mercoledì 11 ottobre 2017

Potenze di vita - dar loro i mezzi per trionfare in noi / Powers of life - give them the means to triumph within / les Puissances de vie - leur donner les moyens de triompher en nous / Kräfte des Lebens - ihnen die Mittel geben, in uns zu triumphieren / las Fuerzas de vida - darles los medios para triunfar en nosotros

"Sia dentro di sé che esteriormente a sé, l’essere umano è sempre teatro di combattimenti fra il principio di vita e il principio di morte. Queste due potenze avversarie si scontrano costantemente, ed è sempre la debolezza dell'una a rendere forte l’altra. Quando un regno è potente e prospero, tutti i suoi nemici se ne stanno tranquilli; ma quando comincia a indebolirsi a causa della negligenza dei governanti o della cattiva volontà dei cittadini, i nemici ne approfittano per attaccarlo e distruggerlo. 
Lo stesso fenomeno si verifica anche in noi: ci sono nemici che minacciano sempre di indebolirci togliendoci la nostra pace, la nostra ispirazione, il nostro coraggio, e spiano ogni nostro minimo momento di disattenzione. Ecco perché dobbiamo essere sempre consapevoli dei nostri stati interiori per poter opporre immediatamente resistenza a quelle forze ostili.
Dato che siamo venuti sulla terra per eseguire un lavoro, non bisogna permettere che le potenze di morte riportino la vittoria. Per quanto possiamo, tramite la conoscenza, la fede, la speranza e l’amore, dobbiamo aiutare le potenze di vita a trionfare in noi. "

"Both within and without, human beings are constantly involved in the battle between the principle of life and the principle of death. These two opposing powers are constantly confronting each other and it is always the weakness of one that makes the strength of the other. When a kingdom is powerful and prospers, all its enemies keep their distance. But as soon as it begins to weaken through the negligence of its governors or the unwillingness of citizens, the enemies take the opportunity to attack and destroy it. 
Well the same happens within us, as enemies are always threatening to weaken us by taking away our peace, our inspiration and our courage; they await the slightest moment of inattention on our part. This is why we must be aware of our inner states so as to be able to stand up immediately against these hostile forces. Since we have come to earth to carry out some work, we must not let forces of death become victorious. We must help the powers of life as much as we can, through knowledge, faith, hope and love, so that they may triumph within us."

"En lui comme à l’extérieur de lui, l’être humain ne cesse d’être l’enjeu de combats que se livrent le principe de vie et le principe de mort. Ces deux puissances adverses sont constamment en train de s’affronter, et c’est toujours la faiblesse de l’une qui fait la force de l’autre. Quand un royaume est puissant et prospère, tous ses ennemis se tiennent tranquilles ; mais quand il commence à s’affaiblir à cause de la négligence des gouvernants ou de la mauvaise volonté des citoyens, les ennemis en profitent pour l’attaquer et le détruire.
Le même phénomène se produit aussi en nous : des ennemis menacent toujours de nous affaiblir en nous enlevant notre paix, notre inspiration, notre courage ; ils guettent nos moindres moments d’inattention. C’est pourquoi nous devons être toujours conscients de nos états intérieurs pour pouvoir immédiatement opposer une résistance à ces forces hostiles. Puisque nous sommes venus sur la terre pour exécuter un travail, il ne faut pas laisser les puissances de mort remporter la victoire. Autant que nous le pouvons, par la connaissance, la foi, l’espérance, l’amour, nous devons aider les puissances de vie à triompher en nous."

"In seinem Innern wie in seinem Äußeren ist der Mensch beständig ein Schauplatz der Kämpfe zwischen dem Prinzip des Lebens und dem Prinzip des Todes. Diese beiden entgegengesetzten Kräfte sind ständig dabei, sich zu streiten, und immer ist es die Schwäche des einen, welche die Kraft des anderen ausmacht. Wenn ein Königreich mächtig und blühend ist, verhalten sich alle seine Feinde ruhig; wenn es aber auf Grund der Nachlässigkeit seiner Regierenden oder der Böswilligkeit seiner Bürger beginnt, schwächer zu werden, nutzen die Feinde dies aus, um es anzugreifen und zu vernichten.
Dasselbe Phänomen vollzieht sich auch in uns: Immer drohen Feinde, uns zu schwächen, indem sie uns unseren Frieden, unsere Inspiration, unseren Mut rauben; sie lauern auf den kleinsten Moment unserer Unaufmerksamkeit. Deshalb müssen wir uns immer über unseren inneren Zustand bewusst sein, um diesen feindlichen Kräften sofort einen Widerstand entgegenstellen zu können. Da wir auf die Erde gekommen sind, um eine Arbeit auszuführen, dürfen wir nicht zulassen, dass die Kräfte des Todes den Sieg davon tragen. So gut wir können, müssen wir durch Wissen, Glauben, Hoffnung und Liebe den Mächten des Lebens helfen, in uns zu triumphieren."

"Tanto en su interior como en su exterior, el ser humano no cesa de ser el objetivo de los combates que entablan el principio de la vida y el principio de la muerte. Estas dos potencias adversas están constantemente confrontadas, y es siempre la debilidad de una la que provoca la fuerza de la otra. Cuando un reino es poderoso y próspero, todos sus enemigos están tranquilos; pero cuando comienza a debilitarse debido a la negligencia de los gobernantes o de la mala voluntad de los ciudadanos, los enemigos aprovechan para atacarlo y destruirlo.
Este mismo fenómeno también se produce en nosotros: los enemigos amenazan siempre con debilitarnos y quitándonos nuestra paz, nuestra inspiración, nuestro valor; buscan nuestros momentos de descuido. Es por ello que debemos ser siempre conscientes de nuestros estados interiores para poder inmediatamente oponer una resistencia a estas fuerzas hostiles. Puesto que hemos venido a la tierra para ejecutar un trabajo, no debemos dejar que las fuerzas de la muerte se lleven la victoria. Mientras podamos, a través del conocimiento, la fe, la esperanza, el amor, debemos ayudar para que los poderes de la vida triunfen en nosotros."

"Внутри себя, как и вне себя, человеческое существо не перестаёт быть ареной сражения между принципом жизни и принципом смерти. Эти две враждебные силы постоянно противоборствуют, и всегда слабость одной из них даёт преимущество другой. Когда царство могущественно и процветает, все его враги проявляют сдержанность; но когда оно начинает ослабевать по причине упущений правителей или плохого поведения граждан, враги этим пользуются, чтобы атаковать его и разрушить.
Тот же феномен происходит и в нас: враги всегда угрожают ослабить нас, отняв у нас наш мир, наше вдохновение, нашу смелость; они выжидают малейшие моменты нашей невнимательности. Вот почему мы должны всегда осознавать наши внутренние состояния, чтобы суметь немедленно оказать сопротивление этим враждебным силам. Поскольку мы пришли на землю, чтобы выполнить работу, не нужно позволять силам смерти одержать победу. Насколько мы можем, знанием, верой, надеждой, любовью, мы должны помогать силам жизни восторжествовать в нас."

"Tanto na sua vida interior, como na sua vida exterior, o ser humano é continuamente um campo onde se travam combates entre o princípio da vida e o princípio da morte. Estas duas forças adversas estão constantemente a defrontar-se e é sempre a fraqueza de uma que faz a força da outra. Quando um reino é poderoso e próspero, todos os seus inimigos estão sossegados; mas, quando ele começa a enfraquecer por causa da negligência dos governantes e a má vontade dos cidadãos, os inimigos aproveitam-se disso para o atacar e o destruir.
Em nós ocorre o mesmo fenómeno: há forças hostis que ameaçam constantemente enfraquecer-nos, tirando-nos a paz, a inspiração e a coragem; elas espreitam os mínimos momentos de desatenção. Por isso, devemos estar sempre conscientes dos nossos estados interiores, a fim de podermos opor imediatamente uma resistência a essas forças hostis. Uma vez que viemos à terra para executar um trabalho, não devemos deixar as forças negativas vencerem. Tanto quanto pudermos, por intermédio do conhecimento, da fé, da esperança, do amor, devemos ajudar as forças da vida a triunfarem em nós."


De krachten van het leven - geef hen de middelen om in ons te zegevieren
"Zowel binnen als buiten hem is de mens onophoudelijk de inzet van een strijd tussen het beginsel van het leven en het beginsel van de dood. Deze twee tegengestelde krachten komen voortdurend met elkaar in botsing, en het is altijd de zwakte van de ene die de sterkte uitmaakt van de andere. Wanneer een koninkrijk machtig en welvarend is, houden alle vijanden zich gedeisd. Maar wanneer het rijk begint te verzwakken als gevolg van de nalatigheid van de heersers of de onwil van de burgers, maken de vijanden van de gelegenheid gebruik om het aan te vallen en te vernietigen.
Hetzelfde fenomeen doet zich ook in ons voor: vijandige krachten liggen steeds op de loer om ons te verzwakken door ons onze vrede, onze inspiratie, onze moed af te nemen. Ze liggen op de loer voor onze kleinste onoplettendheid. Dat is de reden waarom we ons steeds bewust moeten zijn van onze innerlijke toestand om onmiddellijk weerstand te kunnen bieden aan deze vijandige krachten. Aangezien we op aarde zijn gekomen om een bepaald werk te doen, mogen we de krachten van de dood niet laten overwinnen. Zoveel als we kunnen, door kennis, geloof, hoop en liefde, moeten we de levenskrachten helpen zegevieren in ons."

Puterile vieții - să le oferim mijloacele de a învinge în noi
"Atât în ea cât și în exteriorul ei, ființa umană este fără încetare jocul unor lupte ce se dau între principiul vieții și principiul morții. Aceste două puteri adverse sunt mereu pe cale de a se înfrunta, și totdeauna slăbiciunea uneia dă forță celeilalte. Când un regat este puternic și prosper, toți dușmanii săi stau liniștiți; dar când începe să slăbească, din cauza neglijenței guvernanților sau a relei voințe a cetățenilor săi, dușmanii profită să îl atace și să îl distrugă.
Același fenomen se produce și în noi: niște dușmani ne amenință mereu să ne slăbească, luându-ne liniștea, inspirația, curajul; ei ne pândesc cele mai mici clipe de neatenție. De aceea trebuie să fim mereu conștienți de stările noastre interioare pentru a opune imediat rezistență acestor forțe ostile. Deoarece noi am venit pe pământ ca să efectuăm o lucrare, nu trebuie să lăsăm puterile morții să câștige. Atât cât putem, prin cunoaștere, credință, speranță, iubire, noi trebuie să ajutăm puterile vieții să biruiască în noi."


"Ο άνθρωπος αποτελεί ανά πάσα στιγμή πεδίο μάχης, εντός και εκτός του, ανάμεσα στην αρχή της ζωής και στην αρχή του θανάτου. Αυτές οι αντίρροπες δυνάμεις τον διεκδικούν συνεχώς, και, η αδυναμία της μιας είναι η δύναμη της άλλης. Όταν ένα βασίλειο είναι ισχυρό και ευημερεί, τότε οι εχθροί του αδρανούν. Όταν όμως αρχίσει να εξασθενεί επειδή οι κυβερνήτες είναι αμελείς και οι πολίτες κακοπροαίρετοι, τότε οι εχθροί βρίσκουν ευκαιρία να επιτεθούν.
Το ίδιο συμβαίνει και μέσα μας: πάντοτε υπάρχει η απειλή των εχθρών που είναι έτοιμοι να υποσκάψουν τη δύναμή μας, κλέβοντάς μας τη γαλήνη, την έμπνευση, το θάρρος. Καραδοκούν συνεχώς ώστε να επωφεληθούν από την παραμικρή χαλάρωση της προσοχής μας. Γι’ αυτό και οφείλουμε να έχουμε πάντοτε πλήρη συνείδηση των εσωτερικών μας καταστάσεων, προκειμένου να είμαστε ανά πάσα στιγμή ικανοί να αντισταθούμε σ’ αυτές τις εχθρικές δυνάμεις. Αφού έχουμε έρθει στη γη για να επιτελέσουμε ένα ορισμένο έργο, δεν πρέπει να αφήνουμε τις δυνάμεις του θανάτου να νικούν. Οφείλουμε, όσο μπορούμε, με τη γνώση, την πίστη, την ελπίδα, την αγάπη, να βοηθάμε τις δυνάμεις της ζωής να θριαμβεύουν."

"Подобни на екрани дрехите ни изолират ни предпазват от околния свят. Без дрехи, разбира се, ние сме по-раними. Нека приложим този факт във вътрешния живот – може да твърдим че чувствителността е проявление на духовността – този, който се освобождава от тежестта на ежедневните си грижи, претопява заобикалящите го прегради и става все по-възприемчив към Божествения свят.
В Свещените книги четем, че този, който превъзмогва нагон и корист за да спазва Божествените закони, е възнаграден с дреха. Тази дреха може да бъде бяла или цветна, но винаги е от ценен плат, материя, чиято красота е почти нереална. Тази дреха символизира аурата – нашето истинско облекло. За да я заслужим, ние трябва да се освободим от всичко, което ни обременява и помрачава, за да се свържем с Божествения свят. Аурата – тази светлинна дреха, е знакът, че сме успяли. "

Nessun commento:

Posta un commento