venerdì 23 giugno 2017

Campo di coscienza (Il nostro) - si amplia quando guardiamo all'immensità / Field of consciousness - broadens when we contemplate immensity / notre Champ de conscience s’élargit lorsque nous regardons vers l’immensité / Bewusstseins-Feld - erweitert sich, wenn wir die Unendlichkeit betrachten / nuestro Campo de conciencia se amplía a medida que miramos hacia la inmensidad

"La vita quotidiana della maggior parte degli esseri umani è fatta di rimostranze, di lotte, di tormenti e di rancori. Perché? Perché il loro campo di coscienza è talmente ristretto e limitato che niente sembra loro più importante delle proprie preoccupazioni, ambizioni, bramosie e dispute. Non vedono l'immensità del cielo sopra di loro, tutto quello spazio infinito... Se si decidessero ad alzare gli occhi, si sottrarrebbero a quelle limitazioni e finalmente respirerebbero liberi. Si tratta dunque semplicemente di saper orientare lo sguardo: non dirigerlo più così tanto verso il basso, ma verso l'alto.Chi pensa all'infinito, all'eternità, comincia a sentire che qualcosa in lui plana sopra ogni cosa, che nulla potrà fargli del male: nessuna vessazione, nessuna offesa, nessuna perdita, poiché egli si sta risvegliando a una nuova coscienza. "

"For most human beings, everyday life is made up of turmoil, complaints, struggles and bitterness. Why? Because their field of consciousness is so narrow and limited that nothing seems more important to them than their worries, their ambitions, their desires and their quarrels. They do not see the immensity of the sky above them, all this infinite space. If they decided to look up, they would tear themselves free of these limitations, and they would begin to breathe freely again. Yes, it is only a question of the direction in which you are looking: not so much downward, but more upwared. 
Those who think of infinity and eternity begin to feel that they soar above everything, that nothing can touch them anymore – no misfortune, no insult, no loss – because a new consciousness is beginning to awaken within them."

"La vie quotidienne de la plupart des humains est faite de réclamations, de luttes, de tourments, de rancunes. Pourquoi ? Parce que leur champ de conscience est tellement étroit et limité que rien ne leur paraît plus important que leurs soucis, leurs ambitions, leurs convoitises, leurs querelles. Ils ne voient pas l’immensité du ciel au-dessus d’eux, tout cet espace infini… S’ils voulaient bien lever les yeux, ils s’arracheraient à ces limitations et respireraient enfin librement. Il s’agit donc simplement d’une orientation du regard : ne plus tellement le diriger vers le bas, mais vers le haut.
Celui qui pense à l’infini, à l’éternité, commence à sentir que quelque chose en lui plane au-dessus de tout, que rien ne pourra plus lui faire de mal, aucune vexation, aucune offense, aucune perte, car il est en train de s’éveiller à une conscience nouvelle."


"Das tägliche Leben der meisten Menschen besteht aus Sorgen, Beschwerden, Kämpfen und Groll. Warum? Weil ihr Bewusstseinsbereich so klein und beschränkt ist, dass ihnen nichts wichtiger erscheint als ihre Sorgen, ihr Ehrgeiz, ihre Leidenschaften und ihre Streitereien. Sie sehen die Grenzenlosigkeit des Himmels über sich nicht, all diesen unendlichen Raum. Würden sie ihre Augen erheben, dann könnten sie sich von diesen Begrenzungen losreißen und endlich frei atmen. Somit handelt es sich nur um die Ausrichtung des Blickes: Ihn nicht mehr so sehr nach unten richten, sondern nach oben.
Wer an die Unendlichkeit und an die Ewigkeit denkt, beginnt zu fühlen, dass etwas in ihm über allem schwebt, dass ihn nichts mehr treffen kann, kein Ärger, keine Beleidigung und kein Verlust, denn in ihm ist ein anderes Bewusstsein dabei zu erwachen."

"La vida cotidiana de la mayoría de los humanos está constituida de quejas, de luchas, de tormentas y de rencores. ¿Por qué? Porque su campo de conciencia es tan estrecho y limitado, que nada les parece más importante que sus preocupaciones, sus ambiciones, sus codicias y sus querellas. No ven la inmensidad del cielo sobre ellos, todo este espacio infinito… Si se dignaran a alzar los ojos, se liberarían de esas limitaciones y respirarían libres finalmente. Simplemente se trata de una dirección de la mirada: no tanto dirigirla hacia abajo, sino hacia arriba.
Aquél que piensa en el infinito, en la eternidad, comienza a sentir que planea por encima de todo, que ya nada podrá dañarle, ninguna vejación, ninguna ofensa, ninguna pérdida, porque otra conciencia se está despertando en él."

"Повседневная жизнь большинства людей состоит из требований, борьбы, мучений, злобы. Почему? Потому что поле их сознания настолько узкое и ограниченное, что для них нет ничего важнее, чем их заботы, их амбиции, их вожделения, их ссоры. Они не видят безграничности неба над собой, всего этого бесконечного пространства… Если бы они хотели по-настоящему поднять глаза, они бы вырвались из этих ограничений и, наконец, вздохнули бы свободно. Речь идёт, следовательно, просто об ориентации взгляда: не слишком направлять его вниз, но наверх.
Тот, кто думает о бесконечности, о вечности, начинает чувствовать, что нечто в нём планирует над всем, что ничто не может причинить ему зла, никакой обиды, никакого оскорбления, никакого ущерба, ибо он пробуждается в новом сознании."

"A vida quotidiana da maior parte dos humanos é feita de reclamações, de lutas, de tormentos, de rancores. Porquê? Porque o seu campo de consciência é tão estreito e limitado que nada lhes parece mais importante do que as suas preocupações, as suas ambições, as suas cobiças, as suas querelas. Eles não veem a imensidão do céu por cima deles, todo esse espaço infinito… Se eles acedessem a levantar os olhos, sairiam dessas limitações e respirariam livremente. Sim, pois trata-se, simplesmente, de uma direção do olhar: não continuar a dirigi-lo tanto para baixo, mas sim para cima.
Aquele que pensa no infinito, na eternidade, começa a sentir que algo nele plana acima de tudo, que já nada poderá fazer-lhe mal, nenhum vexame, nenhuma ofensa, nenhuma perda, porque está a despertar para uma consciência nova."

Ons bewustzijnsveld breidt zich uit als we naar de onmetelijkheid kijken -
"Het dagelijks leven van de meeste mensen bestaat uit klagen, afzien, strijd en wrok. Waarom? Omdat hun bewustzijn zo bekrompen en beperkt is dat niets voor hen belangrijker lijkt dan hun zorgen, hun ambities, hun begeerten en hun ruzies. Ze zien de onmetelijkheid van de hemel boven hen niet, heel die oneindige ruimte… Als ze maar naar boven wilden kijken, dan zouden ze zich van die beperkingen kunnen losrukken en eindelijk vrijer ademen. Ja, het gaat alleen over de richting van hun blik: deze niet zozeer naar beneden richten, maar wel omhoog.
Wie aan het oneindige denkt, aan de eeuwigheid, begint te voelen dat iets in hem boven alles verheven is, dat niets hem nog kan raken, geen enkele krenking, geen enkele belediging en geen enkel verlies, omdat een ander bewustzijn bezig is in hem te ontwaken."

Orizontul conștiinței noastre - se lărgește când privim spre imensitate
"Viața zilnică a celor mai mulți oameni este constituită din niște reclamații, niște lupte, niște tulburări, niște invidii. De ce? Fiindcă orizontul conștiinței lor este atât de îngust și limitat încât nimic nu le-ar părea mai important ca grijile lor, ambițiile lor, poftele lor arzătoare, certurile lor. Ei nu văd imensitatea cerului de deasupra lor, tot acest spațiu infinit...Dacă ar dori să-și ridice privirea, ei s-ar smulge de aceste limitări și ar respira în sfârșit liberi. Este vorba pur și simplu de o orientare a privirii: să nu se îndrepte prea mult în jos, ci spre înalt.
Cel care se gândește la infinit, la veșnicie, începe să simtă că în el ceva plutește deasupra a tot, că nimic nu îi mai poate face rău, nici o jignire, nici o pierdere, fiindcă el este pe cale să se trezească la o conștiință nouă."

"Η καθημερινή ζωή των περισσότερων ανθρώπων είναι μια σειρά από διεκδικήσεις, διαμάχες, ταραχές, μνησικακίες. Γιατί; Γιατί το συνειδησιακό τους πεδίο είναι τόσο στενό και περιορισμένο, ώστε τίποτα δεν τους φαίνεται σημαντικότερο από τις έννοιες, τις φιλοδοξίες, τους πόθους, τις συγκρούσεις τους. Δεν βλέπουν την απεραντοσύνη του ουρανού πάνω απ’ το κεφάλι τους, δεν βλέπουν το απέραντο διάστημα… Αν έστρεφαν το βλέμμα προς τα επάνω, θα γλίτωναν απ’ αυτά τα βαρίδια και θα ανέπνεαν επιτέλους ελεύθερα. Όλο το ζήτημα είναι πού θα στρέψουμε το βλέμμα: όχι πια προς τα κάτω αλλά προς τα πάνω.
Όποιος σκέφτεται το άπειρο, την αιωνιότητα, αρχίζει να αισθάνεται πως κάτι μέσα του αρχίζει να αιωρείται πάνω απ’ όλα, πως τίποτα πια δεν θα μπορέσει να του κάνει κακό, καμιά προσβολή ή επίθεση, καμιά απώλεια, κι αυτό γιατί αρχίζει να ξυπνάει μέσα σε ένα νέο είδος συνείδησης. "

"Всяка велика епоха на човечеството е белязана с превеса на един от четирите елемента – земя, вода, въздух и огън. През нашата епоха ще преобладава огънят, човечеството ще го познае във всичките му проявления. Ето защо трябва да се научим да се сприятеляваме с него.
Свързвайки се със слънцето, което е истинският огън, съзерцавайки го, ние постепенно променяме вибрациите на цялото си същество, докато не почувстваме, че се сливаме с него. Тези, които обичат слънцето и са разбрали мястото, което то трябва да заеме в техния духовен живот, ще бъдат предпазени и ще устоят на настъплението на огъня."

Nessun commento:

Posta un commento