mercoledì 3 maggio 2017

Serpente alla colomba (Dal) - la sublimazione dell'energia sessuale / Serpent to dove - sublimation of sexual energy / du Serpent à la colombe : la sublimation de l’énergie sexuelle / Schlange und Taube - die Sublimierung der Sexualkraft / de la Serpiente a la paloma: la sublimación de la energía sexual

"Che relazione esiste tra il serpente e la colomba? Essi rappresentano i due aspetti opposti della stessa energia: l'energia sessuale. La colomba non è altro che il serpente sublimato. Essa ci insegna che tutto ciò che striscia sul terreno, un giorno può diventare capace di lanciarsi nei cieli e volare.
Il serpente rappresenta la forza sessuale primitiva, e quel serpente è talmente scaltro! Come sta scritto nella Genesi, il serpente era il più astuto fra tutti gli animali dei campi che Dio aveva fatto. È impossibile elencare tutti i mezzi ai quali gli esseri umani sono ricorsi per sfuggire al serpente, ma esso presenta le cose e le sistema in modo tale che il più delle volte è lui che riesce ad avere il sopravvento. Qualcuno dice. «Ecco, io non soccomberò alla tentazione, resisterò...».
Ma non avendo previsto la trappola che il serpente è in grado di preparare, nel momento in cui meno se lo aspetta si lascia prendere. E si lascerà prendere fino a quando non riuscirà a trasformare dentro di sé il serpente in colomba, ossia a trasformare l'amore umano in amore divino che lo strapperà alla terra e gli farà conoscere la libertà degli spazi infiniti."

"What is the relationship between the serpent and the dove? They represent the two opposing aspects of the same energy – sexual energy. The dove is none other than the serpent sublimated. It teaches us that anything that crawls on the earth may one day be able to take to the air and fly.
The serpent represents primitive sexual power, and it is very wily! As is written in Genesis, ‘Now the serpent was more crafty than any other wild animal that the Lord God had made.’ It is impossible to count all the possible means that humans use to escape the serpent, but it presents and arranges things in such a way that, more often than not, it ends up gaining the upper hand. Someone will say, ‘There! I won’t succumb to temptation, I’ll resist...’ But, having failed to foresee the trap the serpent is able to prepare, at the moment they least expect it, they fall into it. And they will keep doing so until they succeed in transforming the serpent within into a dove, that is to say, in transforming human love into spiritual love, which will lift them away from the earth and allow them to know the freedom of infinite space."


"Quelle relation existe-t-il entre le serpent et la colombe ? Ils représentent les deux aspects opposés de la même énergie : l’énergie sexuelle. La colombe n’est autre que le serpent sublimé. Elle nous enseigne que tout ce qui rampe sur le sol peut un jour devenir capable de s’élancer dans les airs et de voler.
Le serpent représente la force sexuelle primitive et ce serpent est tellement rusé ! Comme il est écrit dans la Genèse, « le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs que Dieu avait faits. » Il est impossible d’énumérer tous les moyens auxquels les humains ont recours pour échapper au serpent, mais il présente et arrange les choses de telle façon que le plus souvent c’est lui qui arrive à avoir le dessus. Quelqu’un dit : « Voilà, je ne succomberai pas à la tentation, je résisterai… » Mais comme il n’a pas prévu le piège que le serpent est capable de préparer, au moment où il ne s’y attend pas, il se laisse prendre. Et il se laissera prendre jusqu’à ce qu’il arrive à transformer en lui le serpent en colombe, c’est-à-dire à transformer l’amour humain en un amour divin qui l’arrachera à la terre et lui fera connaître la liberté des espaces infinis."

"Welchen Zusammenhang gibt es zwischen der Schlange und der Taube? Sie stellen die zwei entgegengesetzten Aspekte derselben Energie dar: die sexuelle Energie. Die Taube ist nichts anderes als die sublimierte Schlange. Sie lehrt uns, dass alles, was auf dem Boden kriecht, eines Tages fähig sein kann, sich in die Lüfte zu erheben und zu fliegen. 
Die Schlange stellt die primitive Sexualkraft dar und ist äußerst hinterlistig! Wie in der Genesis geschrieben steht: »Die Schlange war listiger als alle Tiere auf dem Felde, die Gott der Herr gemacht hatte« (1. Mose 3,1). Es ist unmöglich, alle Mittel aufzuzählen, zu denen die Menschen Zuflucht nehmen, um der Schlange zu entgehen, aber sie präsentiert und arrangiert die Dinge auf eine Weise, dass sie meistens am Ende doch die Oberhand gewinnt. Jemand sagt: »Ich werde der Versuchung nicht mehr erliegen, sondern ihr widerstehen…« Da er aber nicht vorausgesehen hat, welche Falle ihm die Schlange stellen wird, fällt er in einem unerwarteten Moment hinein. Und das geht so lange weiter, bis es ihm gelingt, die Schlange in seinem Inneren zur Taube zu machen, das heißt, die menschliche Liebe in spirituelle Liebe umzuwandeln. Dies entreißt ihn der Erde und lässt ihn die Freiheit des unbegrenzten Raumes erfahren."

"¿Qué relación existe entre la serpiente y la paloma? Representan los dos aspectos opuestos de la misma energía: la energía sexual. La paloma no es más que la serpiente sublimada. Nos enseña que todo lo que se arrastra por el suelo puede un día ser capaz de proyectarse en el aire y volar.
La serpiente representa la fuerza sexual primitiva y ¡esta serpiente es tan astuta! Como está escrito en el Génesis, «la serpiente era la más astuta de todos los animales del campo que Dios había creado.» Es imposible enumerar todos los medios a los que los humanos recurren para escapar de la serpiente, pero ella presenta y dispone las cosas de tal forma que son ellos quienes la mayoría de las veces terminan sucumbiendo. Cuando alguien dice: «Ya está, no caeré en la tentación, resistiré…» Pero como no ha previsto la trampa que la serpiente es capaz de tenderle, en el momento que menos espera, cae en esta trampa. Y caerá hasta que logre transformar en él la serpiente en paloma, es decir, transformar el amor humano en un amor divino que lo elevará de la tierra y le hará conocer la libertad de los espacios infinitos."

"Какая связь существует между змеем и голубем? Они представляют собой два противоположных аспекта одной и той же энергии – сексуальной энергии. Голубь – это не что иное, как сублимированный змей. Он нас учит, что всё, что ползает по земле, может однажды стать способным устремиться в небеса и летать. 
Змей представляет собой примитивную сексуальную энергию, и он очень хитрый! Как написано в Бытии: «Змей был самым хитрым из всех полевых животных, которых создал Бог». Невозможно перечислить все способы, к которым прибегают люди, чтобы избежать змея, но он представляет и устраивает вещи таким образом, что именно он чаще всего одерживает верх. Кто-то говорит: «Вот, я не поддамся искушению, я буду сопротивляться…». Но так как он не предвидел западню, которую змей способен подготовить, то в самый неожиданный для себя момент, он попадается в неё. И будет попадаться до тех пор, пока ему не удастся превратить змея внутри себя в голубя, то есть преобразовать человеческую любовь в Любовь божественную, которая оторвёт его от земли и позволит ему познать свободу бесконечного пространства. "
Van de slang naar de duif: de sublimatie van de seksuele energie -
"Welke relatie bestaat er tussen de slang en de duif? Ze vertegenwoordigen twee tegengestelde aspecten van dezelfde energie: de seksuele energie. De duif is niets anders dan de gesublimeerde slang. Ze leert ons dat al wat over de grond kruipt, op een dag in staat zal zijn zich in de lucht te verheffen en te vliegen. 
De slang vertegenwoordigt de primitieve seksuele kracht en deze slang is zo listig! Dit staat ook in Genesis: ‘Van alle dieren die God gemaakt had, was er geen zo sluw als de slang.’ Het is onmogelijk om alle middelen op te sommen waarop de mensen een beroep kunnen doen om aan de slang te ontsnappen, maar ze weet de dingen zo voor te stellen en te regelen dat ze er meestal in slaagt de overhand te krijgen. Iemand zegt: ‘Wel, ik zal niet bezwijken voor de verleiding, ik zal haar weerstaan …’ Maar aangezien hij de val niet heeft voorzien, die de slang voor hem weet op te stellen, laat hij zich vangen op het moment dat hij het niet verwacht. En hij zal in de val blijven trappen tot op het ogenblik dat hij erin slaagt in zichzelf de slang te transformeren tot een duif, dat wil zeggen, de menselijke liefde om te zetten in spirituele liefde, wat hem aan de aarde zal ontrukken en hem de vrijheid zal doen kennen van de oneindige ruimte. "

De la șarpe la porumbel - sublimarea energiei sexuale
"Ce legătură există între șarpe și porumbel? Ei reprezintă cele două asspecte opuse ale aceleiași energii: energia sexuală. Porumbelul nu este altceva decât un șarpe sublimat. El ne învață că tot ce se târâște pe pământ poate fi în stare într-o bună zi să se înalțe în aer și să zboare.
Șarpele reprezintă forța sexuală primitivă și acest șarpe este atât de șiret! Așa cum stă scris în Facerea,„șarpele însă era cel mai șiret dintre toate fiarele de pe pământ, pe care le făcuse Domnul Dumnezeu.” Este imposibil să enumerăm toate mijloacele folosite de oameni ca să scape de șarpe, dar el prezintă și aranjează în așa fel lucrurile încât, de cele mai multe ori, el este cel care reușește să preia conducerea. Cineva spune: „Eu nu voi cădea pradă tentației, eu voi rezista...” Dar, cum nu a prevăzut capcana pe care șarpele este capabil să o pregătească, el cade în capcană chiar când nu se așteaptă. Așa se va întâmpla până în ziua în care va reuși să transforme în sinea sa șarpele în porumbel, adică să transforme iubirea umană într-o iubire divină ce îl va smulge de pe pământ și îi va face cunoscută libertatea spațiilor infinite."

"Τί σχέση υπάρχει ανάμεσα στο φίδι και στο περιστέρι; Αντιπροσωπεύουν τις δύο εκ διαμέτρου αντίθετες όψεις μίας και μόνης ενέργειας, της σεξουαλικής ενέργειας. Το περιστέρι δεν είναι παρά το φίδι εξευγενισμένο. Μας διδάσκει πως κάθε τι που έρπει μπορεί μια μέρα να υψωθεί και να πετάξει στους ουρανούς. 
Το φίδι αντιπροσωπεύει την αρχέγονη γενετήσια ορμή, και είναι τόσο πανούργο! Όπως γράφει η Γένεση «ο όφις ήταν το πιο πανούργο απ’ όλα τα ζώα του αγρού που είχε πλάσει ο Θεός». Είναι αδύνατον να απαριθμήσουμε τα μέσα που χρησιμοποιούν οι άνθρωποι για να ξεφύγουν απ’ τον όφι, εκείνος όμως παρουσιάζει και ρυθμίζει τα πράγματα έτσι ώστε καταφέρνει ως επί το πλείστον να υπερισχύει. Λέει κάποιος: «Θ’ αντισταθώ, δεν θα υποκύψω σ’ αυτόν τον πειρασμό…». Δεν έχει όμως προβλέψει την παγίδα που του έχει στήσει ο όφις, και, ανύποπτος, πέφτει και πιάνεται. Κι αυτό θα παθαίνει μέχρι να μάθει να μεταμορφώνει τον εντός του όφι σε περιστερά, δηλαδή να μεταμορφώνει την ανθρώπινη αγάπη σε θεία αγάπη, η οποία θα τον αποσπάσει από τη γη, και θα του γνωρίσει την ελευθερία του απέραντου διαστήματος."

"Чрез висшия си Аз всеки човек е Божество и живее в много възвишена област, където няма нито болести, нито страдания, нито ограничения, нито тъмнина. Но той все още не може да усети и да прояви този пълноценен живот, който живее там горе, защото му пречи нисшата природа в него. Тя е твърдоглава, ограничена, лошо пригодена, лошо устроена, точно както радиоапарат, който не може да улавя някои честоти. 
Разпространените от Космичният Разум вълни във възвишените области са толкова бързи и къси, а материята, от която сме образувани, е тъй плътна и непроницаема, че тя не е в състояние да вибрира в унисон с Божествените послания – те се изплъзват, изчезват безследно. Докато не се заемем да работим върху себе си, за да пречистим психическата си материя, няма да имаме никаква представа за нашата висша същност."

Nessun commento:

Posta un commento