sabato 8 luglio 2017

Sole - così come ci apriamo a lui, dobbiamo aprirci a Dio / Sun - as we open ourselves to it, so we must open to God / le Soleil - comme nous nous ouvrons à lui, nous devons nous ouvrir à Dieu / Sonne - wenn wir uns ihr öffnen, öffnen wir uns Gott / el Sol - tal como nos abrimos al sol, debemos abrirnos a Dios

"Cosa c’è di più visibile e più eclatante del sole? Ma se si rimane barricati dietro alle imposte chiuse, non si saprà nemmeno che il sole esiste. Per vederlo, dovete aprire almeno una finestra, poiché il sole non cercherà di imporsi attraversando i vostri muri e le vostre imposte. Allo stesso modo, per scoprire la presenza di Dio, dovete aprire in voi almeno un piccolo lucernario. Siete voi a dover fare qualcosa, non Dio.Dio c’è, risplende, e ciò deve bastarci: sta a noi fare quel che occorre per sentire la Sua presenza. Chi è giunto a un grado di coscienza superiore non smette mai di avere delle rivelazioni sul senso e sulla bellezza del mondo: come potrebbe allora non sentire la presenza divina? Perché Dio è questo: una presenza; e Lo si scoprirà via via che si sentirà quanto la vita è ricca e piena di significato."

"What is more visible and more radiant than the sun? But if you remain barricaded behind closed shutters, you will not even know that it exists. If you want to see it, you must at least open a window. The sun is not going to impose itself on you by penetrating your walls and shutters. In the same way, you must at least open a small skylight within you in order to discover the presence of God. Yes, it is you who must do something, not God.
God is there in his radiance, and this should be enough for you. It is up to you to do what is necessary to feel his presence. Those who have evolved to a higher degree of consciousness never cease to have revelations on the meaning and beauty of the world, so how could they help but feel this divine presence? This is what God is, and we gradually discover him as we come to know the richness and meaning of life."


"Qu’y a-t-il de plus visible, de plus éclatant que le soleil ? Mais si on reste barricadé derrière des volets fermés, on ne saura même pas qu’il existe. Pour le voir, vous devez ouvrir au moins une fenêtre, car ce n’est pas le soleil qui va chercher à s’imposer en traversant vos murs et vos volets. De la même façon, pour découvrir la présence de Dieu, vous devez ouvrir en vous au moins une petite lucarne. C’est vous qui avez quelque chose à faire, ce n’est pas Dieu.
Dieu est là, Il rayonne, et cela doit nous suffire ; c’est à nous de faire ce qu’il faut pour sentir sa présence. Celui qui est arrivé à un degré de conscience supérieur ne cesse d’avoir des révélations sur le sens et la beauté du monde, alors comment ne sentirait-il pas la présence divine ? Car c’est cela, Dieu, une présence, et il Le découvre au fur et à mesure qu’il sentira combien la vie est riche et pleine de sens."

"Gibt es etwas Sichtbareres und Leuchtenderes als die Sonne? Wenn ihr euch aber hinter geschlossenen Fensterläden versteckt, wisst ihr nicht einmal, dass es sie gibt. Wenn ihr sie sehen wollt, müsst ihr wenigstens ein Fenster öffnen. Die Sonne wird sich nicht aufdrängen, indem sie versucht, eure Mauern und Fensterläden zu durchdringen. In gleicher Weise müsst ihr, um die Gegenwart Gottes zu entdecken, wenigstens eine kleine Dachluke in euch öffnen. Ja, ihr seid es, die etwas machen müsst, nicht Gott. 
Gott ist da und Er strahlt, das muss uns genügen. Es ist an uns, etwas zu tun, um seine Gegenwart zu fühlen. Derjenige, der einen höheren Bewusstseinsgrad erreicht hat, erhält unablässig Enthüllungen über den Sinn und die Schönheit der Welt: Wie sollte er da diese Gegenwart nicht spüren? Denn das ist Gott, eine Gegenwart, und er entdeckt ihn in dem Maße, in dem er erspürt, wie reich das Leben ist und voller Sinn."

"¿Hay algo más visible y más resplandeciente que el sol? Pero si permanecéis parapetados detrás de persianas cerradas, no sabréis ni siquiera que existe. Para verlo, debéis al menos abrir una ventana, porque no será el sol el que intente imponerse atravesando vuestras paredes y vuestras persianas. Del mismo modo, para descubrir la presencia de Dios, debéis abrir en vosotros al menos un pequeño tragaluz. Sois vosotros los debéis que hacer algo, no es Dios.
Dios está ahí, Él irradia y eso debe bastarnos, y nos corresponde a nosotros hacer lo necesario para sentir su presencia. Aquél que ha alcanzado un grado de conciencia superior, no cesa de tener revelaciones sobre el significado y la belleza del mundo, entonces ¿cómo no va a sentir la presencia divina? Porque Dios es esto, una presencia, y la descubre a medida que va sintiendo cuán rica es la vida y cuán llena de significado."

" Откуда происходит интерес, который люди питают к спортивным играм? На самом деле, оттого, что они чувствуют, что эти игры являются прообразом тех трудностей, которые они встречают в повседневной жизни: бегать, прыгать, бороться, карабкаться, посылать друг другу мячи… Ну а поскольку эти игры являются отражением проблем, которые они должны преодолевать ежедневно, почему бы не перевернуть ситуацию, воспринимая проблемы, как игры? Вместо того, чтобы чувствовать себя удрученным, раздраженным из-за малейшего препятствия, скажите себе: «Вот еще случай достичь успеха, посмотрим, как это мне удастся». 
Каждый раз хорошенько изучайте природу испытания, которое вам нужно преодолеть и бросайте себе вызов. Например: «Я не остановлюсь, пока не достигну цели… Я преодолею это препятствие…». Да, именно такие вызовы должны вы бросать себе время от времени, и вы увидите, что испытания покажутся вам не только легче, но в победе над ними вы почерпнете новую уверенность в себе. "

"O que existe de mais esplendoroso do que o Sol? Mas, se mantiverdes fechadas as portadas das vossas janelas, nem sequer sabereis que ele existe. Se quiserdes vê-lo, tereis de abrir pelo menos uma janela, pois não será o Sol que procurará impor-se, atravessando as vossas paredes e as vossas portadas. Do mesmo modo, para descobrirdes a presença de Deus, deveis abrir, pelo menos, um pequeno postigo. Vós é que deveis fazer qualquer coisa, não é Deus.
Deus está presente, irradia, e isso deve bastar-nos. Cabe-nos a nós fazer o que é necessário para sentirmos a sua presença. Aquele que chegou a um grau de consciência superior está sempre a ter revelações sobre o sentido e a beleza do mundo e, sendo assim, como não sentiria ele a presença divina? Deus é isso, uma presença, e nós descobrimo-l’O à medida que vamos sentindo como a vida é rica e plena de sentido. "

De Zon - zoals we ons openstellen voor haar, moeten we ons openstellen voor God
"Wat is er zichtbaarder, schitterender dan de zon? Maar als we gebarricadeerd blijven achter gesloten luiken, zullen we niet eens weten dat de zon bestaat. Om haar te zien, moet je minstens één venster openen, want het is niet de zon die zich zal opdringen en door je muren of luiken zal boren. Net zo, om de aanwezigheid van God te ontdekken, moet je op zijn minst in jezelf een zolderraampje openen. Het is aan jou om iets te doen, niet aan God.
God is er, Hij straalt, en dat moet volstaan voor ons: het is aan ons om te doen wat nodig is om zijn aanwezigheid te voelen. Diegene die een hogere graad van bewustzijn heeft bereikt, krijgt voortdurend openbaringen over de zin en de schoonheid van de wereld, dus hoe zou hij niet de aanwezigheid van God voelen? Want dat is God, een aanwezigheid, en je ontdekt Hem naarmate je voelt hoe rijk en zinvol het leven is."

Soarele - așa cum ne deschidem lui, trebuie să ne deschidem Domnului
"Ce este mai vizibil, mai strălucitor ca soarele? Dacă rămânem însă baricadați în spatele unor obloane închise, nu vom ști măcar că el există. Pentru a-l vedea, trebuie să deschideți cel puțin o fereastră, fiindcă nu soarele este cel care se va impune străbătându-vă pereții și obloanele. La fel, pentru a descoperi prezența Domnului, trebuie să deschideți în voi cel puțin o mică fereastră. Voi aveți ceva de făcut, nu Dumnezeu.
Dumnezeu există, El strălucește, și trebuie să ne fie de ajuns, depinde de noi să facem ceea ce trebuie pentru a-i simți prezența. Cel care a ajuns la un grad de conștiință superioară are mereu revelații asupra sensului și al frumuseții lumii, cum să nu simtă el prezența divină? Fiindcă Dumnezeu este o prezență, și el Îl descoperă pe măsură ce va simți cât de bogată și plină de sens este viața."

"Τί πιο ορατό και πιο απαστράπτον από τον ήλιο; Αν όμως μένουμε ταμπουρωμένοι πίσω από κλειστά παραθυρόφυλλα, δεν θα γνωρίζουμε καν ότι υπάρχει. Για να τον δείτε, ανοίξτε τουλάχιστον ένα παράθυρο, γιατί ο ήλιος δεν θα επιδιώξει να σας επιβληθεί διαπερνώντας τους τοίχους και τα παραθυρόφυλλά σας. Αντίστοιχα, για να ανακαλύψετε την παρουσία του Θεού, πρέπει να ανοίξετε μέσα σας τουλάχιστον ένα μικρό φεγγίτη. Εσείς πρέπει να δράσετε, όχι ο Θεός.
Ο Θεός υπάρχει και ακτινοβολεί. Αυτό πρέπει να σας αρκεί. Από εσάς εξαρτάται να κάνετε ό,τι χρειάζεται για να αισθανθείτε την παρουσία Του. Όποιος φτάνει σε ανώτερη βαθμίδα συνείδησης, δεν παύει να δέχεται αποκαλύψεις γύρω από το νόημα και την ομορφιά του κόσμου. Πώς λοιπόν να μην αισθανθεί τη θεία παρουσία; Γιατί αυτό είναι ο Θεός: Μια παρουσία, και Τον ανακαλύπτει λίγο-λίγο όποιος αισθάνεται πόσο πλούσια και γεμάτη νόημα είναι η ζωή."

"Τί πιο ορατό και πιο απαστράπτον από τον ήλιο; Αν όμως μένουμε ταμπουρωμένοι πίσω από κλειστά παραθυρόφυλλα, δεν θα γνωρίζουμε καν ότι υπάρχει. Για να τον δείτε, ανοίξτε τουλάχιστον ένα παράθυρο, γιατί ο ήλιος δεν θα επιδιώξει να σας επιβληθεί διαπερνώντας τους τοίχους και τα παραθυρόφυλλά σας. Αντίστοιχα, για να ανακαλύψετε την παρουσία του Θεού, πρέπει να ανοίξετε μέσα σας τουλάχιστον ένα μικρό φεγγίτη. Εσείς πρέπει να δράσετε, όχι ο Θεός.
Ο Θεός υπάρχει και ακτινοβολεί. Αυτό πρέπει να σας αρκεί. Από εσάς εξαρτάται να κάνετε ό,τι χρειάζεται για να αισθανθείτε την παρουσία Του. Όποιος φτάνει σε ανώτερη βαθμίδα συνείδησης, δεν παύει να δέχεται αποκαλύψεις γύρω από το νόημα και την ομορφιά του κόσμου. Πώς λοιπόν να μην αισθανθεί τη θεία παρουσία; Γιατί αυτό είναι ο Θεός: Μια παρουσία, και Τον ανακαλύπτει λίγο-λίγο όποιος αισθάνεται πόσο πλούσια και γεμάτη νόημα είναι η ζωή."
Daily Meditation: Saturday, July 8, 2017

Nessun commento:

Posta un commento