lunedì 2 ottobre 2017

Simpatia e antipatia - non sono criteri sicuri / Likes and dislikes - are not reliable criteria / Sympathie et antipathie ne sont pas des critères sûrs / Sympathie und Antipathie - sind keine sicheren Kriterien / Simpatía y antipatía no son criterios seguros

"Ogni giorno incontriamo persone diverse e non possiamo fare a meno di provare spontaneamente simpatia o antipatia nei loro confronti. Perché la simpatia e l’antipatia sono sentimenti naturali che anche i saggi conoscono. Tuttavia la differenza tra il saggio e l’uomo comune è che il saggio domina le proprie antipatie e non si abbandona ciecamente alle proprie simpatie, poiché sa che né le une né le altre rappresentano criteri validi.
La simpatia e l’antipatia sono impulsi istintivi e puramente soggettivi che spesso originano da esperienze vissute in altre esistenze. Non informano in modo imparziale sul valore di una persona, sulle sue qualità o i suoi difetti. Molti credono sia l'intuizione a dettar loro quelle reazioni.
Ebbene, non è affatto così. Ecco perché occorre abituarsi non solo a manifestare comprensione e bontà verso gli esseri che ci sono antipatici, ma anche ad accettare di riconoscere gli errori e le lacune di quelli che ci sono simpatici."

"Every day we meet different people and we cannot stop ourselves from spontaneously feeling either like or dislike for them, for these are natural feelings that even the sages experience. However, the difference between the sage and ordinary men and women is that the sage controls his dislikes and does not give way blindly to his likes, because he knows that neither one nor the other are good criteria. 
Liking and disliking are often instinctive, purely personal feelings which originate in experiences lived in other lives. They do not provide impartial information about the value of a person, their qualities or their faults. Many imagine that their intuition dictates these reactions. No, not at all. That is why we must make a habit not only of behaving with understanding and kindness toward people we do not like, but also of recognising the mistakes and weaknesses of those we do like."

"Chaque jour nous rencontrons différentes personnes et nous ne pouvons pas nous empêcher de ressentir spontanément pour elles de la sympathie ou de l’antipathie. Car la sympathie et l’antipathie sont des sentiments naturels que même les sages connaissent. Toutefois la différence entre le sage et l’homme ordinaire, c’est que le sage domine ses antipathies et ne s’abandonne pas aveuglément à ses sympathies, car il sait que ni les unes ni les autres ne représentent de bons critères.
La sympathie et l’antipathie sont des impulsions instinctives et purement subjectives qui ont souvent pour origine des expériences vécues dans d’autres existences. Elles ne renseignent pas avec impartialité sur la valeur d’une personne, ses qualités ou ses défauts. Beaucoup s’imaginent que c’est leur intuition qui leur dicte ces réactions. Eh bien, non, pas du tout. C’est pourquoi il faut s’habituer non seulement à manifester de la compréhension, de la bonté envers les êtres qui nous sont antipathiques, mais aussi à accepter de reconnaître les erreurs et les lacunes de ceux qui nous sont sympathiques."

"Jeden Tag begegnen uns unterschiedliche Menschen, und wir können nicht umhin, ganz spontan Sympathie oder Antipathie für sie zu empfinden. Sympathie und Antipathie sind natürliche Gefühle, die auch die Weisen kennen. Der Unterschied allerdings zwischen einem Weisen und einem gewöhnlichen Menschen besteht darin, dass der Weise seine Antipathie beherrscht und sich nicht blind seinen Sympathien überlässt, denn er weiß, dass weder die einen noch die anderen gute Kriterien darstellen.
Sympathie und Antipathie sind instinktive Impulse und rein subjektiv, und haben oft ihren Ursprung in erlebten Erfahrungen einer früheren Existenz. Sie geben keine unparteiische Auskunft über den Wert einer Person, über ihre Fähigkeiten und Fehler. Viele glauben, es sei ihre Intuition, die sie so reagieren lässt. Nein, absolut nicht! Wir müssen uns daher daran gewöhnen, Verständnis und Güte für diejenigen aufzubringen, die uns unsympathisch sind, aber auch bereit sein, die Fehler und Mängel der uns so sympathischen Menschen zu erkennen."

"Cada día nos encontramos con personas diferentes y no podemos evitar sentir por ellas espontáneamente un sentimiento de simpatía o antipatía. Porque la simpatía y antipatía son sentimientos naturales que incluso los sabios conocen. Pero la diferencia entre el sabio y el hombre ordinario, es que el sabio domina sus antipatías y no se abandona ciegamente a sus simpatías, porque sabe que ni unas ni otras representan criterios válidos.
La simpatía y la antipatía son reacciones instintivas y puramente subjetivas que tienen frecuentemente su origen en experiencias vividas en otras existencias. No informan con imparcialidad sobre el valor de una persona, sus cualidades o sus defectos. Muchos se imaginan que es su intuición la que les dicta estas reacciones. Pues bien, no, en absoluto. Por esto hay que acostumbrarse no sólo a manifestar comprensión, bondad hacia a los seres que nos son antipáticos, sino también aceptar en reconocer los errores y las lagunas de aquellos que nos son simpáticos."

"Каждый день мы встречаем разных людей и не можем удержаться, чтобы не испытывать спонтанно симпатию или антипатию к ним. Ибо симпатия и антипатия — это естественные чувства, которые испытывают даже мудрецы. Однако различие между мудрецом и обычным человеком в том, что мудрец властвует над своими антипатиями и не поддается слепо своим симпатиям, так как знает, что ни одни, ни другие не являются надежными критериями.
Симпатия и антипатия — это инстинктивные и чисто субъективные импульсы, которые часто основаны на опыте, накопленном в других воплощениях. Они не отражают с беспристрастностью ценность человека, его качества или его недостатки. Многие воображают, что эти реакции им диктует интуиция. Э, нет, вовсе нет. Вот почему нужно привыкать не только проявлять понимание, доброту по отношению к людям, которые нам антипатичны, но также быть готовым признать заблуждения и недостатки тех, кто нам симпатичны."

"Todos os dias nós encontramos pessoas diferentes e não podemos impedir-nos de sentir por elas, espontaneamente, simpatia ou antipatia, pois a simpatia e a antipatia são sentimentos naturais que mesmo os sábios têm. Todavia, a diferença entre o sábio e o homem comum é que o sábio domina as suas antipatias e não se deixa ir, cegamente, atrás das suas simpatias, pois sabe que nem umas nem outras são bons critérios. 
A simpatia e a antipatia são sentimentos instintivos e puramente subjetivos, que têm origem, muitas vezes, em experiências vividas noutras existências. Elas não informam com imparcialidade sobre o valor de uma pessoa, as suas qualidades ou os seus defeitos. Muitos imaginam que é a sua intuição que lhes dita essas reações. Mas não, de modo nenhum. Por isso, temos de habituar-nos não só a manifestar compreensão e bondade para com os seres por quem sentimos antipatia, mas também a aceitar reconhecer os erros e as lacunas daqueles que consideramos simpáticos."

Sympathie en antipathie zijn geen betrouwbare criteria -
"Elke dag ontmoeten we meerdere mensen en we kunnen het niet nalaten om spontaan sympathie of antipathie voor hen te voelen. Want sympathie en antipathie zijn natuurlijke gevoelens die zelfs de wijzen kennen. Het verschil tussen de wijze en de gewone man is echter, dat de wijze zijn antipathieën beheerst en dat hij zich niet blindelings overgeeft aan zijn sympathieën, omdat hij weet dat noch de een noch de ander goede maatstaven zijn. 
Sympathie en antipathie zijn instinctieve en louter persoonlijke gevoelens, waarvan de oorsprong vaak ligt in ervaringen die men in andere levens heeft opgedaan. Ze geven geen onpartijdige kijk op de waarde, de kwaliteiten of de gebreken van een mens. Velen beelden zich in dat deze reacties door hun intuïtie worden ingegeven. Maar dat is helemaal niet zo. Maak er daarom niet alleen een gewoonte van om begrip en goedheid te tonen jegens mensen die je antipathiek vindt, maar ook om de fouten en tekorten te herkennen van degenen die je sympathiek vindt."

Simpatia și antipatia - nu sunt niște criterii sigure
"Ne întâlnim zilnic cu diferite persoane și simțim în mod spontan pentru ele simpatie sau antipatie. Fiindcă simpatia și antipatia sunt niște sentimente normale, cunoscute chiar și de înțelepți. Totuși, diferența dintre înțelept și omul obișnuit este că înțeleptul își domină antipatiile și nu se lasă pradă orbește simpatiilor sale, știind că nici unele, nici altele nu reprezintă niște criterii bune.
Simpatia și antipatia sunt niște impulsuri instinctive și pur subiective ce au adesea ca origine unele experiențe trăite în alte existențe. Ele nu ne învață cu imparțialitate despre valoarea unei persoane, calitățile sau defectele sale. Mulți își închipuie că intuiția lor le dictează aceste reacții. Nu, deloc. De aceea, trebuie să ne obișnuim nu numai să manifestăm înțelegere, bunătate, față de ființele care ne sunt antipatice, dar să acceptăm și să recunoaștem greșelile și lipsurile celor care ne sunt simpatice."

"Καθημερινά συναντάμε διάφορα πρόσωπα και είναι αδύνατο να μην αισθανθούμε αυθόρμητα συμπάθεια ή αντιπάθεια. Γιατί η συμπάθεια και η αντιπάθεια είναι συναισθήματα φυσιολογικά που τα γνωρίζουν ακόμα και οι σοφοί. Η διαφορά όμως ανάμεσα σ’ ένα σοφό και σ’ ένα κοινό θνητό είναι ότι ο μεν σοφός τιθασεύει την αντιπάθεια και δεν παραδίνεται άκριτα στη συμπάθεια, γιατί γνωρίζει ότι και τα δύο συναισθήματα είναι επισφαλές κριτήριο.
Η συμπάθεια και η αντιπάθεια είναι παρορμήσεις ενστικτώδεις και καθαρά υποκειμενικές, που συχνά πηγάζουν από βιώματα άλλων ενσαρκώσεων. Δεν μας πληροφορούν αμερόληπτα για την αξία ενός προσώπου, για τα προτερήματα ή τα ελαττώματά του. Πολλοί φαντάζονται ότι η διαίσθησή τους είναι αυτή που τους υπαγορεύει αυτές τις αντιδράσεις. Κάθε άλλο! Γι’ αυτό πρέπει να συνηθίσουμε όχι μόνο να δείχνουμε κατανόηση και καλοσύνη απέναντι σ’ αυτούς που μας φαίνονται αντιπαθητικοί, αλλά και να αναγνωρίζουμε τα σφάλματα και τις ελλείψεις εκείνων που μας είναι συμπαθείς."

"Един духовен Учител не цели да предаде познания на учениците си, а по-коро се стреми да им даде методи на работа и особено устрем и порив – знанието ще дойде по-късно.
Духовното познание не служи на този който не е решен да работи. За какво ще му послужи, например, четенето на книги върху сътворението на Вселената и различните фази, през които е минала – сатурнова, слънчева, лунна и пр. Това е толкова далечно и непроверимо! За какво ще му послужат тези познания ако не знае да се храни, да диша, да работи и правилно да обича... или с една дума да живее? Знаем за колко периода Бог е сътворил Вселената, а се тормозим за дребни неща, разболяваме се, къса ни се сърцето и разбиваме сърцата на другите. Всичко това не е похвално... Следователно най-важното за един ученик е да приеме няколко основни истини, добре да ги разбере и да започне да ги прилага."
Daily Meditation: Monday, October 2, 2017

Nessun commento:

Posta un commento