martedì 4 aprile 2017

Bilancio della propria vita - non aspettare troppo per farlo / Take stock of life - do not wait too long to do it / le Bilan de sa vie - ne pas trop attendre pour le faire / Lebensbilanz - nicht zu lange hinauszögern / el Balance de su vida - no esperar demasiado para hacerlo

"Prima o poi arriva un momento in cui gli esseri umani fanno un bilancio della propria vita. E allora, se sono onesti, molte volte sono obbligati a riconoscere che spesso hanno sprecato le proprie forze, la propria salute e bellezza in attività per le quali non valeva la pena. Certo, ne hanno tratto qualche piccolo vantaggio, ma se mettessero tutto ciò sulla bilancia divina, si accorgerebbero che quel poco che hanno ottenuto non compensa le ricchezze che hanno perduto. 
Purtroppo questo è un genere di calcolo che gli uomini e le donne spesso fanno troppo tardi. Quando partono alla conquista della fortuna, del potere, della gloria o anche del sapere, non vengono sfiorati dall'idea di valutare le perdite che le loro imprese possono anche comportare.
E anche se sono fieri di avere raggiunto il loro obiettivo, qualche anno più tardi li si vede esauriti, malati fisicamente e psichicamente, avendo perduto l'appetito, il sonno e la gioia. A quel punto si rendono conto che ciò che hanno ottenuto non meritava tutta quella fatica, e dicono: «Se avessi saputo!...». Ma è troppo tardi; occorreva fare questo calcolo molto prima! "

"Sooner or later there comes a time when human beings take stock of their lives. And then, if they are honest they are often obliged to recognize that they have wasted their energy, their health and their beauty on somewhat worthless activities. Of course, they have derived a few advantages from them, but if they put them all on the divine scales, they see that the little they have gained does not compensate for the wealth they have lost. 
Unfortunately, men and women often make this type of assessment much too late. When they set out on their conquest of money, glory or knowledge, it does not occur to them to assess the losses these pursuits could entail. And even if they are proud to have achieved their goal, a few years later we find them exhausted, physically and mentally ill, having lost their appetite, sleep and joy. Then they realize that what they earned did not justify all this trouble, and they say, ‘If only I had known!’ But it is too late; they should have made this assessment much earlier!"

"Tôt ou tard, il arrive un moment où les humains font le bilan de leur vie. Et alors, s’ils sont honnêtes, ils sont obligés de reconnaître qu’ils ont souvent gaspillé leurs forces, leur santé, leur beauté dans des activités qui n’en valaient pas tellement la peine. Bien sûr, ils en ont retiré quelques petits avantages ; mais s’ils mettaient tout cela dans la balance divine, ils s’apercevraient que le peu qu’ils ont gagné ne compense pas les richesses qu’ils ont perdues.
Malheureusement, c’est là un genre de calcul que les hommes et les femmes font souvent trop tard. Quand ils partent à la conquête de la fortune, du pouvoir, de la gloire, ou même du savoir, l’idée ne leur vient pas d’évaluer les pertes que leurs entreprises peuvent aussi entraîner. Et même s’ils sont fiers d’avoir atteint leur but, quelques années après on les voit épuisés, malades physiquement et psychiquement, ayant perdu l’appétit, le sommeil et la joie. À ce moment-là ils se rendent compte que ce qu’ils ont gagné ne méritait pas toute cette peine, et ils disent : « Si j’avais su !… » Mais c’est trop tard ; il fallait faire ce calcul plus tôt !"

"Wenn nach Jahren Männer und Frauen die Bilanz ihres Leben ziehen, so erkennen sie, sofern sie ehrlich sind, dass sie ihre Kräfte, ihre Gesundheit, ihre Schönheit in Aktivitäten vergeudet haben, die es nicht wirklich wert waren. Natürlich haben sie einige kleine Vorteile daraus gezogen, aber wenn sie alles zusammen in die göttlichen Waagschalen legen, werden sie sehen, dass das Wenige, das sie gewonnen haben, die verlorenen Reichtümer nicht aufwiegt. 
Unglücklicherweise ist das eine Rechnung, die die Menschen immer zu spät machen. Wenn sie Geld, Macht, Ruhm oder auch Wissen erlangen wollen, kommt es ihnen nicht in den Sinn abzuschätzen, was für Verluste ihre Errungenschaften mit sich bringen. Selbst wenn sie stolz darauf sind, ihr Ziel erreicht zu haben, sieht man sie einige Jahre später ausgebrannt, physisch und psychisch krank. Sie haben ihren Appetit, Schlaf und Freude verloren. In diesem Moment wird es ihnen bewusst, dass das, was sie gewonnen haben, nicht der Mühe wert war, und sie sagen: »Wenn ich das nur gewusst hätte.« Aber dann ist es zu spät, man muss früher nachdenken!"

"Tarde o temprano, llega un momento en el que los humanos hacen balance de su vida. Y entonces, si son honestos, con frecuencia se ven obligados a reconocer que frecuentemente han malgastado sus fuerzas, su salud y su belleza en actividades que no merecían tanto la pena. Está claro que han obtenido algunas pequeñas ventajas; pero si deben colocar todo esto en la balanza divina, se darán cuenta de que lo poco que han ganado no compensa las riquezas que han perdido.
Desgraciadamente, este es un tipo de cálculo que los hombres y las mujeres frecuentemente hacen demasiado tarde. Cuando quieren obtener dinero, poder, gloria, o incluso conocimiento, nunca colocan en el otro plato de la balanza las pérdidas que estas adquisiciones les supondrán. E incluso si están orgullosos de haber conseguido su objetivo, algunos años después les vemos exhaustos, enfermos psíquica y físicamente, incapaces de comer, de dormir y de alegrarse. En ese momento se dan cuenta que aquello que han ganado no merecía toda esta pena, y se dicen: «¡Si lo hubiera sabido…!» Pero es demasiado tarde; ¡es necesario reflexionar antes!"

"Рано или поздно приходит момент, когда люди подводят итог своей жизни. И тогда, если они честны, они нередко вынуждены признать, что зачастую тратили понапрасну свои силы, своё здоровье, свою красоту в делах, которые не стоили того. Конечно, они извлекли из этого несколько маленьких преимуществ; но если бы они положили это всё на божественные весы, они бы увидели, что то немногое, что они выиграли, не компенсирует богатств, которые они потеряли. 
К сожалению, мужчины и женщины делают подсчёт такого рода обычно слишком поздно. Когда они отправляются на завоевание богатства, власти, славы или даже знания, им не приходит мысль оценить все потери, которые могут повлечь их предприятия. И даже если они гордятся тем, что достигли цели, несколько лет спустя их видят истощёнными, физически и психически больными, потерявшими аппетит, сон и радость. В этот момент они отдают себе отчёт, что выигранное ими не стоило всех этих страданий, и они говорят: «Если бы я знал!…» Но это слишком поздно; нужно было делать этот расчёт раньше! "

"Mais cedo ou mais tarde, chega um momento em que os seres humanos fazem o balanço da sua vida. E, se forem honestos, em muitos casos têm de reconhecer que, com frequência, desperdiçaram as suas forças, a sua saúde e a sua beleza em atividades que não valiam muito a pena. Evidentemente, retiraram daí algumas pequenas vantagens; mas, se puserem tudo isso na balança divina, aperceber-se-ão de que o pouco que ganharam não compensa as riquezas que perderam.
Infelizmente, este é um tipo de cálculo que os homens e as mulheres, muitas vezes, fazem demasiado tarde. Quando partem à conquista da fortuna, do poder, da glória ou mesmo do saber, nunca lhes ocorre avaliarem as perdas que essas aquisições também podem implicar. E, mesmo que se sintam orgulhosos por terem atingido o seu objetivo, alguns anos mais tarde vemo-los esgotados, doentes fisicamente e psiquicamente, sem apetite, sem sono e sem alegria. Então, eles apercebem-se de que o que ganharam não justifica todo aquele sofrimento e dizem: «Se eu soubesse!...» Mas é demasiado tarde; deveriam ter feito esse cálculo mais cedo!"

De balans van je leven opmaken - niet te lang wachten om dat te doen
"Vroeg of laat komt er een ogenblik waarop mensen de balans van hun leven opmaken. Als ze eerlijk zijn, moeten ze erkennen dat ze hun krachten, hun gezondheid en hun schoonheid hebben verspild in activiteiten die niet zozeer de moeite waard waren. Natuurlijk hebben ze daar ook enig profijt van gehad. Maar als ze dit alles op de goddelijke weegschaal zouden leggen, zouden ze merken dat het weinige dat ze hebben gewonnen, niet opweegt tegen de rijkdommen die ze hebben verloren.
Helaas is dit een afweging die mannen en vrouwen vaak te laat maken. Wanneer ze geld, macht, roem of kennis najagen, komt het nooit in hen op de verliezen in te schatten, die deze aanwinsten ook kunnen teweegbrengen. En zelfs als ze fier zijn omdat ze hun doel hebben bereikt, in welke toestand zie je hen enkele jaren later terug: uitgeput, er fysiek en psychisch onderdoor, en ze hebben in niets nog zin, slapen slecht en zijn hun vreugde kwijt. Op dat moment beseffen ze dat hetgeen ze verworven hebben niet al die moeite waard was en zeggen ze :“Had ik het maar geweten!” Maar het is te laat; men had deze afweging eerder moeten maken!"


Bilanțul propriei vieți - să nu așteptăm prea mult să îl facem
"Mai devreme sau mai târziu, vine o clipă în care oamenii își fac bilanțul vieții. Atunci, dacă ei sunt cinstiți, ei sunt deseori obligați să recunoască că și-au risipit de multe ori energia, sănătatea, frumusețea în niște activități ce nu meritau prea mult. Bineînțeles, ei au avut și unele mici avantaje; dar, dacă ar fi pus toate acestea în balanța divină, ei și-ar fi dat seama că puținul ce l-au câștigat nu compensează bogățiile pierdute.
Din păcate, este o modalitate de calcul pe care bărbații și femeile o fac deseori prea târziu. Când pornesc la cucerirea averii, a puterii, a gloriei sau chiar a cunoașterii, nu le vine ideea să evalueze pierderile pe care acțiunile lor le pot deopotrivă antrena. Și chiar dacă ei sunt mândri că și-au atins scopul, după câțiva ani, îi regăsim epuizați, bolnavi fizic și psihic, pierzându-și pofta de mâncare, somnul, bucuria. În acel moment, ei își dau seama că tot acest câștig nu merita întregul efort depus și își spun: „Dacă aș fi știut!...” Este însă prea târziu; acest calcul ar fi trebuit făcut mult mai devreme!"

"Αργά ή γρήγορα, έρχεται μια στιγμή που οι άνθρωποι κάνουν τον απολογισμό της ζωής τους. Αν είναι έντιμοι, αναγκάζονται συχνά να αναγνωρίσουν ότι σπατάλησαν επανειλημμένα τις δυνάμεις, την υγεία και την ομορφιά τους σε δραστηριότητες που δεν άξιζαν αυτό το τίμημα. Βέβαια αποκόμισαν κάποια οφέλη, αν όμως τα τοποθετήσουν στη ζυγαριά της θείας δικαιοσύνης, θα διαπιστώσουν ότι το λίγο που κέρδισαν δεν αντισταθμίζει τα πλούτη που έχασαν.
Δυστυχώς, οι άνθρωποι συνήθως κάνουν αυτόν τον απολογισμό κατόπιν εορτής. Όταν εφορμούν για να κατακτήσουν τα πλούτη, την εξουσία, τη δόξα, ακόμα και τη γνώση, δεν τους περνάει από το μυαλό να αποτιμήσουν τις ζημίες που θα προκαλέσουν τα εγχειρήματά τους. Οπότε, έστω κι αν είναι υπερήφανοι για την επίτευξη του σκοπού τους, τους βλέπεις ύστερα από λίγα χρόνια εξαντλημένους, άρρωστους σωματικά και ψυχικά. Είναι ανόρεχτοι, έχουν χάσει τη χαρά τους και τον ύπνο τους. Τότε συνειδητοποιούν ότι το κέρδος τους δεν άξιζε τόσο κόπο και λένε: «Αχ, αν ήξερα…» Το λένε όμως κατόπιν εορτής. Αυτόν τον υπολογισμό έπρεπε να τον κάνουν έγκαιρα."

"Навсякъде по света сме свидетели как в името на истината, на своята истина, едни хора заробват други. Този, който иска да се наложи по този начин, трябва да е наясно, че не е добър служител на истината, защото няма истина без любов и без мъдрост. А точно в това насилие няма нито любов, нито мъдрост. "Но ние трябва да внушим истината на тези, които я отричат?" – ще кажете вие. Не, безполезно е да се действа така, защото след известно време, хората я отхвърлят.
Небето не допуска истината да бъде наложена насила. Затова учението на великите Учители е създадено за онези, които са подготвени, които имат вече известен опит, които са разбрали, че истинският живот е в духовното развитие. Тези, които все още не са разбрали това, ще чакат животът да ги научи. "

Nessun commento:

Posta un commento