lunedì 25 dicembre 2017

Nascita del Cristo - nascita di una nuova coscienza nell’uomo / Birth of Christ - the birth of a new consciousness in human beings / la Naissance du Christ : naissance d’une nouvelle conscience en l’homme / Geburt Christi - Geburt eines neuen Bewusstseins im Menschen / el Nacimiento de Cristo: nacimiento de una nueva conciencia en el hombre

"Che cosa festeggiamo a Natale? L’unione dell’anima e dello spirito. L’anima e lo spirito si uniscono per mettere al mondo un germe che in noi è il punto di partenza di una nuova coscienza. Questa coscienza si manifesta come una luce interiore che scaccia le tenebre... come un calore così intenso che se anche il mondo intero ci abbandonasse, non ci sentiremmo mai soli… come una vita abbondante che facciamo scaturire ovunque ci conducono i nostri piedi. Questa coscienza si accompagna a un afflusso di energie pure che ci incitano a lavorare per la venuta del Regno di Dio. In questo lavoro noi scopriamo la gioia straordinaria di sentirci in collegamento con tutto l’universo, con tutte le anime evolute, e di far parte di quell’immensità, e abbiamo la certezza che niente e nessuno può toglierci quella gioia.
In India, questo stato viene chiamato “coscienza buddhica”. Presso i cristiani è chiamato “nascita del Cristo”."

"What do we celebrate at Christmas? The union of the soul and spirit. They unite to give birth to a seed which is the beginning of a new consciousness within us. This consciousness manifests as an inner light that dispels all darkness, just like heat of such intensity that, even if the whole world abandons us, we never feel alone, like an abundant life that bursts forth wherever our feet take us. This consciousness is also accompanied by an influx of forces that we wish to consecrate to the edification and construction of the kingdom of God. At the same time, we also discover the extraordinary joy of feeling ourselves connected to the whole universe and to all evolved souls, of being part of this immensity, and we are certain that no one can take this joy from us. 
In India, this state is called buddhic consciousness, and the Christians call it the birth of Christ. "

"Que fêtons-nous à Noël ? L’union de l’âme et de l’esprit. L’âme et l’esprit s’unissent pour mettre au monde un germe qui est le point de départ en nous d’une conscience nouvelle. Cette conscience se manifeste comme une lumière intérieure qui chasse les ténèbres… comme une chaleur tellement intense que, même si le monde entier nous abandonne, nous ne nous sentirons jamais seuls… comme une vie abondante que nous faisons jaillir partout où nos pieds nous portent. Cette conscience s’accompagne d’un afflux d’énergies pures qui nous incite à travailler pour l’avènement du Royaume de Dieu. Dans ce travail nous découvrons la joie extraordinaire de nous sentir en liaison avec tout l’univers, avec toutes les âmes évoluées, de faire partie de cette immensité, et nous avons la certitude que rien ni personne ne peut nous enlever cette joie.
Dans l’Inde, on appelle cet état la conscience bouddhique. Chez les chrétiens on l’appelle la naissance du Christ."

"Was feiern wir zu Weihnachten? Die Vereinigung von Seele und Geist. Die Seele und der Geist vereinigen sich, um einen Keim zur Welt zu bringen, der in uns der Ausgangspunkt eines neuen Bewusstseins ist. Dieses Bewusstsein äußert sich als ein inneres Licht, das die Finsternis vertreibt... als eine so starke Wärme, dass wir uns, auch wenn uns die ganze Welt verlässt, niemals alleine fühlen... als ein überströmendes Leben, das wir aus uns hervorsprudeln lassen, überall, wohin uns unsere Füße tragen. Dieses Bewusstsein wird von einem Zustrom reiner Kräfte begleitet, die uns auffordern, für die Ankunft des Reiches Gottes zu arbeiten. In dieser Arbeit entdecken wir die außerordentliche Freude, uns mit dem gesamten Universum, mit allen entwickelten Seelen, verbunden zu fühlen, ein Teil dieser Unermesslichkeit zu sein, und wir haben die Gewissheit, dass uns nichts und niemand diese Freude wegnehmen kann. 
In Indien nennt man diesen Zustand das Buddhi-Bewusstsein und bei den Christen nennt man ihn die Geburt Christi."

"¿Qué hacemos en Navidad? La unión del alma y del espíritu. El alma y el espíritu se unen para traer al mundo una semilla que es el punto de partida en nosotros de una nueva conciencia. Esta conciencia se manifiesta como una luz interior que expulsa las tinieblas… como un calor tan intenso que, aunque el mundo entero nos abandone, nunca nos sentiremos solos… como una vida abundante que hacemos fluir por cualquier lugar por donde pasemos. Esta conciencia se acompaña de un flujo de energías puras que nos incitan a trabajar para la llegada del Reino de Dios. En este trabajo descubrimos la alegría extraordinaria de sentirnos unidos con todo el universo, con todas las almas evolucionadas, de formar parte de esta inmensidad, y tenemos la certeza de que nada ni nadie pude quitarnos esta alegría.
En la India, a este estado se le llama conciencia búdica. Los cristianos lo denominan el nacimiento de Cristo."

"Что мы празднуем в Рождество? Единение души и духа. Душа и дух соединяются, чтобы родить зародыш, который является отправной точкой нового сознания в нас. Это сознание проявляется как внутренний свет, который разгоняет тьму, как тепло настолько интенсивное, что, даже если весь мир нас покинет, мы никогда не почувствуем себя одинокими. как изобильная жизнь, которую мы будем привносить повсюду, куда бы мы ни пошли. Это сознание сопровождается приливом чистой энергии, которая побуждает нас работать для наступления Царства Божьего. В этой работе мы открываем необычайную радость чувствовать себя в контакте со всей Вселенной, со всеми развитыми душами, быть частью этой безграничности, и мы уверены, что ничто и никто не может отнять у нас эту радость.
В Индии это состояние сознании называют буддхическим. У христиан его называют рождением Христа."

"O que é festejamos nós no Natal? A união da alma com o espírito. A alma e o espírito unem-se para trazer ao mundo um germe que é um ponto de partida em nós para uma nova consciência. Esta consciência manifesta-se como uma luz interior que expulsa as trevas... como um calor tão intenso que, mesmo que o mundo inteiro nos abandone, nunca nos sentiremos sós... como uma vida abundante que fazemos jorrar por toda a parte onde os nossos pés nos levam. Esta consciência é acompanhada por um afluxo de energias puras que nos incita a trabalhar para a vinda do Reino de Deus. Neste trabalho, nós descobrimos a alegria extraordinária de nos sentirmos em ligação com todo o Universo, com todas as almas evoluídas, de fazer parte dessa imensidão, e temos a certeza de que nada nem ninguém pode tirar-nos essa alegria.
Na Índia, chama-se a esse estado a consciência búdica. Os cristãos chamam-lhe o nascimento do Cristo."


De geboorte van Christus: geboorte van een nieuw bewustzijn in de mens -
"Wat vieren we met Kerstmis? De eenwording van de ziel en de geest. De ziel en de geest verenigen zich om een kiem op de wereld te zetten die in onszelf het vertrekpunt is van een nieuw bewustzijn. Dit bewustzijn openbaart zich als een innerlijk licht dat de duisternis verdrijft... als een warmte die zo intens is, dat zelfs al laat de hele wereld ons in de steek, we ons nooit alleen zullen voelen... als een overvloedig leven dat we overal, waar we onze voet zetten, doen opborrelen. Dit bewustzijn gaat tevens gepaard met een toevloed van zuivere energieën, die ons aanzetten om te werken voor de komst van het Koninkrijk van God. In dat werk ontdekken we de buitengewone vreugde ons verbonden te voelen met het gehele universum, met alle ontwikkelde zielen en deel uit te maken van deze onmetelijkheid. En we hebben de zekerheid dat niemand ons die vreugde kan ontnemen. 
In India noemt men deze toestand het boeddhistisch bewustzijn en bij de christenen noemt men het de geboorte van Christus."

Nașterea lui Hristos- nașterea unei noi conștiințe în om -
"Ce sărbătorim de Crăciun? Uniunea sufletului cu a spiritului. Sufletul și spiritul se unesc pentru a aduce pe lume o germen care este punctul de plecare în noi al unei conștiințe noi. Această conștiință se manifestă ca o lumină interioară care alungă întunericul... ca o căldură atât de intensă încât, chiar dacă întreaga lume ne-ar părăsi, nu ne-am simți niciodată singuri... ca o viață îmbelșugată ce o facem să țâșnească peste tot pe unde ne poartă pașii. Această conștiință este însoțită de un aflux de energii pure ce ne incită să lucrăm pentru venirea Împărăției lui Dumnezeu. În această lucrare noi descoperim bucuria extraordinară de a ne simți în legătură cu întreg universul, cu toate sufletele evoluate, de a face parte din această imensitate, și avem siguranța că nimic și nimeni nu ne poate lua această bucurie.
În India, această stare este numită conștiința budică. La creștini, ea este numită nașterea lui Hristos."


"Τί γιορτάζουμε τα Χριστούγεννα; Την ένωση της ψυχής και του πνεύματος. Η ψυχή και το πνεύμα ενώνονται για να φέρουν στον κόσμο ένα σπέρμα, που θ’ αποτελέσει εντός μας την αφετηρία μιας νέας συνείδησης. Αυτή η συνείδηση εκδηλώνεται σαν εσωτερικό φως που διώχνει τα σκοτάδια… σαν μια θερμότητα τόσο έντονη ώστε δεν θα νιώσουμε ποτέ μόνοι, έστω κι αν μας εγκαταλείψουν οι πάντες…, σαν μια ζωή που ξεχειλίζει μέσα μας, και την κάνουμε ν’ αναβλύζει και να ρέει παντού στο πέρασμά μας. Αυτή η συνείδηση συνοδεύεται από μια συρροή καθαρής ενέργειας κάθε είδους, κι αυτό μας ωθεί να εργαζόμαστε για τον ερχομό της Βασιλείας του Θεού. Μέσα απ’ αυτήν την εργασία ανακαλύπτουμε την υπέροχη χαρά που μας δίνει η αίσθηση ότι συνδεόμαστε με ολόκληρο το σύμπαν, με όλες τις εξελιγμένες ψυχές, ότι συμμετέχουμε σ’ αυτήν την απεραντοσύνη, και έχουμε τη βεβαιότητα πως κανείς και τίποτα δεν μπορεί να μας πάρει αυτή τη χαρά.
Στην Ινδία ονομάζουν αυτήν την κατάσταση «βουδική συνείδηση». Οι χριστιανοί την ονομάζουν «γέννηση του Χριστού»."


"Последователят на едно Учение за Посвещението има за задача да изгражда духовното си тяло, благодарение на което ще се роди повторно. Идеалът му е ясен: Царството Божие и Неговата правда и справедливост, съвършенството, Небесната хармония, а сега му остава само да натрупа необходимите материали за градежа на сградата. Всъщност, щом като идеята е тук, материалите автоматично ще дойдат, разбирате ли?...
От мига, в който имате идеята, планът, който създавате привлича от Космоса всички елементи разпределени според силовите линии на този план. А вие само неотклонно трябва да поддържате този план в сърцето си, в душата си, и да ориентирате всичките си дейности в съответствие с този план. Така във вас се сформира вашето духовно тяло – светлинното, Божественото тяло или тялото на Христос. Това, което наричаме второ раждане, е формирането от човека на това светлинно тяло, позволяващо му да живее и да действа според духовния план."
Daily Meditation: Monday, December 25, 2017 

Nessun commento:

Posta un commento