lunedì 10 aprile 2017

Libertà - condizione indispensabile: dare sempre il primo posto allo spirito / Freedom - its condition: always place the spirit first / la Liberté - sa condition : donner toujours la première place à l’esprit / Freiheit - ihre Voraussetzung: immer dem Geist den ersten Platz geben / la Libertad - su condición: dar siempre el primer lugar al espíritu

"Aspirate alla libertà? Allora, qualunque cosa vi accada, non lasciatevi turbare né scoraggiare, ma fate in modo che il vostro spirito riprenda a poco a poco il controllo della situazione. Perché solo lo spirito è veramente libero e plana al di sopra degli avvenimenti.
Quando ridate allo spirito il suo posto in voi, qualcosa vi dice che nessun ostacolo e nessuna prova possono farvi perdere il vostro equilibrio, la vostra pace e il vostro amore, al contrario.
E dato che le esperienze luminose da voi fatte in precedenza vi hanno insegnato i valori sui quali potete contare, aggrappatevi a quelle esperienze, non mettete in dubbio ciò che di bello e di grande avete vissuto, ma portatelo con voi come un viatico sul difficile cammino che dovete percorrere. Quando la tormenta sarà passata, vi renderete conto che quelle prove, che avrebbero potuto farvi perdere il coraggio, vi hanno invece rafforzati."

"You long for freedom? Whatever happens to you, do not become troubled or discouraged, but see to it that your spirit gradually regains control of the situation. Because only the spirit is truly free and soars high over events. 
When you restore the spirit to its place within you, something tells you that no obstacle, no hardship, can destroy your balance, your peace or your love, on the contrary. And since these illuminating experiences have taught you values you can count on, cling to them. Do not doubt the beautiful and great things you have lived, but take them along with you as provisions on this difficult path you must travel. When the storm has passed, you will realize that these trials which might have caused you to lose heart, have actually strengthened you."

"Vous aspirez à la liberté ? Alors, quoi qu’il vous arrive, ne vous laissez pas troubler ni décourager, mais faites en sorte que votre esprit reprenne peu à peu la maîtrise de la situation. Car seul l’esprit est véritablement libre, il plane au-dessus des événements.
Quand vous redonnez sa place à l’esprit en vous, quelque chose vous dit qu’aucun obstacle, aucune épreuve ne peut vous faire perdre votre équilibre, votre paix, votre amour, au contraire. Et puisque les expériences lumineuses que vous avez faites auparavant vous ont appris les valeurs sur lesquelles vous pouvez compter, accrochez-vous à ces expériences, ne mettez pas en doute ce que vous avez vécu de beau et de grand, emportez-le comme un viatique sur ce chemin difficile que vous devez parcourir. Quand la tourmente sera passée, vous vous rendrez compte que ces épreuves, qui auraient pu vous faire perdre courage, vous ont au contraire renforcé."

"Strebt ihr nach Freiheit? Was auch geschehen mag, lasst euch weder durcheinanderbringen noch entmutigen. Sorgt dafür, dass euer Geist nach und nach wieder die Herrschaft über die Situation erringt. Denn nur der Geist ist wirklich frei, er steht über den Ereignissen. 
Wenn ihr dem Geist seinen Platz in euch wiedergebt, dann sagt euch eine innere Stimme, dass diese Hindernisse und Unannehmlichkeiten nicht in der Lage sind, euch euer Gleichgewicht, euren Frieden und eure Liebe zu rauben. Im Gegenteil! Die lichtvollen Erfahrungen, die ihr vorher gemacht habt, haben euch gelehrt, auf welche Werte ihr zählen könnt. Haltet euch deshalb an diese Erfahrungen, stellt nicht in Frage, was ihr an Schönem und Gutem erfahren habt, nehmt es mit als Wegzehrung auf diesem schwierigen Pfad, den ihr durchlaufen müsst. Wenn die Unruhen dann vorüber sind, werdet ihr feststellen, dass diese Prüfungen, die euch hätten entmutigen können, euch im Gegenteil stärker gemacht haben."

"¿Aspiráis a la libertad? Entonces, suceda lo que suceda, no os alteréis ni os desaniméis, haced lo posible para que vuestro espíritu retome poco a poco el control de la situación. Porque sólo el espíritu es verdaderamente libre, se halla por encima de los acontecimientos.
Cuando devolvéis a vuestro espíritu el lugar que le corresponde, algo os dice que ningún obstáculo, ninguna prueba puede haceros perder vuestro equilibrio, vuestra paz, vuestro amor, al contrario. Y puesto que las experiencias luminosas que habéis hecho anteriormente os han enseñado los valores sobre los que podíais contar, uniros a esas experiencias, no pongáis en duda lo que experimentasteis de hermoso y grande, conservadlo como un viático sobre este difícil camino que debéis recorrer. Cuando la tormenta haya pasado, os daréis cuenta de que esas pruebas, que hubieran podido haceros perder el valor, por el contrario os han fortalecido."

"Вы стремитесь к свободе? Тогда, что бы с вами ни произошло, не позволяйте себе расстраиваться и отчаиваться, но добивайтесь того, чтобы ваш дух постепенно становился хозяином ситуации. Ибо только дух действительно свободен, он парит над событиями. 
Когда вы возвращаете духу его надлежащее место в вас, что-то говорит вам, что никакое препятствие, никакое испытание не могут заставить вас потерять равновесие, ваш мир, вашу любовь – напротив. И поскольку светлый опыт, который вы обрели в прошлом, научил вас ценностям, на которые вы можете рассчитывать, ухватитесь за этот опыт; не сомневайтесь в том, что вы прожили прекрасного и великого; возьмите это как поддержку на трудном пути, по которому вы должны пройти. Когда буря стихнет, вы отдадите себе отчёт, что эти испытания, которые раньше могли бы заставить вас потерять мужество, теперь только усилили вас. "

"Aspirais à liberdade? Então, seja o que for que vos aconteça, não vos deixeis perturbar nem desanimar, fazei com que o vosso espírito retome, pouco a pouco, o domínio da situação, pois só o espírito é verdadeiramente livre, ele plana acima dos acontecimentos.
Quando devolveis ao espírito o seu lugar em vós, algo vos diz que nenhum obstáculo, nenhuma provação, pode fazer-vos perder o equilíbrio, a paz, o amor. E, como as experiências luminosas que fizestes antes vos ensinaram os valores com os quais podeis contar, agarrai-vos a essas experiências, não duvideis do que vivestes de belo e de grandioso, levai-o como um viático para o caminho difícil que ireis percorrer. Quando a tormenta tiver passado, aperceber-vos-eis de que aquilo que poderia ter-vos feito desanimar, pelo contrário, reforçou-vos."

De vrijheid - haar voorwaarde: altijd de eerste plaats geven aan de geest
"Je verlangt naar vrijheid? Wel, laat je dan niet van streek maken, noch ontmoedigen wat jou ook overkomt, maar handel zo dat je geest geleidelijk weer meester wordt over de situatie. Want alleen de geest is werkelijk vrij, hij is boven de gebeurtenissen verheven. 
Als je aan de geest in jezelf zijn plaats teruggeeft, is er iets in jou dat zegt dat geen enkele hindernis of tegenslag jou je evenwicht, je vrede en je liefde kan ontnemen, en dat is waar. Aangezien de lichtende ervaringen die je eerder hebt opgedaan, je hebben geleerd op welke waarden je kunt rekenen, moet je je aan die ervaringen vastgrijpen en niet twijfelen aan al het mooie en grandioze dat je hebt beleefd. Draag het als een reispenning op de moeilijke weg die je moet gaan. Wanneer de storm voorbij is, zal je beseffen dat deze beproevingen, die je hadden kunnen ontmoedigen, je juist sterker hebben gemaakt."

Libertatea- condiția sa: să acordați mereu întâietate spiritului -
"Aspirați la libertate? Orice vi se întâmplă, să nu vă lăsați tulburați, nici descurajați, ci faceți astfel ca spiritul vostru să preia încet-încet controlul situației. Numai spiritul este cu adevărat liber, el plutește deasupra evenimentelor.
Când redați spiritului locul său în voi, ceva vă spune că nici un obstacol, nici o încercare nu vă poate face să vă pierdeți echilibrul, pacea, iubirea, dimpotrivă. Și pentru că experiențele luminoase ce le-ați trăit înainte v-au învățat valorile pe care să vă bazați, agățați-vă de aceste experiențe, nu puneți la îndoială ce ați trăit frumos și măreț, luați-le ca o provizie pe calea dificilă ce o aveți de străbătut. Când vijelia va trece, vă veți da seama că aceste încercări, ce v-ar fi putut face să vă pierdeți curajul, din contră, v-au întărit."
"Ποθείτε την ελευθερία; Τότε, ό,τι κι αν σας συμβαίνει, μην ταράζεστε και μην αποθαρρύνεστε, αλλά φροντίστε ώστε το πνεύμα να ξαναπάρει τα ηνία. Γιατί μόνο το πνεύμα είναι πραγματικά ελεύθερο και αίρεται υπεράνω των γεγονότων.
Όταν ξαναδώσετε στο πνεύμα τη θέση που του ανήκει μέσα σας, τότε κάτι σας λέει ότι κανένα εμπόδιο και καμιά δοκιμασία δεν μπορεί να απειλήσει την ισορροπία, τη γαλήνη, την αγάπη σας. Το αντίθετο μάλιστα. Κι αφού οι φωτεινές εμπειρίες που έχετε ζήσει σας έμαθαν σε ποιες αξίες μπορείτε να βασίζεστε, προσκολληθείτε σ’ αυτές τις εμπειρίες και μην αμφισβητείτε ό,τι μεγάλο και ωραίο έχετε ζήσει, αλλά κάντε το εφόδιο για τον δύσκολο δρόμο που σας περιμένει. Όταν περάσει η μπόρα, θα διαπιστώσετε ότι αυτές οι δοκιμασίες αντί να σας αποθαρρύνουν σας ενδυνάμωσαν. "

"Понякога, без особена причина, ви е обхващала внезапна радост, чувство на лекота и веселие. Без да разберете, са ви посетили светли същности. Когато отново ви се случи това и вече сте наясно, постарайте се да им благодарите и им покажете, че цените това, което правят за вас. Ако не сте им признателни, те няма да се върнат повече при вас, въпреки всичките ви усилия да изживеете отново тези състояния – няма да успеете, защото те не зависят от вас.
Освен това вие притежавате дарби, таланти и добродетели – това са приятели от невидимия свят, които са се настанили у вас, за да работят. Осъзнайте това, защото в деня, в който чувството на гордост, че успехите са ваше лично дело, надделее във вас, тогава тези приятели по един или друг начин ще се отдалечат от вас и вие ще загубите таланта или добродетелта си. Мнозина са загубили талантите си именно заради гордостта! А други, напротив, благодарение на скромността си, са привлекли качества или са ги развили."

Nessun commento:

Posta un commento