venerdì 25 agosto 2017

Amore - le trasformazioni che produce in noi / Love - the transformations it produces within us / l’Amour - les transformations qu’il produit en nous / Liebe - ruft Verwandlungen in uns hervor / el Amor - las transformaciones que produce en nosotros

"Un giorno avete incontrato un uomo o una donna che vi ha ispirato un profondo sentimento d’affetto. Avete osservato le trasformazioni che anche la sola presenza di quel sentimento ha prodotto in voi? Improvvisamente vi siete sentiti spinti a pensare e ad agire in maniera diversa, e non solo nei confronti di quella persona: ora avete altre relazioni con tutti gli esseri intorno a voi, e perfino con la natura e con gli oggetti. Quante cose che prima non vedevate e non sentivate cominciano ad apparirvi e vi spingono a intraprendere nuove attività! Perché l’amore è una forza, e questa forza agisce su di voi, sul vostro mentale, sulla vostra volontà e anche sul vostro corpo, e vi offre immense possibilità. L’amore è come la benzina per la vostra auto: se avete benzina nel serbatoio, potete andare molto lontano, ma se manca la benzina, dove andrete? E se manca l’amore, dove andrete?..."

"At one time or another you have met a man or a woman who has inspired in you a deep feeling of affection. Did you notice the transformations that this feeling alone produced within you? Suddenly you began to think and behave differently, not only towards this person, but with everyone around you. Even your relationship with nature and objects changed. So many things that you did not see or feel before begin to reveal themselves to you, encouraging you to pursue other interests! Because love is a force and this force acts on you, it influences your mind, your will, and even your body and it opens up great possibilities for you.
Love is like the fuel in your car: if your tank is full, you can go a long way, but if it is empty, how far can you go? And if love is missing, where can you go?"


"Vous avez fait un jour la rencontre d’un homme ou d’une femme qui vous a inspiré un profond sentiment d’affection. Avez-vous observé les transformations que la seule présence de ce sentiment a produites en vous ? Soudain, vous avez été entraîné à penser et à agir de façon différente, et pas seulement vis-à-vis de cette personne : c’est avec tous les êtres autour de vous, et même avec la nature et avec les objets, que vous avez maintenant d’autres relations. Tant de choses que vous ne voyiez pas et ne sentiez pas auparavant commencent à vous apparaître et vous poussent à entreprendre de nouvelles activités ! Car l’amour est une force, et cette force agit sur vous, sur votre mental, sur votre volonté, sur votre corps même, et il vous donne d’immenses possibilités.
L’amour, c’est comme l’essence pour votre voiture : si vous avez de l’essence dans le réservoir, vous pouvez aller très loin, mais si l’essence manque, où irez-vous ? Et si l’amour manque, où irez-vous ?…"

"Ihr seid eines Tages einem Mann oder einer Frau begegnet, der oder die in euch ein tiefes Gefühl der Zuneigung ausgelöst hat. Habt ihr die Veränderungen bemerkt, die schon allein die Gegenwart dieses Gefühls in euch hervorgerufen hat? Plötzlich seid ihr dazu bewegt worden, anders zu denken und zu handeln, und das nicht nur gegenüber dieser Person. Nein, zu allen Menschen in eurer Umgebung, und auch zur Natur und den Gegenständen habt ihr jetzt ein anderes Verhältnis. So viele Dinge, die ihr zuvor weder gesehen noch gespürt hattet, beginnen euch jetzt zu erreichen und regen euch an, neue Aktivitäten zu unternehmen! Denn die Liebe ist eine Kraft und diese Kraft wirkt auf euch, auf euer Denken, auf euren Willen, ja sogar auf euren Körper. Sie eröffnet euch unermessliche Möglichkeiten. 
Die Liebe gleicht dem Kraftstoff für euer Auto: Wenn ihr genügend davon im Tank habt, könnt ihr sehr weit fahren, ist der Tank jedoch leer, wie weit kommt ihr dann? Und wenn die Liebe fehlt, wohin könnt ihr gehen?"

"Un día conocisteis a un hombre o a una mujer que os inspiró un profundo sentimiento de afecto. ¿Observasteis las transformaciones que la sola presencia de ese sentimiento produjo en vosotros? De repente, empezasteis a pensar y a comportaros de forma distinta, y no sólo con respecto a esa persona, sino también en vuestras relaciones con todos los seres de vuestro entorno, e incluso con la naturaleza y con los objetos. ¡Tantas cosas que no veíais ni sentíais anteriormente empiezan a apareceros y os empujan a emprender nuevas actividades! Porque el amor es una fuerza, y esta fuerza actúa en vosotros, en vuestra mente, en vuestra voluntad, incluso en vuestro cuerpo, y os aporta posibilidades inmensas.
El amor es como la gasolina para vuestro coche: si tenéis gasolina en el depósito, podéis ir muy lejos, pero si no hay gasolina ¿a dónde iréis?..."

"Вы встретили однажды мужчину или женщину, которые вызвали в вас глубокое чувство любви. Наблюдали ли вы за изменениями, которые одно только присутствие этого чувства производит в вас? Внезапно вы начинаете думать и действовать по-другому, и не только по отношению к этому человеку, но ко всем существам вокруг вас; даже к природе и к предметам у вас появляется теперь другое отношение. Столько вещей, которых вы не видели и не чувствовали раньше, начинают открываться вам и подталкивают вас предпринять новые дела! Ибо любовь — это сила, и эта сила воздействует на вас, на ваш интеллект, на вашу волю, даже на ваше тело, и она даёт вам огромные возможности.
Любовь — это как бензин для вашей машины: если вы имеете бензин в баке, вы можете ехать очень далеко, но если бензина не хватает, куда вы поедете? И если любви не хватает, куда пойдёте вы?..."

"Um dia, encontrastes um homem ou uma mulher que vos inspirou um profundo sentimento de afeto. Observastes as transformações que a presença desse sentimento, por si só, provocou em vós? Subitamente, fostes levados a pensar e a agir de forma diferente, e não só em relação a essa pessoa: é com todos os seres que vos rodeiam, e mesmo com a Natureza e com os objetos, que vós, agora, tendes outras relações. Tantas coisas que antes não víeis e não sentíeis começam a surgir aos vossos olhos e impelem-vos a empreender novas atividades! Isto porque o amor é uma força, e essa força age sobre vós, sobre o vosso mental, sobre a vossa vontade, até sobre o vosso corpo, e dá-vos imensas possibilidades.
O amor é como a gasolina para o vosso automóvel: se tendes gasolina no depósito, podeis ir muito longe, mas, se a gasolina faltar, aonde ireis vós? E, se o amor vos faltar, aonde ireis vós?..."

De liefde - de veranderingen die zij in ons teweegbrengt
"Op een dag heb je een man of een vrouw ontmoet die je tot diepe gevoelens van genegenheid inspireerde. Heb je de veranderingen opgemerkt die de loutere aanwezigheid van dat gevoel bij jou heeft teweeggebracht? Plotseling werd je aangespoord om anders te gaan denken en handelen, niet alleen tegenover deze persoon: het is met alle wezens om je heen, zelfs met de natuur en met voorwerpen, dat je nu andere relaties hebt. Zoveel dingen die je voorheen niet zag of voelde, beginnen je duidelijk te worden en zetten je aan om nieuwe dingen te ondernemen! Want de liefde is een kracht, en die kracht werkt op je in, op je verstand, op je wil, zelfs op je lichaam, en dat geeft je enorme mogelijkheden.
Liefde is als benzine voor je wagen. Als je benzine in de tank hebt, kun je heel ver rijden, maar heb je geen benzine, waar kan je dan naartoe? En als het je aan liefde ontbreekt, waar zou je dan naartoe gaan?"

Iubirea - transformările ce le produce în noi
"Ați întâlnit într-o zi un bărbat sau o femeie care v-a inspirat un sentiment profund de afecțiune. Ați observat transformările produse în voi numai de simpla prezență a acestui sentiment? Dintr-odată, ați fost antrenați să gândiți și să acționați în alt fel, și nu numai față de acea persoană: aveți acum alte relații cu toate ființele din jurul vostru, chiar și cu natura și cu obiectele. Atâtea lucruri ce nu le-ați observat și nu le-ați simțit înainte încep să vă apară și să vă împingă să înfăptuiți noi activități! Pentru că iubirea este o forță, iar această forță acționează asupra voastră, asupra mentalului vostru, asupra voinței voastre, chiar asupra corpului vostru fizic, și ea vă oferă niște posibilități imense.
Iubirea este ca benzina pentru mașina voastră: dacă aveți benzină în rezervor, puteți ajunge foarte departe, dar dacă vă lipsește benzina, unde ajungeți? Iar dacă vă lipsește iubirea, unde ați ajunge?..."

"Γνωρίσατε κάποια στιγμή έναν άντρα ή μια γυναίκα που σας ενέπνευσε ένα βαθύ συναίσθημα αγάπης. Παρατηρήσατε τι μετασχηματισμούς προκάλεσε μέσα σας η παρουσία και μόνο αυτού του συναισθήματος; Ξαφνικά σας κάνει να σκέφτεστε και να ενεργείτε διαφορετικά, κι αυτό όχι μόνο σε σχέση με το συγκεκριμένο πρόσωπο, αλλά και με όλα τα πλάσματα του περιβάλλοντός σας. Διαφοροποιούνται οι σχέσεις σας ακόμα και με τη φύση και με τα πράγματα. Ένα σωρό πράγματα που πριν δεν βλέπατε, δεν σας γίνονταν αισθητά, αρχίζουν τώρα να σας φανερώνονται και να σας ωθούν σε νέες δραστηριότητες. Γιατί η αγάπη είναι μια δύναμη που σας επηρεάζει, που επιδρά στη νόηση, στη θέληση, ακόμα και στο ίδιο το σώμα σας, δίνοντάς σας τεράστιες δυνατότητες.
Η αγάπη είναι για σας ό,τι η βενζίνη για το αυτοκίνητό σας: Αν το γεμίσετε βενζίνη, μπορείτε να πάτε πολύ μακρυά. Χωρίς βενζίνη όμως πού θα πάτε; Χωρίς αγάπη πόσο θα προχωρήσετε;"

"Умът и сърцето са две допълващи се способности. Интелектът притежава светлината и съответно е способен да наблюдава, изследва и предупреждава... Докато сърцето, което е носител на топлината, ни дава импулс да действаме и да придвижваме нещата.
Представата за кораба може да ви даде опростена идея за тези допълващи се функции на ума и на сърцето. Да предположим, че горе, на мостика, се намира капитанът – той вижда, показва посоката и дава нареждания. Долу, в трюмовете, са машинистите – те нищо не виждат, но се занимават с движението на кораба, и ако не искат да се подчиняват, корабът не би се придвижил напред. За да може корабът да се движи неотклонно в правилната посока, е необходимо всички да се обединят – капитанът и машинистите. Подобни са и ролите на ума и на сърцето. Интелектът превъзхожда с проницанието си, а сърцето – с поривите си."

Nessun commento:

Posta un commento