sabato 12 agosto 2017

Guida spirituale - pericolo nel cercare di assumersi questo compito se non si è ricevuto il “diploma” / Spiritual guide - danger of trying to be one if you have not received the qualification / Guide spirituel - danger de chercher à assumer cette tâche si on n’a pas reçu le « diplôme / Geistiger Führer - diese Aufgabe nicht übernehmen, wenn man kein »Diplom« dafür hat / Guía espiritual - peligro de buscar y asumir esta tarea si no se ha recibido el «diploma»

"Certe persone si accingono ad assumersi il ruolo di guida spirituale, senza rendersi conto che non possiedono le facoltà e le qualità necessarie: la saggezza, l’amore, l'altruismo, il discernimento, la pazienza… Ignorano che se non hanno ricevuto l’approvazione del Cielo, è pericolosissimo accollarsi questo compito gravoso.
Per assumersi il compito di guida spirituale, è necessario aver ricevuto un diploma. Sì, anche nel mondo spirituale si ricevono dei diplomi: gli spiriti luminosi che ci hanno inviati sulla terra ci osservano, ci valutano, e se vedono un essere che è riuscito a superare gli esami imposti dalla vita, gli rilasciano un diploma che gli dà il diritto di insegnare a sua volta. E cos’è questo diploma?
In ogni caso non è un pezzo di carta che può essere distrutto: è come un sigillo impresso sul volto e su tutto il corpo; fa parte dell’uomo stesso, rivela i successi che egli ha riportato con un lavoro su di sé, un lavoro compiuto ad ogni istante. Forse gli umani non lo vedono, ma tutti gli spiriti della natura, tutti gli spiriti luminosi lo vedono anche da lontano, e accorrono per aiutare quell'essere nel suo compito. "

"Some people take on the role of spiritual guide without realising that they lack the necessary faculties and qualities of wisdom, love, disinterestedness, discernment and patience. They don’t know how dangerous it is to shoulder this overwhelming task if they have not received heaven’s approval. 
To take on the responsibility of being a spiritual guide, you must first receive the qualification. Yes, we too receive qualifications in the spiritual world. The luminous spirits who sent us to earth observe and assess us, and if they see someone who has successfully passed the exams which life has imposed on them, they give them a diploma, which in turn gives them the right to teach. And where is this diploma? It is certainly not a piece of paper that can be destroyed: it is like a seal printed on a person’s face and body, an integral part of the person themself, and it shows that they have been successful in working continuously on themself. Other human beings perhaps do not see it, but all the spirits of nature, all the spirits of light see it from afar, and they hasten to help them with their task."

"Certaines personnes entreprennent d’assumer le rôle de guide spirituel sans se rendre compte qu’elles ne possèdent pas les facultés et les qualités nécessaires : la sagesse, l’amour, le désintéressement, le discernement, la patience… Elles ne savent pas que si elles n’ont pas reçu l’approbation du Ciel, il est très dangereux de prendre sur leurs épaules cette tâche écrasante.
Pour assumer la tâche de guide spirituel, il faut avoir reçu un diplôme. Oui, dans le monde spirituel aussi on reçoit des diplômes : les esprits lumineux qui nous ont envoyés sur la terre nous observent, nous mesurent, et s’ils voient un être qui a réussi à passer les examens imposés par la vie, ils lui remettent un diplôme qui lui donne à son tour le droit d’enseigner. Et où est ce diplôme ? En tout cas, ce n’est pas un papier qui peut être détruit : c’est comme un sceau imprimé sur le visage et sur tout le corps ; il fait partie de l’homme lui-même, il révèle les succès qu’il a remportés par un travail sur lui-même, un travail de tous les instants. Les humains ne le voient peut-être pas, mais tous les esprits de la nature, tous les esprits lumineux le voient de loin, et ils accourent pour l’aider dans sa tâche."

"Einige Personen wagen sich daran, eine Rolle als geistiger Führer zu übernehmen, ohne sich darüber im Klaren zu sein, dass sie die dafür notwendigen Fähigkeiten und Eigenschaften wie Weisheit, Liebe, Reinheit, Uneigennützigkeit und Geduld nicht besitzen. Sie wissen nicht, dass es sehr gefährlich für sie ist, sich ohne die Zustimmung des Himmels diese enorme Aufgabe auf die Schultern zu laden. 
Um die Aufgabe des spirituellen Führers übernehmen zu können, muss man ein Diplom erhalten haben. Ja, auch in der spirituellen Welt erhält man Diplome: Die lichtvollen Geister, die uns auf die Erde geschickt haben, beobachten und messen uns, und wenn sie ein Wesen sehen, das die Prüfungen, die das Leben ihm auferlegte, bestanden hat, übergeben sie ihm ein Diplom, welches ihm das Recht gibt, andere zu unterrichten. Und wo ist dieses Diplom? Es ist auf alle Fälle kein Stück Papier, das zerstört werden könnte, sondern viel eher wie ein auf das Gesicht und auf den ganzen Körper geprägtes Siegel, das Teil des Menschen selbst ist und zeigt, dass er durch seine spirituelle Arbeit, eine immerwährende Arbeit, Erfolge erzielt hat. Die Menschen sehen es vielleicht nicht, aber alle Naturgeister, alle lichtvollen Geister erkennen es schon von weitem und eilen herbei, um ihm bei seiner Aufgabe zu helfen."

"Algunas personas intentan asumir el papel de guía espiritual, sin darse cuenta que no poseen las facultades ni las cualidades necesarias: la sabiduría, el amor, el desinterés, el discernimiento, la paciencia… No saben que sin haber recibido la aprobación del Cielo, es muy peligroso que carguen sobre sus hombros esta abrumadora tarea.
Para asumir la tarea de guía espiritual, es necesario haber recibido un diploma. Sí, en el mundo espiritual también se reciben diplomas: los espíritus luminosos que nos enviaron a la tierra nos observan, nos evalúan, y si ven a un ser superar los exámenes impuestos por la vida, le entregan un diploma que le da, a su vez, el derecho a enseñar. Y ¿dónde está este diploma? Desde luego, no es un papel que pueda ser destruido: es como un sello impreso en su rostro y en todo el cuerpo; forma parte del hombre mismo, y revela el éxito que ha conseguido con un trabajo sobre sí mismo, un trabajo de cada instante. Quizá los humanos no lo vean, pero todos los espíritus de la naturaleza y todos los espíritus luminosos le ven de lejos, y acuden para ayudarle en su misión."

"Некоторые люди решаются брать на себя роль духовного наставника, не отдавая себе отчёта, что они не обладают необходимыми качествами: мудростью, любовью, бескорыстием, умением различать, терпением. Они не знают, что если они не получили согласие Неба, то очень опасно взваливать на свои плечи эту изнурительную ношу.
Чтобы взять на себя роль духовного наставника, нужно получить диплом. Да, в духовном мире тоже получают дипломы: светлые духи, которые послали нас на землю, наблюдают за нами, оценивают нас, и если они видят человека, которому удалось выдержать экзамены, заданные жизнью, они ему вручают диплом, который даёт ему, в свою очередь, право обучать. И где он, этот диплом? Во всяком случае, это не бумага, которая может быть уничтожена: это как печать, запечатленная на его лице и на всем его теле; она составляет часть самого человека, она свидетельствует об успехах, которые он добился работой над самим собой, работой каждого мгновенья. Люди её, возможно, не видят, но духи природы, все светлые духи видят её издалека, и они приходят, чтобы помочь ему в его работе."

"Algumas pessoas põem-se a assumir o papel de guia espiritual sem se aperceberem de que não têm as faculdades e as qualidades necessárias: a sabedoria, o amor, a pureza, o desapego, a paciência... Não sabem que, se não receberam a aprovação do Céu, é muito perigoso para elas terem sobre os seus ombros essa tarefa esmagadora. 
Para se assumir a tarefa de guia espiritual, é preciso ter recebido um diploma. Sim, no mundo espiritual também se recebem diplomas: os espíritos luminosos que nos enviaram à terra observam-nos, medem-nos, e, se veem um ser que conseguiu passar os exames que a vida lhe impôs, atribuem-lhe um diploma que lhe dá o direito de, por sua vez, ensinar. E onde está esse diploma? Não é um papel que pode ser destruído: é como um selo impresso no rosto e em todo o corpo; ele faz parte do próprio homem e revela os sucessos que ele obteve num trabalho sobre si mesmo, um trabalho que é contínuo. Talvez os humanos não o vejam, mas todos os espíritos da Natureza, todos os espíritos luminosos, o veem de longe e acorrem para o ajudar na sua tarefa. "

Spirituele Gids - het gevaar deze taak op te nemen als je het 'diploma' niet hebt ontvangen
"Sommige mensen nemen de rol van spirituele gids op zich, zonder te beseffen dat ze niet over de nodige vermogens en kwaliteiten beschikken: wijsheid, liefde, onbaatzuchtigheid, onderscheidingsvermogen, geduld ... Ze weten niet, als ze geen goedkeuring hebben gekregen van de hemel, dat het zeer gevaarlijk is deze loodzware taak op hun schouders te nemen.
Om deze taak van spirituele gids op te nemen, moet men een 'diploma' behaald hebben. Ja, ook in de spirituele wereld ontvangt men diploma's: de lichtende geesten die ons naar de aarde hebben gestuurd, observeren ons, geven ons een beoordeling. En als ze zien dat iemand geslaagd is voor de examens die door het leven opgelegd zijn, overhandigen ze hem een diploma, dat hem ook het recht geeft om op zijn beurt te onderwijzen. En waar is dat diploma? Het is in elk geval geen papier dat kan worden vernietigd: het is als een zegel dat op het gezicht en over gans het lichaam wordt gedrukt; het maakt deel uit van de persoon zelf. Het geeft aan dat hij successen heeft behaald door een werk aan zichzelf, een werk van ieder ogenblik. Mensen kunnen het misschien niet zien, maar alle natuurgeesten, alle lichtende geesten zien het van ver en ze snellen toe om hem te helpen bij zijn taak."

Ghid spiritual - este periculos să vă asumați această sarcină dacă nu v-ați primit „diploma”
"Anumite persoane își asumă rolul de ghid spiritual fără a-și da seama că nu posedă însușirile și calitățile necesare: înțelepciunea, iubirea, dezinteresul, discernământul, răbdarea...Ele nu își dau seama că, neprimind aprobarea Cerului, este foarte periculos să preia pe umerii lor această sarcină zdrobitoare.
Pentru a-ți asuma sarcina de ghid spiritual, trebuie să primești o diplomă. Da, în lumea spirituală, se primesc de asemenea niște diplome: spiritele luminoase care ne-au trimis pe pământ ne observă, ne analizează, și dacă văd o ființă care a reușit să treacă examenul impus de viață, îi dăruiesc o diplomă ce îi dă la rândul ei dreptul să instruiască. Unde se află această diplomă? În orice caz, nu este o hârtie ce poate fi distrusă: este ca o pecete imprimată pe față și pe întreg corpul: ea face parte din omul însuși, ea arată succesele repurtate printr-o lucrare asupra lui însuși, o lucrare de fiecare clipă. Oamenii poate nu văd, dar toate spiritele naturii, toate spiritele luminoase o văd de departe, și ele vin în goană pentru a-l ajuta să-și îndeplinească sarcina."

"Υπάρχουν άνθρωποι που επιχειρούν να αναλάβουν τον ρόλο του πνευματικού οδηγού χωρίς να συνειδητοποιούν ότι δεν διαθέτουν τις ικανότητες και τα εφόδια που απαιτούνται: σοφία, αγάπη, ανιδιοτέλεια, διάκριση, υπομονή… Δεν γνωρίζουν πως, αν δεν έχει δώσει ο Ουρανός τη συγκατάθεσή του, είναι πολύ επικίνδυνο να επωμισθούν αυτό το επαχθέστατο φορτίο.
Για να αναλάβει κανείς ρόλο πνευματικού οδηγού, πρέπει να έχει το σχετικό δίπλωμα. Μάλιστα! Υπάρχουν διπλώματα και στον πνευματικό κόσμο: τα φωτεινά πνεύματα που μας έστειλαν στη γη, μας παρατηρούν, μας βαθμολογούν και, αν δουν ένα πλάσμα να περνάει τις εξετάσεις που του επέβαλε η ζωή, του απονέμουν ένα δίπλωμα που του παρέχει το δικαίωμα να διδάξει. Και πού βρίσκεται αυτό το δίπλωμα; Δεν είναι βέβαια ένα κομμάτι φθαρτό χαρτί. Είναι σαν μια σφραγίδα που αποτυπώνεται στο πρόσωπο και σε όλο το σώμα. Είναι αναπόσπαστο τμήμα του ανθρώπου και μαρτυρά τα όσα έχει επιτύχει εργαζόμενος ακατάπαυστα για τη βελτίωσή του. Οι άνθρωποι ίσως να μην το βλέπουν, όλα όμως τα πνεύματα της φύσης, όλα τα φωτεινά πνεύματα το βλέπουν από μακρυά και τρέχουν να βοηθήσουν αυτόν τον άνθρωπο στο έργο του."


"Когато трябва да ви обясня някой важен въпрос от духовния живот, често се уповавам на Библията и особено на Евангелието. Но всъщност не се придържам буквално към тези текстове.
За да се изразя образно, ще ви кажа, че чета Библията така, както съзерцавам звездното небе. Защото звездното небе е книга, която се обръща не само към нашия ум, но и към нашата душа и нашия дух. Ние сме озарени от светлина, която не можем да проумеем с нашите възможности, тя направлява нашите мисли, чувства и действия. Този, който има навика да гледа с любов звездите, медитирайки върху Космичната хармония, върху светлините, идващи от толкова далече в пространството и времето, прекосява с мисълта си духовните области, намиращи се и вътре в него. Ето така чета Свещените книги и особено Библията: сякаш се доближавам до небе, чиито звезди осветяват и проникват целия ми живот."

Nessun commento:

Posta un commento