sabato 20 maggio 2017

Fiamma interiore - rafforzarla affinché nessun soffio possa spegnerla / Inner flame - strengthen it so that no breath can extinguish it / la Flamme intérieure - la renforcer pour qu’aucun souffle ne puisse l’éteindre / Innere Flamme - sie stärken, damit kein Hauch sie löschen kann / la Llama interior - reforzarla para que ningún soplo pueda apagarla

"Ciascuno di voi è abitato da una fiamma, un'aspirazione divina e, per quanto debole quella fiamma possa essere, è in vostro potere alimentarla perché diventi un incendio gigantesco. Quando cominciate a sentire quella fiamma ardere in voi, siate prudenti, non esponetela a tutte le correnti d'aria che potrebbero spegnerla; il che significa non frequentate chiunque, non leggete qualsiasi cosa, non andate a vedere qualunque spettacolo: scegliete le migliori influenze per il vostro cuore, per il vostro intelletto, per la vostra anima e per il vostro spirito, influenze che vi fortifichino interiormente.Il giorno in cui vi sentirete veramente saldi e incrollabili, potrete affrontare tutto, e le stesse condizioni e gli stessi incontri che prima vi avrebbero stroncati, vi rafforzeranno. Quando una fiamma ha trovato nutrimento sufficiente per diventare un incendio, nessuna tempesta può spegnerla; anzi, la attizza."

"Each of you is inhabited by a flame, a divine aspiration, and, although it may be weak, you have the power to feed it so that it becomes an enormous blaze. When you begin to feel this flame burning within you, take care not to expose it to every passing breeze that could extinguish it. In other words, choose carefully the people you associate with, the literature you read, and the entertainment you watch. Choose the best influences for your heart, your mind, your soul and your spirit, influences that strengthen you inwardly.
When you feel you are truly strong and unwavering, you will be able to confront anything, and the same experiences that would have destroyed you before will now strengthen you. When a flame has been given sufficient fuel to become a blaze, no storm can extinguish it. On the contrary, it fans it."

"Chacun de vous est habité par une flamme, une aspiration divine et, si faible soit-elle, il est en votre pouvoir de l’entretenir pour qu’elle devienne un brasier gigantesque. Quand vous commencez à sentir cette flamme brûler en vous, soyez prudent, ne l’exposez pas à tous les courants d’air qui pourraient l’éteindre ; c’est-à-dire ne fréquentez pas n’importe qui, ne lisez pas n’importe quoi, n’allez pas voir n’importe quel spectacle : choisissez les meilleures influences pour votre cœur, pour votre intellect, pour votre âme et pour votre esprit, des influences qui vous fortifient intérieurement.
Le jour où vous vous sentirez vraiment solide, inébranlable, vous pourrez tout affronter, et les mêmes conditions, les mêmes rencontres qui vous auraient terrassé auparavant vous renforceront. Lorsqu’une flamme a trouvé suffisamment de nourriture pour devenir un brasier, aucune tempête ne peut l’éteindre ; au contraire, elle l’attise."


"In euch allen wohnt eine Flamme, ein göttliches Sehnen und – so schwach sie auch sei – es liegt in eurer Macht, diese Flamme zu nähren, damit sie zu einem riesigen Feuer wird. Wenn ihr zu fühlen beginnt, dass diese Flamme in euch brennt, seid vorsichtig, setzt sie nicht allen Luftströmen aus, die sie auslöschen könnten. Das heißt, verkehrt nicht mit irgendwem, lest nicht irgendetwas, schaut euch nicht jedes beliebige Schauspiel an. Wählt die besten Einflüsse für euer Herz, euren Intellekt und euren Geist, Einflüsse, die euch innerlich stärken. 
An dem Tag, wo ihr euch wirklich stabil, unerschütterlich fühlt, könnt ihr allem entgegentreten und die gleichen Bedingungen oder Begegnungen, die euch vorher zerstört hätten, werden euch dann stärken. Wenn eine Flamme genügend Nahrung gefunden hat, um ein großes Feuer zu werden, löscht der Wind sie nicht mehr aus, sondern facht sie im Gegenteil nur noch weiter an. "

"Cada uno de vosotros estáis habitados por una llama, una aspiración divina y, por débil que sea, está en vuestro poder mantenerla para que se convierta en una hoguera gigantesca. Cuando empezáis a sentir esta llama arder en vosotros, sed prudentes, no la expongáis a cualquier corriente de aire que pudiera apagarla; es decir, no frecuentéis a cualquier persona, ni leáis cualquier cosa, no vayáis a ver cualquier espectáculo: escoged las mejores influencias para vuestro corazón, para vuestro intelecto, para vuestra alma y para vuestro espíritu, influencias que os fortifiquen interiormente.
El día que os sintáis verdaderamente fuertes, inquebrantables, podréis afrontarlo todo, y las mismas condiciones y los mismos encuentros que antes os hubiesen derrotado os reforzarán. Cuando una llama ha encontrado suficiente alimento para convertirse en una hoguera, ninguna tempestad podrá apagarla; al contrario, la avivará más."

"В каждом из вас есть пламя, божественный выдох, и, каким бы слабым оно ни было, в вашей власти поддерживать и усиливать его, чтобы оно стало со временем гигантским костром. Когда вы начнёте чувствовать, что это пламя горит в вас, будьте осторожны, не подставляйте его всем ветрам, которые могут погасить его; иначе говоря, не посещайте кого угодно, не читайте что попало, не посещайте любые спектакли; выберите наилучшие влияния для вашего сердца, для вашего интеллекта, для вашей души и для вашего духа – влияния, которые усилят вас внутренне. 
В день, когда вы почувствуете себя действительно крепким, непоколебимым, вы сможете всё преодолеть, и те же условия, те же встречи, которые прежде могли вас сразить, только укрепят вас. Когда пламя получило достаточно пищи, чтобы стать костром, никакая буря не может его погасить; наоборот, она его разожжёт ещё сильнее."

"Cada um de vós é habitado por uma chama, uma aspiração divina, e, por mais fraca que ela seja, está nas vossas mãos alimentá-la para ela se tornar um braseiro gigantesco. Quando começais a sentir essa chama arder em vós, sede prudentes, não deveis expô-la a todas as correntes de ar que poderiam apagá-la. Isto é, não deveis relacionar-vos com todo o tipo de pessoas, nem ler todo o tipo de livros, nem assistir a todo o tipo de espetáculos; escolhei as melhores influências para o vosso coração, para o vosso intelecto, para a vossa alma e para o vosso espírito, influências que vos fortaleçam interiormente.
Quando vos sentirdes verdadeiramente fortes, podereis enfrentar tudo, e as condições ou os encontros que antes vos teriam deitado por terra reforçar-vos-ão. Quando uma chama encontrou alimento suficiente para se tornar um braseiro, nenhuma tempestade pode apagá-la; pelo contrário, torna-a mais intensa. "

De innerlijke vlam - haar versterken opdat geen enkele windvlaag haar kan doven
"Ieder van jullie draagt een vlam, een goddelijke inspiratie in zich en hoe zwak die vlam ook is, het ligt in jullie vermogen haar te voeden zodat ze een reusachtige vuurzee wordt. Begin je te voelen hoe die vlam in jou brandt, wees dan voorzichtig, stel haar niet bloot aan allerlei luchtstromen die haar zouden kunnen doven. Dat wil zeggen: ga niet om met wie dan ook, lees niet wat dan ook, ga niet naar om het even welke voorstelling kijken. Zoek de beste invloeden voor je hart, voor je verstand, voor je ziel en voor je geest, invloeden die je innerlijk sterker maken.
De dag waarop je voelt dat je echt sterk, onwankelbaar bent geworden, kun je het hoofd bieden aan alles. En dezelfde omstandigheden of ontmoetingen die jou voorheen zouden hebben geveld, zullen je sterker maken. Wanneer een vlam voldoende voedsel heeft gevonden om een vuurzee te worden, zal geen enkele stormwind haar kunnen doven. Integendeel, hij zal haar alleen nog aanwakkeren."

Flacăra interioară - să o întărim pentru ca nici un suflu să nu o poată stinge
"Fiecare dintre voi este locuit de o flacără, o aspirație divină și, oricât de slabă ar fi aceasta, depinde de voi să o întrețineți pentru ca ea să devină un jar imens. Când începeți să simțiți această flacără arzând în voi, fiți prudenți, să nu o expuneți tuturor curenților de aer ce ar putea să o stingă; adică, să nu frecventați pe oricine, să nu citiți orice, să nu vizionați orice fel de spectacol: alegeți cele mai bune influențe pentru inima voastră, pentru intelectul vostru, pentru sufletul și spiritul vostru, niște influențe ce vă întăresc interior.
În ziua în care vă veți simți cu adevărat solizi, de nezdruncinat, veți putea să înfruntați totul, iar aceleași condiții, aceleași întâlniri ce altădată vă doborâseră, acum vă întăresc. Atunci când o flacără a găsit suficientă hrană pentru a se transforma într-un jar, nici o furtună nu o poate stinge; dimpotrivă, ea o ațâță."


"Μέσα σε όλους μας κατοικεί μια φλόγα, ένας θείος πόθος, και όσο αδύναμη κι αν είναι, από εσάς εξαρτάται να την κάνετε να δυναμώσει και να γιγαντωθεί. Όταν αρχίσετε να αισθάνεστε αυτή τη φλόγα να καίει μέσα σας, δείξτε σύνεση, μην την εκθέτετε σε ρεύματα αέρα ικανά να τη σβήσουν. Μ’ άλλα λόγια, μη συναναστρέφεστε οποιονδήποτε, μη διαβάζετε ο,τιδήποτε, μην πηγαίνετε άκριτα στα θεάματα: Προτιμήστε τις πιο αγαθές επιρροές για την καρδιά και το μυαλό σας, για την ψυχή και το πνεύμα σας, επιρροές που να σας δυναμώνουν εσωτερικά. Την ημέρα που θα αισθανθείτε ότι όντως είστε στιβαροί και ακλόνητοι, θα μπορείτε να αντιμετωπίσετε τα πάντα και τότε θα σας δυναμώνουν εκείνες ακριβώς οι συνθήκες και οι συναναστροφές που ήταν πριν ικανές να σας ισοπεδώσουν. Όταν μια φλόγα τραφεί αρκετά ώστε να γίνει μεγάλη φωτιά, τότε κανένας άνεμος δεν μπορεί να τη σβήσει. Απεναντίας την κάνει να φουντώνει."

"Всички органи с клетките, които ги съставляват, образуват оркестър – те пеят и свирят партитурите, които им е поверил Космичният Разум. Всяка част от тялото има своя определена дейност, благодарение на която сме здрави. Да, но само физическото здраве не е достатъчно. Затова всеки ден трябва да питаме нашите органи и да задаваме въпрос на краката си: "Къде ме водите?"... на ръцете си: "Какви дейности подготвяте?" ... на устата си: "Какви думи произнасяш?"... на очите си: "Къде гледате?"... на мозъка си: "Какви са мислите ти ?" ... и т.н.
Разумният и съзнателен ученик знае, че трябва да стане добър диригент. Той работи всеки ден – не само за хармоничното действие на органите на физическото си тяло, необходимо за поддържане на доброто здраве, но и се стреми да насочи дейността си към висша цел, за да не създава дисонанс в Космическия организъм."


Nessun commento:

Posta un commento