martedì 11 aprile 2017

Errori - l'Intelligenza cosmica ci lascia il tempo per ripararli / Errors - Cosmic Intelligence allows us the time to correct them / les Erreurs - l’Intelligence cosmique nous laisse le temps de les réparer / Irrtümer - die kosmische Intelligenz lässt uns Zeit, sie wiedergutzumachen / los Errores - la Inteligencia cósmica nos deja tiempo para repararlos

"Dato che le conseguenze del loro modo di pensare e di agire non sono immediate, gli esseri umani raramente sanno discernere qual è la causa delle loro sofferenze. Quando si abbandonano ai disordini interiori o commettono azioni riprovevoli, è raro che subito si abbattano catastrofi sul loro capo; essi si sentono come prima... e a volte anche meglio di prima! Ma perché l'Intelligenza ha predisposto le cose in questo modo? Per dare all'essere umano il tempo e la possibilità di prendere coscienza dei propri errori e di ripararli. Invece di lasciare che scatti immediatamente la legge di causa ed effetto, nella Sua saggezza e nel Suo amore Essa gli fa credito, gli lascia il tempo di riflettere e di rettificare la sua condotta. Un uomo trasgredisce certe regole della vita sociale: per esempio, non dichiara esattamente le sue entrate nella dichiarazione dei redditi. Sarà soltanto qualche mese o qualche anno dopo che il fisco gli chiederà delle spiegazioni, e in attesa della valutazione, egli ha ancora tempo per pagare il suo debito. La stessa cosa si verifica nella vita interiore, e la possibilità di rivedere e correggere, che è stata lasciata all'essere umano, è un aspetto della saggezza e dell'amore divini. "

"Because the consequences of their thinking and behaviour are not immediate, human beings rarely notice what has caused their misfortune. When they succumb to inner disorder or behave disgracefully, it is rare that a catastrophe befalls them at once; they feel no different, and sometimes they even feel better than before. Why has Cosmic Intelligence arranged things in this way? In order to give human beings the time and the opportunity to become aware of their errors and to correct them. Instead of allowing the law of cause and effect to come into play immediately, Cosmic Intelligence in its wisdom and love grants us credit; it gives us time to reflect and rectify our behaviour.
Someone transgresses certain rules of society, for example, you do not declare your correct income in your tax return, the tax office will ask for your accounts a few months or a few years later. And while awaiting its decision, you will still have time to rectify the situation. The same thing applies to the inner life: this opportunity given to human beings to make amends, to correct themselves, is an aspect of divine wisdom and divine love."


"Parce que les conséquences de leurs façons de penser et d’agir ne sont pas immédiates, les humains discernent rarement ce qui a causé leurs malheurs. Quand ils s’abandonnent aux désordres intérieurs ou commettent des actes répréhensibles, il est rare que des catastrophes leur tombent aussitôt sur la tête ; ils se sentent comme avant… et parfois même mieux qu’avant ! Pourquoi l’Intelligence cosmique a-t-elle ainsi arrangé les choses ? Pour donner à l’être humain le temps et les possibilités de prendre conscience de ses erreurs et de les réparer. Au lieu de laisser jouer immédiatement la loi des causes et des conséquences, dans sa sagesse, dans son amour elle lui fait crédit, elle lui laisse le temps de réfléchir et de rectifier sa conduite.
Un homme transgresse certaines règles de la vie sociale : par exemple, il ne déclare pas exactement ses revenus sur sa feuille d’impôts. C’est quelques mois ou quelques années après que le fisc lui demandera des comptes, et en attendant la venue du jugement, il est encore temps pour lui de s’acquitter de sa dette. Il en est de même dans la vie intérieure, et cette possibilité de réviser, de corriger, qui a été laissée à l’homme, est un aspect de la sagesse et de l’amour divins."

"Weil die Folgen ihrer Art zu denken und zu handeln nicht sofort eintreten, können die Menschen selten unterscheiden, was die Ursache ihres Unglücks war. Wenn sie sich innerer Unordnung hingeben oder verwerfliche Taten begehen, ist es selten, dass die Katastrophen sofort über sie hereinbrechen. Sie fühlen sich so wie vorher und manchmal sogar besser. Warum hat die kosmische Intelligenz die Dinge so eingerichtet? Um den Menschen Zeit und die Möglichkeit zur Wiedergutmachung und zum Lernen zu geben. Anstatt sofort das Gesetz von Ursache und Wirkung einzusetzen, hat sie in ihrer Weisheit und Liebe ihnen Zeit gegeben, um nachzudenken und alles in Ordnung zu bringen.
Ein Mann übertritt bestimmte Regeln des sozialen Lebens, zum Beispiel gibt er seine Einkünfte bei der Steuer nicht richtig an, dann wird er nach ein paar Monaten oder Jahren vom Finanzamt zur Rechenschaft gezogen. Während er auf den Bescheid wartet, hat er aber noch Zeit, seine Fehler zu korrigieren. Genauso ist es im inneren Leben. Diese Möglichkeit zur Überprüfung und Korrektur, welche dem Menschen gelassen wurde, ist ein Aspekt der Göttlichen Weisheit und Liebe."

"Como las consecuencias de su forma de pensar y de actuar no son inmediatas, los humanos raramente comprenden las causas de sus desgracias. Cuando se abandonan a los desórdenes interiores o cometen actos reprobables, es raro que les sobrevengan enseguida catástrofes. Se sienten igual que antes… ¡y a veces incluso mejor que antes! ¿Por qué la Inteligencia ha dispuesto las cosas de esta manera? Para dar al ser humano el tiempo y las posibilidades de tomar conciencia de sus errores y de repararlos. En vez de poner en marcha de inmediato la ley de las causas y efectos, con su sabiduría y su amor, le da crédito, le deja un tiempo para reflexionar y para rectificar su conducta.
Un hombre trasgrede ciertas reglas de la vida social: por ejemplo, no declara exactamente sus ingresos en su declaración de impuestos. Transcurridos algunos meses o algunos años, el fisco le pedirá cuentas, y esperando el fallo, todavía estará a tiempo de pagar su deuda. Lo mismo sucede en la vida interior, y esta posibilidad de revisar, de corregir, que ha sido concedida al hombre, es un aspecto de la sabiduría y del amor divinos."

"Поскольку последствия образа мыслить и действовать не наступают мгновенно, люди редко распознают, что стало причиной их несчастий. Когда они предаются внутренним беспорядкам или совершают предосудительные поступки, редко бывает, чтобы катастрофы сразу падали им на голову, они чувствуют себя, как раньше… а иногда даже лучше, чем раньше! Почему Космический Разум так устроил вещи? Чтобы дать людям время и возможность осознать свои ошибки и исправить их. Вместо того, чтобы сразу же привести в действие закон причин и следствий, Он в своей мудрости, в своей любви, даёт человеку кредит, оставляет ему время поразмышлять и исправить своё поведение. 
Человек нарушает некоторые законы социальной жизни: например, не правильно указывает свои доходы в налоговой декларации. При этом только спустя несколько месяцев или лет налоговая служба потребует от него оплатить счета, и в ожидании прихода судебного постановления, у человека ещё есть время, чтобы рассчитаться по долгам. Так же происходит и во внутренней жизни, и эта возможность пересмотреть, исправить, которая предоставлена человеку, является аспектом Божественной мудрости и Божественной любви. "

"Como as consequências das suas maneiras de pensar e de agir não são imediatas, os humanos raramente conseguem discernir o que causou as suas infelicidades. Quando eles se deixam levar pelas desordens interiores ou cometem atos repreensíveis, é raro serem imediatamente atingidos por catástrofes; sentem-se como antes e, por vezes, até melhor do que antes! Por que é que a Inteligência Cósmica fez assim as coisas? Para dar aos seres humanos o tempo e as possibilidades de eles tomarem consciência dos seus erros e de os repararem. Em vez de deixar a lei das causas e das consequências agir imediatamente, com a sua sabedoria e o seu amor ela faz com que eles tenham tempo para refletir e retificar o seu comportamento.
Um homem transgride algumas regras da vida social: por exemplo, não declara corretamente os seus rendimentos. Só alguns meses ou alguns anos depois é que o fisco lhe pedirá contas, e, enquanto espera pela decisão sobre o caso, ele ainda tem tempo para saldar a sua dívida. Passa-se o mesmo na vida interior, e esta possibilidade que foi dada ao homem de rever as situações e de as corrigir é um aspeto da sabedoria e do amor divinos."

Fouten - de kosmische Intelligentie laat ons de tijd om ze te herstellen
"De mensen onderscheiden slechts zelden wat de oorzaak is van hun ongeluk, omdat de gevolgen van hun manier van denken en handelen niet onmiddellijk zijn. Wanneer ze zich overgeven aan innerlijke wanorde of laakbare dingen doen, gebeurt het zelden dat hun onmiddellijk catastrofes overkomen. Ze voelen zich net als voorheen… en vaak zelfs beter dan voorheen. Waarom heeft de kosmische Intelligentie de dingen zo geregeld? Om aan de mens de tijd en de gelegenheid te geven zich bewust te worden van zijn fouten en ze te herstellen. In plaats van onmiddellijk de wet van oorzaak en gevolg te laten spelen, geeft ze hem in haar wijsheid en haar liefde krediet en gunt ze hem de tijd om na te denken en zijn gedrag te verbeteren. 
Wanneer iemand bepaalde regels van het maatschappelijk leven overtreedt, bijvoorbeeld wanneer hij zijn inkomsten niet correct aangeeft aan de belastingen, vraagt de fiscus hem enkele maanden of jaren later om rekenschap. En terwijl hij het oordeel afwacht, heeft hij nog tijd om zijn schuld te vereffenen. Hetzelfde geldt voor het innerlijke leven. De mogelijkheid om te herzien en te herstellen, die aan de mens gegeven werd, is een aspect van de goddelijke wijsheid en liefde."

Greșelile - Inteligența Cosmică ne lasă timp să le îndreptăm
"Oamenii discern rareori cauzele nefericirii lor, deoarece consecințele modului lor de a gândi și de a acționa nu sunt imediate. Când se lasă pradă dezoridinilor interioare sau comit niște fapte condamnabile, rareori se întâmplă ca niște catastrofe să le cadă imediat pe cap; ei se simt ca înainte... și uneori, chiar mai bine ca înainte! De ce Inteligența a aranjat astfel lucrurile? Pentru a da ființei umane timpul și posibilitatea să devină conștientă de greșelile sale și să le îndrepte. În loc să lase legea cauzei și a consecințelor să acționeze imediat imediat, în înțelepciunea sa, în iubirea sa, ea îi acordă credit, îi lasă timp de gândire pentru a-și îndrepta conduita.
Un om încalcă anumite legi ale vieții sociale: de exemplu, el nu declară exact venitul în declarația sa de impozit. După mai multe luni sau chiar ani, fiscul îi va cere socoteală, și în așteptarea clipei judecății, el mai are încă timp să-și plătească datoria. La fel se întâmplă și în viața interioară, iar această posibilitate de a revizui, de a îndrepta, ce i-a fost lăsată omului, este un aspect al înțelepciunii și al iubirii divine."

"Οι άνθρωποι σπάνια εντοπίζουν τα αίτια της δυστυχίας τους, κι αυτό γιατί οι συνέπειες των σκέψεων και των πράξεών τους δεν εκδηλώνονται άμεσα. Όταν παραδίνονται στην εσωτερική αταξία ή διαπράττουν έργα επιλήψιμα, η καταστροφή συνήθως δεν έρχεται αμέσως: Αισθάνονται όπως πρώτα, ενίοτε μάλιστα και ακόμα καλύτερα! Γιατί η Κοσμική Νοημοσύνη τα έχει κανονίσει έτσι; Για να δώσει στον άνθρωπο τον χρόνο και τη δυνατότητα να συνειδητοποιήσει τα λάθη του και να τα διορθώσει. Αντί να ενεργοποιεί αμέσως τον νόμο των αιτιών και των αποτελεσμάτων, μέσα στη σοφία και την αγάπη της, κάνει πίστωση στον άνθρωπο, του δίνει χρόνο να αναλογιστεί και να διορθώσει τη συμπεριφορά του.
Κάποιος λόγου χάρη παραβιάζει ορισμένους κανόνες της κοινωνικής ζωής, ας πούμε υποβάλλει ψευδή φορολογική δήλωση. Η εφορία δεν θα του ζητήσει εξηγήσεις αμέσως, αλλά ύστερα από μήνες ή και χρόνια, οπότε έχει το χρονικό περιθώριο να εκπληρώσει την υποχρέωσή του. Το ίδιο συμβαίνει στην εσωτερική ζωή, κι αυτή η δυνατότητα που δίνεται στον άνθρωπο να αναθεωρήσει και να διορθώσει τη στάση του, είναι μια έκφανση της θείας σοφίας και αγάπης."

"Какво правим на земята? Защо сме слезли тук? Причината да слезем на земята е много важна – слезли сме да изучаваме материята и да работим със силите, които я оживотворяват. Ние сме духове, на които е дадено тяло, за да действат в материята.
Някои мислят, че Бог не е подредил добре нещата – тъй като човекът е дух, вместо да се въплъщава в тяло, което го ограничава и подтиска, би било за предпочитане той да остане в света на Духа, в Светлината и великолепието на Небето. Но не е така. Великата мъдрост на Господ е взела друго решение и противно на привидната реалност, нашето слизане в материята не ни отдалечава от Него, тъй като материята е част от Божествената същност – тя представлява сгъстена Божествена сила."

Nessun commento:

Posta un commento