lunedì 11 settembre 2017

Leggi divine - chi le trasgredisce si limita / Divine laws - those who transgress them, limits themselves / les Lois divines - celui qui les transgresse se limite / Göttliche Gesetze - wer sie übertritt, begrenzt sich selbst /

"Qualcuno dice: «Sono libero di fare ciò che voglio e gli altri dovranno accettarmi come sono». Ebbene, provaci: urterai le persone, agirai con prepotenza, eliminerai quelli che ti disturbano, commetterai eccessi d'ogni genere e sarai molto fiero di te. Ma un giorno sarai messo alle strette, poiché nessuna azione rimane senza conseguenze. «Come? E perché dovrei essere messo alle strette?». Perché coscientemente o inconsciamente, con la scusa di affermare la tua libertà, trasgredisci di continuo le leggi, le leggi umane ma anche le leggi divine, il che è molto più grave. Prepari dunque pessime condizioni nella tua mente, nel tuo cuore e nel tuo organismo. Ed ecco che un giorno, anziché essere libero, sarai in trappola.Per convincersi di essere forti, indipendenti e liberi, gli esseri umani imboccano strade pericolose. Ignorano che le trasgressioni che compiono continuamente rappresentano altrettanti debiti da pagare; e a poco a poco, a causa dell’enormità del fardello, soccombono."

"You might say, ‘I am free to do what I want and the others will just have to accept me as I am.’ Well, go ahead: you will push people around, put your feet on the table, push aside those who bother you, indulge in all sorts of excesses, and you will be very proud of yourself... But one day you will be cornered, because an act is never without consequences. ‘What do you mean "cornered"? Why would I be cornered?’ Because under the pretext of asserting your power, consciously or unconsciously, you constantly transgress human laws, but also – and this is more serious – divine laws. This means that you will be preparing very bad conditions in your head, heart and body. And this is how you will be cornered one day.
To convince themselves that they are strong, independent and free, people embark on dangerous paths. They fail to understand that their continuing transgressions represent a corresponding number of debts to be paid; and gradually they give way beneath that great weight."


"Quelqu’un dit : « Moi, je suis libre de faire ce que je veux et il faudra bien que les autres m’acceptent comme je suis. » Eh bien, vas-y : tu bousculeras les gens, tu mettras les pieds sur la table, tu élimineras ceux qui te gênent, tu commettras toutes sortes d’excès, et tu seras très fier de toi. Mais un jour tu seras coincé, parce qu’aucun acte ne reste sans conséquences. « Comment coincé ? Pourquoi je serai coincé ? » Parce que consciemment ou inconsciemment, sous prétexte d’affirmer ta liberté, tu transgresses sans arrêt les lois, les lois humaines mais aussi, ce qui est beaucoup plus grave, les lois divines. Tu prépares donc de très mauvaises conditions dans ta tête, dans ton cœur et dans ton organisme. Et voilà comment un jour, au lieu d’être libre, tu seras coincé.
Pour se persuader qu’ils sont forts, indépendants et libres, les humains s’engagent sur des voies dangereuses. Ils ignorent que les transgressions qu’ils ne cessent de commettre représentent autant de dettes à payer ; et peu à peu, à cause de l’énormité du fardeau, ils succombent."

"Jemand sagt: »Ich, ich habe die Freiheit zu machen, was ich will und die andern werden mich so akzeptieren wie ich bin«. Also, nur zu! Du wirst die Leute überrumpeln, deine Füße auf den Tisch legen, diejenigen beseitigen, die dich stören, alle möglichen Zügellosigkeiten begehen und sehr stolz auf dich sein! Aber eines Tages wirst du stecken bleiben, weil keine einzige Handlung ohne Konsequenzen bleibt. »Wieso stecken bleiben? Warum sollte ich stecken bleiben?« »Weil du bewusst oder unbewusst, unter dem Vorwand deine Freiheit zu behaupten, ständig Gesetze übertrittst, die Gesetze der Menschen, aber auch die göttlichen Gesetze, was noch schlimmer ist. Du schaffst also in deinem Kopf, in deinem Herzen und in deinem Organismus sehr schlechte Bedingungen. Und so wirst du eines Tages, statt frei zu sein, stecken bleiben.
Um sich zu überzeugen, dass sie stark, unabhängig und frei sind, engagieren sich die Menschen auf gefährlichen Wegen. Sie beachten nicht, dass die ständig wiederholten Übertretungen ebenso viele zu begleichende Schulden bedeuten, und allmählich brechen sie unter dieser enormen Last zusammen."

las Leyes divinas - el que las transgrede se limita
"Alguien dice: «Yo, soy libre de hacer lo que quiera y mejor que los demás me acepten como soy» Pues bien, adelante: atropellarás a la gente, pondrás los pies sobre la mesa, eliminarás a los que te molestan, cometerás todo tipo de excesos, y estarás muy orgulloso de ti mismo. Pero un día te verás acorralado, porque ningún acto queda sin consecuencia. «¿Cómo acorralado? ¿Por qué me encontraré acorralado?» Porque, consciente o inconscientemente, con el pretexto de afirmar tu libertad, transgredes sin cesar las leyes, las leyes humanas pero también, lo que es mucho más grave, las leyes divinas. Preparas por tanto muy malas condiciones en tu cabeza, en tu corazón y en tu organismo. Y por eso un día, en lugar de ser libre, te verás acorralado.
Para convencerse de que son fuertes, independientes y libres, los humanos se comprometen por caminos peligrosos. Ignoran que las transgresiones que no cesan de cometer, representan otras tantas deudas a pagar; y poco a poco, a causa de la enormidad de la carga, sucumben."

"Кто-то говорит: «Я свободен делать то, что я хочу, и пусть другие принимают меня таким, какой я есть». Ну что ж, действуй: ты будешь расталкивать людей, класть ноги на стол, ты будешь устранять тех, кто тебе мешает, ты совершишь столько злоупотреблений всякого рода, и ты будешь очень гордиться собой. Но однажды ты будешь загнан в угол, потому что никакое деяние не остается без последствий. «Как загнан? Почему я буду загнан в угол?» Потому что сознательно или бессознательно, под предлогом утверждения своей свободы, ты будешь безостановочно нарушать законы, законы человеческие, но так же, что еще более серьёзно, законы Божественные. Ты подготовишь при этом очень плохие условия в твоей голове, в твоём сердце и в твоём организме. И вот как, однажды, вместо того, чтобы стать свободным, ты будешь загнан в угол.
Чтобы убедиться в том, что они сильны, независимы и свободны, люди вступают на опасный путь. Они не знают, что нарушения, которые они не прекращают совершать, представляют собой долги, требующие оплаты; и мало-помалу из-за огромности ноши они изнемогают."

"Alguém diz: «Eu sou livre de fazer o que quiser, e é melhor que os outros me aceitem como sou.» Pois bem, avança: darás empurrões aos outros, porás os pés em cima da mesa, eliminarás aqueles que te incomodam, cometerás excessos de toda a espécie e ficarás muito orgulhoso de ti. Mas, um dia, ficarás imobilizado, porque nenhum ato fica sem consequências. «Imobilizado? Como assim? Por que é que eu hei de ficar imobilizado?» Porque, consciente ou inconscientemente, com o pretexto de afirmares a tua liberdade, estás sempre a transgredir as leis, as leis humanas, mas também – o que é muito mais grave! – as leis divinas. Estás, pois, a preparar condições muito más na tua cabeça, no teu coração e no teu organismo. E é por isso que, um dia, em vez de estares livre, ficarás imobilizado. 
Para se convencerem de que são fortes, independentes e livres, os humanos tomam caminhos perigosos. Eles ignoram que as transgressões que estão sempre a cometer representam outras tantas dívidas que terão de pagar; e, pouco a pouco, sucumbem ao enorme peso do fardo que carregam. "

De goddelijke wetten - wie ze overtreedt beknot zichzelf
"Iemand zegt: "Ik ben vrij om te doen wat ik wil en de anderen moeten mij maar aanvaarden zoals ik ben". Wel, ga je gang: je zult mensen opzijduwen, je voeten op tafel leggen, degenen die je lastig vallen uit de weg ruimen, allerlei buitenissigheden begaan, en heel trots op jezelf zijn. Maar op een dag zal je vastlopen, want geen enkele daad blijft zonder gevolgen. "Hoezo vastlopen? Waarom zou ik vastlopen? "
Omdat je bewust of onbewust, onder het mom dat je aan je vrijheid bent gehecht, voortdurend wetten overtreedt, de menselijke wetten maar ook, wat veel erger is, de goddelijke wetten. Je bereidt dus heel slechte omstandigheden voor in je hoofd, in je hart en in je organisme. En zo zul je op een dag, in plaats van vrij te zijn, volledig vastlopen.
Om zichzelf ervan te overtuigen dat ze sterk, onafhankelijk en vrij zijn, begeven mensen zich op gevaarlijk terrein. Ze negeren dat de overtredingen die ze blijven begaan, evenveel schulden vertegenwoordigen die betaald moeten worden; en geleidelijk aan bezwijken ze onder deze enorme last."

Legile divine - cel care le va încălca se limitează
"Cineva spune: „Eu sunt liber să fac ce vreau, și ar fi bine ca alții să mă accepte așa cum sunt.” Foarte bine, continuă așa: tu îi vei hărțui pe oameni, te vei urca cu picioarele pe masă, îți vei lichida opozanții, vei comite tot felul de excese, și vei fi foarte mândru de tine. Într-o zi, vei fi însă încolțit, pentru că nici o faptă nu rămâne fără urmări. „Cum așa, încolțit? De ce aș fi încolțit?” Pentru că, în mod conștient sau inconștient, sub pretext de a-ți afirma libertatea, tu vei încălca fără încetare legile, legile umane, dar și ce este mult mai grav, legile divine. Așadar, îți pregătești niște condiții foarte rele în mintea, în inima și în organismul tău. Iată cum, într-o bună zi, în loc să fii liber, tu vei fi încolțit.
Pentru a se convinge că sunt puternici, independenți și liberi, oamenii se angajează pe niște căi periculoase. Ei nesocotesc faptul că, încălcălcarea fără încetare a legilor reprezintă tot atâtea datorii de plătit; și, încet-încet, datorită poverilor enorme, ei se prăbușesc."

"Λέει κάποιος: «Είμαι ελεύθερος να κάνω ό,τι θέλω. Ας με δεχτούν όλοι όπως είμαι». Ωραία λοιπόν: Θα ανοίγεις δρόμο σπρώχνοντας τους άλλους, θα βάζεις τα πόδια στο τραπέζι, θα εξαφανίζεις όποιον σε ενοχλεί, θα κάνεις κάθε είδους υπέρβαση, και θα καμαρώνεις. Κάποια μέρα όμως θα βρεθείς στριμωγμένος, γιατί καμιά πράξη δεν μένει χωρίς συνέπειες. «Στριμωγμένος; Και γιατί παρακαλώ;». Γιατί, συνειδητά ή ασυνείδητα, πραγματώνοντας δήθεν την ελευθερία σου, συνεχώς παραβαίνεις τους νόμους, αφ’ ενός τους ανθρώπινους και αφ’ ετέρου τους θείους νόμους, πράγμα πολύ σοβαρότερο. Δημιουργείς δηλαδή πολύ κακές συνθήκες στο μυαλό, στην καρδιά και στον οργανισμό σου. Να πως θα βρεθείς μια μέρα στα στενά.
Προκειμένου να πείσουν τον εαυτό τους ότι είναι δυνατοί, ανεξάρτητοι και ελεύθεροι, οι άνθρωποι τραβούν έναν δρόμο επικίνδυνο. Αγνοούν ότι οι παραβάσεις που συσσωρρεύονται ισοδυναμούν με χρέη προς εξόφληση. Και σταδιακά το φορτίο γίνεται τόσο δυσβάστακτο ώστε λυγίζουν κάτω απ’ το βάρος του."

"Инстинктът е онзи най-естествен и спонтанен начин на реакция, присъщ и общ за човека и за животното, и трябва да признаем, че при определени обстоятелства той е наистина добър водач. Когато хората са били на все още твърде примитивен стадий на развитие – близък до животните, той е бил дори и единственият им водач. Но сега, благодарение на развитието на човешкия мозък, те са достигнали до много по-високо еволюционно ниво и имат други водачи – разума, интелекта, и трябва да ги следват. И така това, което в миналото е било добро, в настоящето е вече неподходящо.
Да вземем за пример страха – за животните страхът е много добър водач, дори необходим, той ги спасява и чрез него те се учат. А човекът, напротив, трябва да се стреми да преодолява страха. И ролята на Посвещението е именно да даде методите, с които човек се учи да преодолява страха от смъртта. Как? Чрез знанието и чрез любовта. "
Daily Meditation: Monday, September 11, 2017

Nessun commento:

Posta un commento