venerdì 28 luglio 2017

Filiazione divina (La nostra) - un esercizio per prenderne coscienza / Lineage, our divine - an exercise to recognise it / notre Filiation divine - un exercice pour en prendre conscience / Göttliche Abstammung - eine Übung, um ihrer bewusst zu werden / nuestra Filiación divina - un ejercicio para tomar conciencia

"La vostra salvezza risiede nella vostra capacità di riconoscere la vostra filiazione divina, ossia nel prendere coscienza che Dio è in voi, che Egli vive in voi, e che quindi potete identificarvi con Lui. Naturalmente questo esercizio richiede però alcune precauzioni. Anzitutto occorre che la coscienza che avete di essere abitati dalla Divinità sia accompagnata anche dalla coscienza che la Divinità abita in egual modo in tutti gli esseri umani. Così rimarrete umili, semplici, generosi e aperti agli altri.Inoltre, facendo questo esercizio di identificazione, non pensiate di poter diventare uguali a Dio, pretesa che – secondo la tradizione – fu quella di Lucifero e degli angeli ribelli. Sforzatevi soltanto di sentire che non siete voi a esistere, ma che è Lui solo, Dio, a esistere. Ed Egli esiste in voi solo nella misura in cui, attraverso un lavoro costante, voi stessi Gli date la possibilità di manifestarsi attraverso i vostri pensieri, i vostri sentimenti e le vostre azioni."

"Your salvation lies in your ability to recognise your divine lineage, to become conscious that God is within you, that he lives in you and that you can therefore identify with him. But of course this exercise requires that you take certain precautions. First of all, your consciousness that the divinity dwells within you must be accompanied by the same consciousness that the divinity lives in all human beings as well. In this way, you will remain humble, simple, amiable, and open to others. 
What is more, in doing this exercise of identification, do not begin to think that you are equal to God, as did Lucifer and the rebel angels, according to the tradition. Instead, make efforts to sense that it is not you who exist, but that God alone exists, and that he exists within you only in so far as your ceaseless efforts enable him to manifest through your thoughts, your feelings, and your acts. "

"Votre salut réside dans votre capacité de reconnaître votre filiation divine, c’est-à-dire de prendre conscience que Dieu est en vous, qu’Il vit en vous, et que vous pouvez donc vous identifier à Lui. Mais cet exercice nécessite, bien sûr, quelques précautions. D’abord, il faut que la conscience que vous avez d’être habité par la Divinité s’accompagne de la même conscience que la Divinité habite également dans tous les êtres humains. Ainsi, vous resterez humble, simple, généreux, ouvert aux autres.
Ensuite, en faisant cet exercice d’identification, ne vous mettez pas à penser que vous pouvez devenir l’égal de Dieu, prétention qui, d’après la tradition, fut celle de Lucifer et des anges rebelles. Efforcez-vous seulement de sentir que ce n’est pas vous qui existez, mais que c’est Lui seul, Dieu, qui existe. Et Il n’existe en vous que dans la mesure où, par un travail constant, vous Lui donnez la possibilité de Se manifester à travers vos pensées, vos sentiments et vos actes."


"Das Heil von euch allen liegt in eurer Fähigkeit, eure göttliche Abstammung anzuerkennen, das soll heißen, bewusst zu werden, dass Gott in euch ist, dass Er in euch lebt, und dass ihr euch daher mit Ihm identifizieren könnt. Aber diese Übung bedarf natürlich einiger Vorsichtsmaßnahmen. Zuallererst muss euch neben dem Bewusstsein, von der Gottheit bewohnt zu sein, in gleicher Weise bewusst sein, dass die Gottheit genauso in allen Menschen wohnt. Auf diese Weise bleibt ihr demütig, einfach, liebenswert und offen gegenüber den anderen. 
Danach, wenn ihr diese Identifikationsübung ausführt, verfallt nicht dem Gedanken, dass ihr Gott selbst seid, so wie es sich, nach der Überlieferung, Lucifer und die aufständischen Engel anmaßten. Bemüht euch nur, zu spüren, dass nicht ihr es seid, der existiert, sondern, dass allein Gott existiert und dass Er in euch nur in dem Maße lebt, wie ihr, durch eine unablässige Arbeit, Ihm die Möglichkeit gebt, sich durch eure Gedanken, eure Gefühle und Handlungen zu manifestieren."

"La salvación de todos vosotros reside en vuestra capacidad en reconocer vuestra afiliación divina, es decir de tomar conciencia de que Dios está en vosotros, que Él vive en vosotros, y que por lo tanto podéis identificaros con Él. Pero este ejercicio requiere ciertamente que adoptéis algunas precauciones. Primero, es necesario que la conciencia, que tenéis de ser habitados por la Divinidad, se acompañe de la misma conciencia de que la Divinidad habita igualmente en todos los seres humanos. Así, seguiréis siendo humildes, sencillos, generosos y abiertos a los demás.
Después, haciendo este ejercicio de identificación, no penséis que podéis ser el mismo Dios, pretensión que, según la tradición, fue la de Lucifer y los ángeles rebeldes. Esforzaos solamente en sentir que no sois vosotros los que existís, sino que es sólo Él, Dios, el que existe. Y existe en vosotros en la medida que, por medio de un trabajo constante, le dais la posibilidad de manifestarse a través de vuestros pensamientos, de vuestros sentimientos y de vuestros actos."

"Оказавшись в одинаковых условиях, люди реагируют по-разному, сколько раз можно было в этом убедиться! 
На улице пробка… Какова реакция автомобилистов? Один нервничает, сигналит и обвиняет своих соседей; другой перелистывает газету или слушает радио; третий болтает со своим пассажиром или целуется со своей возлюбленной. Наконец кто-то говорит себе, что надо воспользоваться этим моментом остановки, чтобы погрузиться в себя, соединиться с Господом и послать свой свет и свою любовь всем существам на земле. Очевидно, этот случай наиболее редкий, но именно такое поведение необходимо, чтобы оказаться хозяином любого положения. Попытайтесь: правильно рассуждая, там, где другие раздражаются, мучаются и отравляют жизнь окружающих людей, вы, напротив, укрепляйтесь, обогащайтесь и, благодаря своему опыту, вы сможете затем помочь своему окружению. "

"A salvação de cada um de vós reside na capacidade de reconhecerdes a vossa filiação divina, isto é, de tomardes consciência de que Deus está em vós, de que Ele vive em vós e de que, por isso, podeis identificar-vos com Ele. Mas este exercício exige algumas precauções. Em primeiro lugar, é preciso que a consciência que tendes de que sois habitados pela Divindade seja acompanhada pela consciência de que a Divindade habita igualmente em todos os seres humanos. Deste modo, sereis humildes, simples, generosos, abertos aos outros.
Depois, quando fizerdes este exercício de identificação, não comeceis a pensar que podeis tornar-vos iguais a Deus; segundo a tradição, foi essa a pretensão de Lúcifer e dos anjos rebeldes. Esforçai-vos unicamente por sentir que não sois vós que existis, mas que só Deus existe, e que Ele apenas existe em vós na medida em que, por um trabalho incessante, vós Lhe dais a possibilidade de se manifestar através dos vossos pensamentos, dos vossos sentimentos e dos vossos atos."

Onze goddelijke afkomst - een oefening om ons daar bewust van te worden
"Je welzijn hangt af van je vermogen om je goddelijke afkomst te erkennen, dat wil zeggen je bewust te worden dat God in jou is, dat Hij in jou leeft en dat je je dus met Hem kunt vereenzelvigen. Maar deze oefening vergt uiteraard enkele voorzorgsmaatregelen. Eerst en vooral moet het bewustzijn dat de Godheid in jou woont, vergezeld gaan van hetzelfde bewustzijn dat de Godheid ook in alle andere mensen woont. Zo blijf je nederig, eenvoudig, vriendelijk en open voor de anderen.
Terwijl je deze oefening van eenwording doet, moet je niet gaan denken dat je de gelijke van God kunt worden. Volgens de overlevering, was dit de verwaandheid van Lucifer en de opstandige engelen. Span je alleen in om te voelen dat je het zelf niet bent die bestaat, maar dat alleen God bestaat en dat hij slechts in jou bestaat in de mate dat jij Hem, door onophoudelijke arbeid, de mogelijkheid biedt om Zich te openbaren via jouw gedachten, jouw gevoelens en jouw daden."

Filiația noastră divină - un exercițiu pentru a o conștientiza
"Mântuirea voastră constă în capacitatea de a vă recunoaște filiația divină, adică să conștientizați că Dumnezeu se află în voi, că El trăiește în voi, și că puteți astfel să vă identificați cu El. Desigur, acest exercițiu necesită niște precauții. La început, această conștiință că sunteți locuiți de Divinitate trebuie să fie însoțită de aceeași conștiință că Divinitatea locuiește deopotrivă în toate ființele umane. Veți rămâne astfel umili, simpli, generoși, deschiși altora.
Apoi, făcând acest exercițiu de identificare, să nu vă gândiți că puteți deveni egalii lui Dumnezeu, pretenție care, conform tradiției, a fost cea a lui Lucifer și a îngerilor rebeli. Străduiți-vă numai să simțiți că nu sunteți voi cei care existați, ci numai El singur, Dumnezeu, care există. Iar El există în voi în măsura în care, printr-o lucrare constantă, Îi oferiți posibilitatea de a se manifesta prin gândurile, sentimentele și faptele voastre."

"Η σωτηρία σας βρίσκεται στην ικανότητά σας να αναγνωρίζετε τη θεία σας καταγωγή, δηλαδή να συνειδητοποιείτε ότι ο Θεός είναι μέσα σας, ότι κατοικεί μέσα σας κι ότι μπορείτε συνεπώς να ταυτίζεστε μαζί του. Αυτή η άσκηση απαιτεί βέβαια κάποιες προφυλάξεις. Καταρχήν πρέπει να συνειδητοποιήσετε ότι η Θεότητα, όπως κατοικεί μέσα σας, κατοικεί και σε όλα τα πλάσματα. Έτσι θα παραμείνετε ταπεινοί, απλοί, γενναιόδωροι, εξωστρεφείς.
Επίσης, όταν κάνετε αυτή την άσκηση ταυτιζόμενοι με τον Θεό, μη σας περάσει από το μυαλό ότι μπορεί να γίνετε ίσοι με Εκείνον. Σύμφωνα με την παράδοση, αυτή την αξίωση είχε ο Εωσφόρος και οι άγγελοι που εξεγέρθηκαν και εξέπεσαν. Προσπαθείτε απλώς να αισθάνεστε πως μόνο ο Θεός υπάρχει και όχι εσείς. Και υπάρχει μέσα σας στον βαθμό που εσείς, εργαζόμενοι ακατάπαυστα, Του δίνετε τη δυνατότητα να εκδηλώνεται μέσω των σκέψεων, των συναισθημάτων και των πράξεών σας."

"Колко често установяваме, че хора, поставени в едни и същи положения, не реагират по един и същ начин.
Например при задръстване на улицата... Какви ще бъдат реакциите на шофьорите? Един нервничи, натиска клаксона и ругае съседите си, друг прелиства вестника си или слуша радио, трети разговаря с пътника до него или целува любимата си, ако е с него. Или пък някой си казва, че това е благоприятен момент, за да се вглъби в себе си, да се свърже с Небето и да изпрати своята любов и светлина на всички същества по земята. Разбира се, този случай е много по-рядък, но именно такава нагласа е необходима, за да запазим самообладание при всички обстоятелства. Опитайте – с трезва мисъл, тогава, когато другите се дразнят, тормозят и тровят живота на хората около себе си, вие обратно – да придобивате сила, да се обогатявате и благодарение на придобитата опитност, след това ще сте способни да помагате на околните. "
Daily Meditation: Friday, July 28, 2017

Nessun commento:

Posta un commento