mercoledì 17 maggio 2017

Discesa nella materia - è stata prevista dall'Intelligenza cosmica / Descent into matter - was foreseen by Cosmic Intelligence / la Descente dans la matière a été prévue par l’Intelligence cosmique / Abstieg in die Materie - war von der kosmischen Intelligenz vorgesehen / el Descenso en la materia ha sido previsto por la Inteligencia cósmica

"Nel libro della Genesi è scritto che Adamo ed Eva, avendo disobbedito a Dio, furono scacciati dal Paradiso; tuttavia si tratta solo di un racconto simbolico destinato a spiegare la discesa dell'essere umano nella materia. In realtà quella discesa non è stata un errore e neppure un incidente, ma era prevista dall'Intelligenza cosmica. Perché? Perché per giungere a una conoscenza più completa, l'essere umano aveva bisogno di sviluppare le sue facoltà intellettuali. Per svilupparle, doveva dedicarsi all'esplorazione della materia, e quindi essere messo in condizioni tali per cui la sua percezione del mondo spirituale sarebbe stata momentaneamente indebolita. Attualmente gli esseri umani si trovano a questo stadio del loro sviluppo: in pieno materialismo. Ma non si tratta dello stadio definitivo: una volta terminata questa esperienza, essi ritorneranno nelle regioni dell'anima e dello spirito, regioni che hanno lasciato, e grazie a tutte le esperienze fatte nella materia per mezzo dell'intelletto, vi faranno ritorno arricchiti."

"In the book of Genesis, it is said that Adam and Eve, having disobeyed God were driven out of Paradise. But this is only a symbolic story of the descent of human beings into matter. This descent, in fact, was neither a mistake nor an accident; it was foreseen by Cosmic Intelligence. Why? Because in order to attain a more complete knowledge, human beings were required to develop their intellectual faculties. To develop these faculties, they had to devote themselves to the exploration of matter, which meant placing themselves in conditions which temporarily diminished their perception of the spiritual world. 
Human beings today find themselves at a stage of their development where they are immersed in materialism. But it is not the final stage: when this experience is complete, they will return to the regions of the soul and spirit which they have left, and thanks to all they have experienced in the material realm by way of the intellect, they will return enriched."

"Dans le livre de la Genèse, il est dit qu’Adam et Ève ayant désobéi à Dieu furent chassés du Paradis. Mais ce n’est là qu’un récit symbolique destiné à expliquer la descente de l’être humain dans la matière. En réalité, cette descente n’a été ni une erreur ni un accident, elle était prévue par l’Intelligence cosmique. Pourquoi ? Parce que pour parvenir à une connaissance plus complète, l’être humain avait besoin de développer ses facultés intellectuelles. Pour les développer, il devait s’appliquer à l’exploration de la matière et donc être placé dans des conditions où sa perception du monde spirituel serait momentanément affaiblie.
Les humains en sont aujourd’hui à ce stade de leur développement : en plein matérialisme. Mais ce n’est pas le stade définitif. Une fois cette expérience terminée, ils retourneront vers les régions de l’âme et de l’esprit qu’ils ont quittées, et grâce à toutes les expériences faites dans la matière au moyen de l’intellect, ils y reviendront enrichis."

"Im Buch der Genesis erzählt Moses, wie Adam und Eva aus dem Paradies vertrieben wurden, weil sie Gott nicht gehorcht hatten. Aber das ist hier nur ein Bild, um den Abstieg des Menschen in die Materie zu erklären. Dieser Abstieg war in Wirklichkeit weder ein Fehler noch ein Unfall, er war durch die kosmische Intelligenz vorgesehen. Warum? Weil es, um zu einer umfassenderen Erkenntnis zu gelangen, notwendig war, dass der Mensch seine intellektuellen Fähigkeiten entwickelt. Um sie zu entwickeln, musste er sich der Erforschung der Materie widmen und daher in Verhältnisse gebracht werden, in denen seine Wahrnehmung der spirituellen Welt für eine Weile geschwächt sein würde. 
Die Menschen sind heute in diesem Stadium ihrer Entwicklung: in völligem Materialismus. Aber das ist nicht das endgültige Stadium. Wenn diese Erfahrung einmal abgeschlossen ist, dann werden sie von Neuem in die Regionen der Seele und des Geistes zurückkehren, die sie verlassen haben und dank aller Erfahrungen, die sie in der Materie mittels Intellekt gemacht haben, werden sie bereichert dorthin zurückkehren. "

"En el libro del Génesis se dice que Adán y Eva, habiendo desobedecido a Dios, fueron expulsados del Paraíso. Pero este no es más que un relato simbólico destinado a explicar el descenso del ser humano en la materia. En realidad, este descenso no fue ni un error ni un accidente, estaba previsto por la Inteligencia cósmica. ¿Por qué? Porque para lograr un conocimiento más completo, el ser humano necesitaba desarrollar sus facultades intelectuales. Para desarrollarlas, debía entregarse a la exploración de la materia, y por tanto, ser situado en condiciones en las que su percepción del mundo espiritual estuviera temporalmente debilitada.
Los humanos están, actualmente, en ese estadío de su evolución: en pleno materialismo. Pero no es el estadío definitivo. Una vez terminada esta experiencia, regresarán de nuevo hacia las regiones del alma y del espíritu que abandonaron, y gracias a todas las experiencias que habrán realizado en la materia por medio del intelecto, regresarán enriquecidos."

"В книге Бытие сказано, что Адам и Ева из-за неповиновения Богу были изгнаны из Рая. Но это только символический рассказ, предназначенный для объяснения спуска человеческого существа в материю. В действительности, этот спуск не был ни ошибкой, ни случайностью, он был предусмотрен Космическим Разумом. Почему? Потому что для достижения более полного знания человеческое существо нуждалось в развитии своих интеллектуальных способностей. Чтобы их развить, оно должно было заняться исследованием материи, и поэтому было поставлено в условия, где его восприятие духовного мира было моментально ослаблено.
Люди находятся сегодня на этой стадии своего развития – в полном материализме. Но это не окончательная стадия. Однажды, когда этот опыт завершится, они возвратятся в регионы души и духа, которые они покинули, и благодаря опыту, накопленному в материи средствами интеллекта, они вернутся туда обогащёнными."

"No livro do Génesis, está escrito que Adão e Eva, depois de desobedecerem a Deus, foram expulsos do Paraíso. Mas isto não passa de um relato simbólico destinado a explicar a descida do ser humano à matéria. Na realidade, esta descida não foi um erro nem um acidente, estava prevista pela Inteligência Cósmica. Porquê? Porque, para chegar a um conhecimento mais completo, o ser humano precisava de desenvolver as suas capacidades intelectuais. Para as desenvolver, tinha de se empenhar na exploração da matéria e, portanto, ser colocado em condições em que a sua perceção do mundo espiritual ficaria momentaneamente enfraquecida.
Os humanos ainda estão nessa etapa do seu desenvolvimento: em pleno materialismo. Mas ela não é definitiva. Quando esta experiência terminar, eles regressarão às regiões da alma e do espírito que deixaram e, graças a todas as experiências feitas na matéria por intermédio do intelecto, voltarão a elas enriquecidos. "


De afdaling in de materie werd voorzien door de kosmische Intelligentie -
"In het boek Genesis wordt verteld hoe Adam en Eva, omwille van hun ongehoorzaamheid tegenover God, uit het Paradijs werden verdreven. Maar dit is alleen een symbolisch verhaal, bedoeld om de afdaling van de mens in de materie uit te leggen. Die afdaling is in feite helemaal geen vergissing of een ongeluk geweest, ze was door de kosmische Intelligentie voorzien. Waarom? Omdat de mens zijn verstandelijke vermogens diende te ontwikkelen om tot volledige kennis te komen. En daartoe moest hij zich toeleggen op het verkennen van de materie, en geplaatst worden in omstandigheden waarin zijn waarneming van de spirituele wereld tijdelijk verzwakt zou zijn. 
Vandaag zijn de mensen in dat stadium van hun ontwikkeling: volledig in het materialisme. Maar dat is geen definitief stadium. Als deze ervaring voltooid is, zullen ze opnieuw terugkeren naar de gebieden van de ziel en de geest die ze verlaten hebben. En dankzij alle ervaringen die ze via het verstand met de materie hebben opgedaan, zullen ze er verrijkt terugkeren."

Coborârea în materie - a fost prevăzută de Inteligența Cosmică
"În cartea Facerea, se spune că Adam și Eva nu au ascultat de Domnul și au fost alungați din Paradis. Este o povestire simbolică destinată să explice coborârea ființei umane în materie. În realitate, această coborâre nu a fost nici o greșeală, nici un accident, ea era prevăzută de Inteligența Cosmică. De ce? Fiindcă, pentru a ajunge la o cunoaștere mai completă, ființa umană avea nevoie să-și dezvolte capacitățile intelectuale. Pentru a le dezvolta, ea trebuia să se străduiască să exploreze materia, fiind plasată în niște condiții în care percepția sa a lumii spirituale ar fi fost momentan slăbită.
Oamenii se află astăzi în acest stadiu al dezvoltării lor: în plin materialism. Nu este, însă, stadiul definitiv. De îndată ce vor încheia această experiență, ei se vor reîntoarce către regiunile sufletului și ale spiritului pe care le-au părăsit și, datorită tuturor experiențelor făcute în materie prin intermediul intelectului, ei vor reveni îmbogățiți."

"Διαβάζουμε στη Γένεση ότι ο Αδάμ και η Εύα εκδιώχθηκαν από τον Παράδεισο επειδή παράκουσαν την εντολή του Θεού. Η αφήγηση όμως αυτή είναι εντελώς συμβολική και σκοπό έχει να εξηγήσει την κάθοδο του ανθρώπου στην ύλη. Στην πραγματικότητα, η κάθοδος αυτή δεν ήταν σφάλμα ούτε ατύχημα, αλλά είχε προβλεφθεί από την Κοσμική Νοημοσύνη. Γιατί; Γιατί ο άνθρωπος είχε ανάγκη να αναπτύξει τις πνευματικές του ικανότητες προκειμένου να κατακτήσει πληρέστερη γνώση. Και, για να τις αναπτύξει, έπρεπε να αποδυθεί στην εξερεύνηση της ύλης, άρα να τοποθετηθεί σε συνθήκες στις οποίες η εκ μέρους του πρόσληψη του πνευματικού κόσμου θα εξασθενούσε προσωρινά.
Σ’ αυτό το στάδιο εξέλιξης βρίσκονται σήμερα οι άνθρωποι. Στον πλήρη υλισμό. Το στάδιο αυτό όμως δεν είναι και το τελικό. Μόλις τερματιστεί αυτή η εμπειρία, θα επιστρέψουν στις περιοχές της ψυχής και του πνεύματος τις οποίες εγκατέλειψαν, και χάρις στις εμπειρίες που βιώσαν στον υλικό κόσμο μέσω της νόησης, θα επανέλθουν πιο πλούσιοι από πριν."

"Исус каза на учениците си: "И ще бъда с вас до края на света". Това означава, че не е напуснал земята. Христос, като Космичен принцип, въплътен в Исус не е напуснал земята, Той е тук и работи. Той е напуснал физическата земя, но пребивава все още в духовната земя – "Земята на живите", спомената в Псалмите – и оттам Той брани, осветлява и ръководи всички онези, които желаят да вървят по пътя на Светлината.
Казано е, че след смъртта си Исус се е качил на Небето, и това е наистина така. Той е на Небето, цялата му същина е на Небето, но работи на земята. Това трябва да се разбере добре. Ние сме на земята, но антените ни са на Небето. Докато цялото същество на Исус е на Небето, работата му – "генералният щаб", така да се каже, – се намира на земята. Той се е настанил там, с всичките си служители около себе си, и ние чрез мисълта си трябва да го търсим именно там, за да участваме в неговата работа."

Nessun commento:

Posta un commento