giovedì 6 luglio 2017

Musica - come utilizzarla nella vita spirituale / Music - how to use it in your spiritual work / la Musique - comment l’utiliser dans la vie spirituelle / Musik - wie soll man sie im spirituellen Leben nützen / la Música - cómo utilizarla en la vida espiritual

"Quando ascoltate della musica, pensate a utilizzarla per il vostro lavoro spirituale. La musica crea un’atmosfera, ma la si può anche paragonare al vento che gonfia la vela di una barca e la spinge verso nuovi orizzonti: la realizzazione del nostro ideale e delle nostre aspirazioni più elevate.
Osservatevi quando ascoltate della musica: vi sentite trasportare e avete la tendenza a lasciar fluttuare i vostri pensieri. Cercate piuttosto di concentrarli sulle realizzazioni che vi stanno cuore.
C'è una persona che dovete incontrare o un lavoro che dovete svolgere: potete già preparare coscientemente quell’incontro o quel lavoro ascoltando della musica. Cercate la saggezza, l’amore, la bellezza? Pensate di essere trasportati dalla musica fino alle regioni spirituali in cui li troverete in abbondanza. Il suono è una forza che vi fa avanzare, ma sta a voi scegliere in quale direzione volete essere sospinti. "

"When you listen to music, think of using it in your spiritual work. Music creates an atmosphere. It can also be compared to the wind filling the sails of a ship and pushing it towards new horizons: to the realization of your ideal and your highest aspirations.
Observe yourself when you listen to music: you feel uplifted and inclined to let your mind drift. Instead, try to focus your thoughts, on what you most ardently want to achieve. If you have a meeting with someone or have some work to complete, well, you can consciously prepare yourself for this meeting or this work by listening to music. If you seek wisdom, love and beauty, imagine that music lifts you up to the spiritual regions where you will find these qualities in abundance. Sound is a force that propels you, but it’s up to you to choose the direction in which you wish to be taken."


"Quand vous écoutez de la musique, pensez à l’utiliser pour votre travail spirituel. La musique crée une atmosphère. Mais on peut aussi la comparer au vent qui gonfle la voile d’une barque et la pousse vers des horizons nouveaux : la réalisation de notre idéal, de nos aspirations les plus élevées.
Observez-vous quand vous écoutez de la musique : vous vous sentez porté et vous avez tendance à laisser vos pensées flotter. Essayez plutôt de les concentrer sur les réalisations qui vous tiennent à cœur. Vous avez une personne à rencontrer, un travail à faire : vous pouvez déjà préparer consciemment cette rencontre ou ce travail en écoutant de la musique. Vous cherchez la sagesse, l’amour, la beauté ? Pensez que la musique vous emporte jusqu’aux régions spirituelles où vous les trouverez en abondance. Le son est une force qui vous propulse, mais c’est à vous de choisir la direction dans laquelle vous voulez être entraîné."

"Wenn ihr Musik hört, denkt daran, sie für eure spirituelle Arbeit zu benutzen. Die Musik erzeugt eine Atmosphäre. Man kann sie mit dem Wind vergleichen, welcher die Segel eines Bootes aufbläht und es zu neuen Horizonten stößt: zur Verwirklichung unseres Ideals, unserem höchsten Streben.
Beobachtet euch, wenn ihr Musik hört: Ihr fühlt euch getragen und habt den Hang, eure Gedanken schweifen zu lassen. Versucht vielmehr, sie auf Dinge zu konzentrieren, die euch am Herzen liegen. Ihr habt zum Beispiel eine Verabredung oder müsst eine Arbeit erledigen: Diese Begegnung oder diese Arbeit könnt ihr nun bewusst vorbereiten, während ihr Musik hört. Ihr trachtet nach Weisheit, Liebe und Schönheit? Denkt, dass die Musik euch bis in die spirituellen Gegenden hebt, wo ihr sie im Überfluss finden werdet. Der Klang ist eine Kraft, die euch antreibt, es ist aber an euch, die Richtung zu wählen, in welche sie euch antreibt."

"Cuando escuchéis música, pensad en utilizarla en vuestro trabajo espiritual. La música crea una atmósfera. Pero también puede ser comparada con el viento que hincha la vela de una barca y la empuja hacia nuevos horizontes: la realización de nuestro ideal, de nuestras aspiraciones más elevadas.
Observaos cuando escucháis música: os sentís transportados y tenéis tendencia a dejar flotar vuestros pensamientos. Intentad más bien concentrarlos en las realizaciones que os son verdaderamente importantes. Tenéis que encontraros con una persona, o debéis hacer un trabajo: podéis prepararos ya conscientemente para este encuentro o para este trabajo escuchando música. ¿Buscáis la sabiduría, el amor y la belleza? Pensad que la música os transporta hasta las regiones espirituales donde los encontraréis en abundancia. El sonido es una fuerza que os impulsa, pero os corresponde a vosotros elegir la dirección a la que queréis ser llevados."

" Именно природа толкает людей, особенно женщин, но и мужчин тоже, стремиться к физической красоте. Но для этого также они должны развивать в себе качества души и духа. Вы заметили, как под воздействием благородного чувства, лица, лишенные обычно красоты, вдруг преображаются? Это потому, что движения внутренней жизни действуют на нервы и мускулы.
Существо, которому часто удается переживать духовные состояния, постепенно меняет свое лицо. Тогда как женщина, занятая своей красотой, поскольку хочет устранить свою соперницу, только дурнеет. Чувства обладания, ревности, ненависти сильнее, чем кремы, лосьоны и макияж, которыми она пользуется. Очевидно, что применение некоторых предметов красоты необязательно достойно осуждения, и все же, чтобы улучшить вашу физическую внешность, отдайте приоритет вашей внутренней жизни."

"Quando escutais música, pensai em utilizá-la para o vosso trabalho espiritual. A música cria um ambiente. Também podemos compará-la ao vento que sopra na vela de um barco e que o leva rumo a novos horizontes: a realização do nosso ideal, das nossas aspirações mais elevadas.
Observai-vos quando escutais música: sentis-vos transportados e tendes tendência para deixar os vossos pensamentos flutuarem. Tentai, em vez disso, concentrá-los nas realizações em que estais mais empenhados. Vós tendes um encontro marcado, um trabalho para fazer: podeis preparar conscientemente esse encontro ou esse trabalho escutando música. Procurais a sabedoria, o amor, a beleza? Pensai que a música vos transporta até às regiões espirituais onde os encontrareis em abundância. O som é uma força que vos propulsiona, mas cabe-vos a vós escolher a direção em que quereis ser impelidos."

Muzica - cum să o folosim în viața spirituală
"Când ascultați muzică, gândiți-vă să o folosiți pentru lucrarea voastră spirituală. Muzica creează o atmosferă. O mai putem compara și cu vântul ce umflă pânza unei bărci și o împinge spre noi orizonturi: împlinirea idealului nostru, ale aspirațiilor noastre cele mai înalte.
Observați-vă când ascultați muzică: vă simțiți purtați și aveți tendința de a vă lăsa gândurile să plutească. Încercați, mai degrabă, să le concentrați asupra realizărilor ce vă afectează puternic. Trebuie să întâlniți pe cineva, aveți o lucrare de îndeplinit: puteți deja pregăti în mod conștient această întâlnire sau această lucrare ascultând muzică. Căutați înțelepciunea, iubirea, frumusețea? Gândiți-vă că muzica vă poartă până la regiunile spirituale unde le găsiți din belșug. Sunetul este o forță ce vă propulsează, dar depinde de voi să alegeți direcția în care vreți să fiți antrenați."

Muziek - hoe deze te gebruiken in het spirituele leven
"Als je luistert naar muziek, denk er dan aan om haar te benutten voor je spirituele werk. Muziek creëert een atmosfeer. Maar men kan haar ook vergelijken met de wind die het zeil van een boot doet opbollen en hem zo voortstuwt naar nieuwe horizonten: de realisatie van ons ideaal, van onze meest verheven aspiraties.
Observeer jezelf wanneer je naar muziek luistert: je voelt dat je wordt meegesleept en je hebt de neiging om je gedachten te laten afdwalen. Probeer in plaats daarvan ze te concentreren op de realisatie van projecten die je nauw aan het hart liggen. Je hebt een afspraak om een bepaalde persoon te ontmoeten, om een bepaald werk te doen: je kunt nu al bewust die ontmoeting of dat werk voorbereiden door naar muziek te luisteren. Je bent op zoek naar wijsheid, liefde, schoonheid? Stel je voor dat de muziek je meevoert naar de spirituele gebieden waar die deugden in overvloed te vinden zijn. Het geluid is een kracht die je voortstuwt, maar het is aan jou om de richting te kiezen waarin je wilt worden meegevoerd."

"Όταν ακούτε μουσική, σκεφτείτε να τη χρησιμοποιήσετε για την πνευματική σας εργασία. Η μουσική δημιουργεί ατμόσφαιρα. Μπορούμε να την παρομοιάσουμε και με τον άνεμο που φουσκώνει τα πανιά της βάρκας και την ωθεί σε νέους ορίζοντες: στην πραγμάτωση του ιδανικού μας, στην εκπλήρωση των ευγενέστερων πόθων μας.
Παρατηρήστε τον εαυτό σας όταν ακούτε μουσική: Αισθάνεστε σαν να αιωρείστε και έχετε την τάση να αφήνετε τη σκέψη σας να πετάξει. Προσπαθήστε καλύτερα να συγκεντρώσετε τη σκέψη σας στην εκπλήρωση κάποιων επιθυμιών σας: συνάντηση μ’ ένα πρόσωπο, ολοκλήρωση μιας εργασίας… Μπορείτε ήδη να προετοιμάζεστε συνειδητά ακούγοντας μουσική. Επιζητείτε τη σοφία, την αγάπη, την ομορφιά; Σκεφτείτε ότι η μουσική σας ανεβάζει σ’ εκείνες τις πνευματικές περιοχές όπου θα τις χαρείτε πλουσιοπάροχα. Ο ήχος είναι μια προωθητική δύναμη, εσείς όμως θα επιλέξετε προς ποια κατεύθυνση θα σας ωθήσει."

"Природата подтиква хората – особено жените, но и мъжете – да търсят физическата красота. Но те трябва да развиват в себе си качествата на душата и духа. Забелязали ли сте как чувството на благородство внезапно преобразява лица, които обикновено са лишени от красота? Това става, защото движенията на вътрешния живот действат върху нервите и мускулите.
Човек, на когото често се случва да изживява духовни състояния, постепенно преобразява лицето си. Докато жена, която се грижи за хубостта си само за да отстрани някоя съперница, погрознява. Чувството за собственост, ревността и омразата са по-силни от кремовете, лосионите и гримовете, с които си служи. Ползването на различни гримове и лосиони, разбира се, не е осъдително, но дайте предимство на вътрешния си живот, ако искате да подобрите външния си вид."
"La natura incoraggia le persone - soprattutto donne ma anche gli uomini - a guardare la bellezza fisica, ma devono sviluppare le qualità dell'anima e dello spirito Avete notato come un senso di nobiltà trasforma improvvisamente gli individui sono solitamente privi di bellezza questo..? è perché i movimenti dell'atto vita interiore sui nervi e muscoli. 
un uomo che spesso di sperimentare stati spirituali trasforma a poco a poco il suo volto. Mentre la donna che si preoccupa per la sua bellezza solo per eliminare un rivale, perdendo la sua bellezza. sentono su proprietà dispositivo, la gelosia e l'odio sono più forti di creme, lozioni e make-up, che impiega. L'uso di diversa composizione e lozioni, naturalmente, non è discutibile, ma dare la priorità alla vita domestica, se si vuole migliorare il tuo aspetto guardare. "
Daily Meditation: Thursday, July 6, 2017

Nessun commento:

Posta un commento