικό επίπεδο, οι σπόροι φυτρώνουν μόνο υπό την επίδραση του ήλιου."

"Като обърнем поглед към света, най-напред се удивляваме на неговото богатство и разнообразие. Но произходът на това разнообразие се съдържа в една единствена същност – Божественото проявление, излъчването на Бога. Вселената е образувана чрез поредица от последователно сгъстяване и диференциране, както това е казано в Изумрудения Скрижал, където са представени алхимичните принципи: "И както всяко нещо съществува и е произлязло от Единния чрез мисълта Му*, всички неща са родени от тази Единна същност чрез приспособяване." Понеже Вселената е съставена от единна материя, е възможно
преминаването от едно състояние в друго, и от една форма в друга.
Тази единна материя – първичната материя – извор на всички форми на живот, е наречена от алхимиците "хаос". Хаосът, това е бездната, спомената в първите стихове на Битие – "И мрак бе над бездната и Духът Божий се носеше над водите."
или "чрез медитация на Единния" – според други версии."

Nessun commento:

Posta un commento