martedì 7 novembre 2017

Vita psichica - suoi effetti sul corpo fisico / Psychic life - its effects on the physical body / la Vie psychique - ses effets sur le corps physique / Psychisches Leben - seine Auswirkungen auf den physischen Körper / la Vida psíquica - sus efectos sobre el cuerpo físico

"Un uomo sta seduto tranquillamente, e il suo viso non esprime nulla di particolare. Ma ecco che nel suo mondo interiore si verifica un moto improvviso: un pensiero, un sentimento di timore, di amore, di collera… E allora tutto cambia: i tratti del volto, l’espressione dello sguardo, il colore della pelle. Con che rapidità qualcosa di tanto impalpabile e sottile – come lo è un pensiero o un sentimento – può produrre degli effetti sul corpo fisico! Un'emozione, ed ecco che si arrossisce, si impallidisce o si rimane pietrificati; può perfino accadere che alcuni ne muoiano. Com'è possibile che un'emozione abbia un tale potere sul corpo?
Tutti questi fenomeni sono stati constatati; allora perché non è mai stata tratta la conclusione che è la vita psichica a dirigere la vita fisica? Il corpo fisico dipende sempre da un elemento psichico, spirituale, al di sopra di lui, che crea o distrugge, che dilata o contrae, che colora, modella… Certo, è sempre possibile agire sul corpo attraverso mezzi fisici; momentaneamente quei mezzi possono migliorare la vostra salute o il vostro aspetto. Ma la salute e la bellezza dipendono in misura molto maggiore dai vostri pensieri, dai vostri sentimenti e da tutto ciò che costituisce la vostra vita interiore."

"A man is sitting quietly somewhere, his face expresses nothing in particular. But suddenly an impulse comes from deep down inside: a thought, a feeling of fear, love, anger... and then everything changes, his features, the expression of his face, the color of his skin. How can the physical body suddenly change under the impulse of something so impalpable and subtle as a thought or a feeling? Just one emotion, and we blush, or go pale, or are petrified! Sometimes people die because of an emotion. How can an emotion have such power over the physical body?
Everyone is aware of these phenomena, so why have they never drawn the conclusion that it is the psychic life that commands the physical life? The physical body always depends on a psychic or spiritual element above it, which creates or destroys, expands or contracts, which tints, which shapes... Of course it is always possible to influence the body by physical means; they can momentarily improve your health or appearance. But health and beauty depend far more on your thoughts, feelings and on everything making up your inner life."

"Un homme est là, assis tranquillement, son visage n’exprime rien de particulier. Mais voici qu’un mouvement soudain se produit dans son for intérieur : une pensée, un sentiment de crainte, d’amour, de colère… et alors tout change : les traits, l’expression du regard, la couleur de la peau. Avec quelle rapidité quelque chose d’aussi impalpable et subtil qu’une pensée ou un sentiment peut produire des effets sur le corps physique ! Une émotion, et on rougit, on pâlit ou on reste pétrifié ; il arrive même que certains en meurent. Comment se fait-il qu’une émotion ait un tel pouvoir sur le corps ?
Tous ces phénomènes, on les a constatés, alors pourquoi n’en a-t-on jamais tiré la conclusion que c’est la vie psychique qui commande à la vie physique ? Le corps physique dépend toujours d’un élément psychique, spirituel au-dessus de lui, qui crée ou qui détruit, qui dilate ou qui contracte, qui colore, qui modèle… Bien sûr, il est toujours possible d’agir sur le corps par des moyens physiques ; momentanément ils peuvent améliorer votre santé ou votre apparence. Mais la santé et la beauté dépendent bien davantage de vos pensées, de vos sentiments, de tout ce qui fait votre vie intérieure."

"Ein Mensch sitzt ruhig da, sein Gesicht drückt nichts Besonderes aus. Aber plötzlich regt sich etwas in seinem Inneren: ein Gedanke, ein Gefühl der Angst, der Liebe, der Wut... und schon ändert sich alles, seine Züge, sein Augenausdruck, die Farbe seiner Haut. Wie kann sich der physische Körper so schnell unter dem Einfluss von etwas nicht Greifbarem und Subtilem wie einem Gedanken oder einem Gefühl ändern? Ein Gefühl genügt, und man errötet, erblasst oder erstarrt. Es passiert sogar, dass manche daran sterben. Wie kommt es, dass ein Gefühl eine solche Macht über den physischen Körper hat?
Man hat alle diese Phänomene festgestellt, aber warum hat man noch nie die Schlussfolgerung gezogen, dass es das psychische Leben ist, welches das physische Leben lenkt? Der physische Körper hängt immer von einem psychischen, spirituellen Element über ihm ab, das erschafft oder zerstört, ausdehnt oder zusammenzieht, färbt oder modelliert... Natürlich ist es immer möglich, durch physische Mittel auf den Körper einzuwirken; sie können vorübergehend eure Gesundheit oder euer Aussehen verändern. Dennoch hängen Gesundheit und Schönheit viel mehr von euren Gedanken und Gefühlen ab, und von allem, was sonst euer inneres Leben ausmacht."


"Un hombre está ahí, sentado tranquilamente; su rostro no expresa nada de particular. Pero de pronto, se produce un movimiento en su fuero interno: un pensamiento, un sentimiento de temor, de amor, de ira… y entonces todo cambia: los rasgos, la expresión de la mirada, el color de la piel. ¡Con qué rapidez una cosa tan impalpable y sutil como un pensamiento puede producir efectos en el cuerpo físico! Una emoción, y enrojecemos, empalidecemos o nos quedamos petrificados; a veces algunos incluso se mueren. ¿Cómo es posible que una emoción pueda tener un poder tal sobre el cuerpo?
Todos estos fenómenos los hemos constatado, entonces ¿por qué nunca hemos sacado la conclusión de que es la vida psíquica la que gobierna sobre la vida física? El cuerpo físico depende siempre de un elemento psíquico y espiritual que está por encima de él, que crea o que destruye, que dilata o que contrae, que colorea, que modela… Por supuesto, siempre es posible actuar sobre el cuerpo con medios físicos; momentáneamente pueden mejorar vuestra salud y vuestro aspecto. Pero la salud y la belleza dependen mucho más de vuestros pensamientos, de vuestros sentimientos, de todo lo que hace vuestra vida interior."

"Перед нами человек, он сидит спокойно, его лицо не выражает ничего особенного. Но вот какое-то изменение произошло в его внутреннем мире: мысль, чувство опасности, любви, гнева... и тогда всё меняется: черты лица, выражение глаз, цвет кожи. С какой быстротой что- то настолько неощутимое и тонкое, как мысль или чувство, может оказать воздействие на физическое тело! Эмоция — и вы краснеете, бледнеете или приходите в оцепенение; случается даже, что некоторые умирают. Чем объясняется, что эмоция имеет такую власть над телом?
Люди констатировали все эти феномены, но тогда почему они не сумели сделать вывод, что именно психическая жизнь управляет жизнью физической? Физическое тело всегда зависит от какого-то элемента психического, духовного над ним, который создаёт или разрушает, который расширяет или сжимает, который окрашивает, моделирует. Конечно, всегда можно воздействовать на тело физическими средствами; на короткое время они могут улучшить ваше здоровье или вашу внешность. Но здоровье и красота гораздо больше зависят от ваших мыслей, от ваших чувств, от всего того, что происходит в вашей внутренней жизни."

"Um homem está sentado tranquilamente, o seu rosto não exprime nada de particular. Mas eis que, subitamente, ocorre um movimento no seu íntimo: um pensamento, um sentimento de receio, de amor, de cólera... Então, tudo muda: os traços do rosto, a expressão do olhar, a cor da pele. Como é que o corpo físico pode mudar tão subitamente sob o impulso de algo tão impalpável e tão subtil como um pensamento ou um sentimento? Basta uma emoção para se ficar corado, ou pálido, ou petrificado; em certas situações, as pessoas chegam a morrer. Como é possível uma emoção ter um tal poder sobre o corpo físico?
Todos estes fenómenos foram constatados; então, por que é que nunca se concluiu daqui que é a vida psíquica que comanda a vida física? O corpo físico depende sempre de um elemento psíquico, espiritual, que está acima dele, que cria ou destrói, que dilata ou contrai, que dá cor, que modela... Evidentemente, é sempre possível agir sobre o corpo por meios físicos; momentaneamente, eles podem melhorar a vossa saúde ou a vossa aparência. Mas a saúde e a beleza dependem muito mais dos vossos pensamentos, dos vossos sentimentos, de tudo o que constitui a vossa vida interior."

Het psychische leven - de effecten ervan op het fysieke lichaam
"Er is een man die rustig neerzit, zijn gezicht drukt niets bijzonders uit. Maar plotseling treedt er een beweging op in zijn innerlijk: een gedachte, een gevoel van angst, liefde of woede ... En dan verandert alles: de gelaatstrekken, de uitdrukking van de ogen, de kleur van de huid. Hoe snel zoiets ongrijpbaars en subtiels als een gedachte of een gevoel gevolgen op het fysieke lichaam kan teweegbrengen! Eén emotie, en we blozen, we verbleken of we zijn versteend; het gebeurt zelfs dat sommigen ervan sterven. Hoe komt het dat een emotie zo'n macht heeft over het fysieke lichaam? 
Al deze verschijnselen hebben we al vaak vastgesteld, dus waarom hebben we nooit de conclusie getrokken dat het psychische leven het fysieke leven beheerst? Het fysieke lichaam is altijd afhankelijk van een hoger element, psychisch of spiritueel, dat schept of vernietigt, dat uitzet of krimpt, dat kleurt, dat modelleert ... Natuurlijk is het altijd mogelijk om op het lichaam in te werken met fysieke middelen. Ze kunnen tijdelijk je gezondheid of je uiterlijk verbeteren. Maar gezondheid en schoonheid hangen veel meer af van je gedachten, van je gevoelens, van alles wat je innerlijke leven uitmaakt."

Viața psihică: efectele sale asupra corpului fizic -
"Un om stă liniștit undeva, fața sa nu exprimă nimic deosebit. Iată că, dintr-odată, se petrece ceva în forul său interior: un gând, un sentiment de teamă, de iubire, de furie... și atunci totul se schimbă: trăsăturile chipului, expresia ochilor, culoarea pielii. Cât de rapid, ceva atât de impalpabil și subtil poate produce niște efecte asupra corpului fizic! O emoție ne face să roșim, să îngălbenim, să rămânem pietrificați; se întâmplă chiar ca unii să moară. Cum se poate ca o emoție să aibă o asemenea putere asupra corpului? 
Toate aceste fenomene au fost constatate, atunci de ce nu s-a tras niciodată concluzia că, viața psihică este cea care conduce viața fizică? Corpul fizic depinde mereu de un element psihic, spiritual, mai presus de el, care zămislește sau distruge, care dilată sau contractă, care colorează, modelează... Bineînțeles, există mereu posibilitatea de a acționa asupra corpului prin unele mijloace fizice; deocamdată, ele vă pot îmbunătăți sănătatea sau aspectul fizic. Dar, sănătatea și frumusețea depind mult mai mult de gândurile voastre, de sentimentele voastre, de tot ce constituie viața voastră interioară."

"Βλέπουμε κάποιον να κάθεται ήσυχα, με πρόσωπο μάλλον ανέκφραστο. Ξαφνικά όμως κάτι γίνεται μέσα του: μια σκέψη, ένα συναίσθημα φόβου, αγάπης, οργής… και όλα αλλάζουν: τα χαρακτηριστικά του, το βλέμμα του, ακόμα και το χρώμα του προσώπου του. Πόσο άμεσος είναι ο σωματικός αντίκτυπος ενός πράγματος τόσο λεπτοφυούς και άπιαστου όπως μια σκέψη ή ένα συναίσθημα. Μια συγκίνηση μας κάνει να κοκκινίζουμε ή να χλωμιάζουμε, ή ακόμα μας αφήνει σαν απολιθωμένους. Μπορεί να οδηγήσει μέχρι τον θάνατο. Πώς γίνεται να εξουσιάζει έτσι το σώμα μας;
Έχοντας διαπιστώσει όλα αυτά τα φαινόμενα, πώς δεν συμπεράναμε ποτέ ότι η ψυχική ζωή κατευθύνει την σωματική; Το φυσικό σώμα εξαρτάται πάντοτε από ένα στοιχείο πνευματικό, το οποίο είναι ανώτερό του, και δημιουργεί ή καταστρέφει, διαστέλλει ή συστέλλει, χρωματίζει, διαπλάθει… Βέβαια είναι πάντοτε δυνατόν να επιδράσουμε στο σώμα με φυσικά μέσα που μπορεί προς στιγμήν να βελτιώσουν την υγεία μας ή την εμφάνισή μας. Η υγεία και η ομορφιά όμως εξαρτώνται πολύ περισσότερο από τις σκέψεις και τα συναισθήματά μας, δηλαδή από τα στοιχεία της εσωτερικής μας ζωής."

"Някой заявява гордо: "Аз имам свои убеждения и ги отстоявам." И наистина той смело се сражава срещу всички онези, които не поддържат неговото мнение. Не можем да упрекваме хората с убеждения, но понякога е добре те да се запитат каква е тяхната стойност и дали не е по-добре да ги преразгледат. От гледна точка на мъдростта, поведението на някои "убедени хора" е по-скоро гордост или глупост, а последствията могат да бъдат ужасни: фанатизъм и жестокост.
Убедени, ние можем да правим най-ужасните грешки: всъщност фактът, че сме убедени, няма да промени едно погрешно мнение. "Но тогава – ще кажете вие – как да знаем какво струват нашите убеждения?" Ако благодарение на тях вие сте по-добри, по-щедри, по-прозорливи, ако по-добре разбирате хората, запазете ги. Но ако не е така, няма защо да се гордеете: старайте се сериозно да ги преразгледате."
Daily Meditation: Monday, November 7, 2017

Nessun commento:

Posta un commento